【印尼語】tempat tidur 與 ranjang

【印尼語】tempat tidur 與 ranjang

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

印尼語的tempat是「地方」的意思,tidur則是「睡覺」的意思,所以「tempat tidur」就是...床鋪!不是臥室喔!

但是印尼語的ranjang也是床的意思

所以,這兩個詞到底有什麼不同呢?

tempat tidur比較正式,指得是整張床,包括床架、床墊、床包。

例如,如果你要請另一個人睡醒後要記得鋪床,你就要說:

Tolong rapikan tempat tidur setelah bangun tidur.

(睡醒後請鋪

所以,ranjang相對來說,就比較沒那麼正式。而且ranjang常常用來講「床架」,也就是不包括床墊、床包。

例如,你的床架壞了要修,你就要用ranjang。

Saya perlu memperbaiki ranjang ini karena sudah tua.

(我需要修這個床架,因為它舊了)

像皇帝這個床,應該就要說是tempat tidur囉。

圖取自《琅琊榜》

圖取自《琅琊榜》


avatar-img
老葉報報
192會員
598內容數
主要介紹關於植物的新資訊,但是也會介紹一些其他的。 版主在大學教植物生理學,也教過生物化學。 如有推薦書籍需求,請e-mail:susanyeh816@gmail.com
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
老葉報報 的其他內容
在台灣網路世界裡,你可能見過這些神秘的詞: 「林北」、「夏夕夏景」、「3Q」 你以為是打錯字?其實這些字的背後,是一句句地道的台語。 但是,這種看起來很「謎」的詞,其實18世紀就有人發明了! 這個人,是康熙的第九個兒子,人稱「九爺」的允禟。
昨天看到一個影片才知道,原來康熙的第九個兒子允禟(原名胤禟)竟然是個語言天才呢。 允禟是赫舍里氏與康熙的孩子,在康熙的眾多兒子裡,他最有錢,因為他有經商的天賦。 更厲害的是,他還有語言天分,曾自學外語,還用拉丁字母來轉寫滿文,超強的!
從小就聽過這種說法:中文是最難的語言。 最近又看到在threads上有人貼 但是,並不是這樣喔。 因為,語言的好學與難學其實要看你的母語是什麼。跟你的母語比較像,你就會覺得他好學;跟你的母語相差得越多,你學起來就會覺得很累。
5/5FSI語言清單
在台灣網路世界裡,你可能見過這些神秘的詞: 「林北」、「夏夕夏景」、「3Q」 你以為是打錯字?其實這些字的背後,是一句句地道的台語。 但是,這種看起來很「謎」的詞,其實18世紀就有人發明了! 這個人,是康熙的第九個兒子,人稱「九爺」的允禟。
昨天看到一個影片才知道,原來康熙的第九個兒子允禟(原名胤禟)竟然是個語言天才呢。 允禟是赫舍里氏與康熙的孩子,在康熙的眾多兒子裡,他最有錢,因為他有經商的天賦。 更厲害的是,他還有語言天分,曾自學外語,還用拉丁字母來轉寫滿文,超強的!
從小就聽過這種說法:中文是最難的語言。 最近又看到在threads上有人貼 但是,並不是這樣喔。 因為,語言的好學與難學其實要看你的母語是什麼。跟你的母語比較像,你就會覺得他好學;跟你的母語相差得越多,你學起來就會覺得很累。
5/5FSI語言清單