從小就聽過這種說法:中文是最難的語言。
最近又看到在threads上有人貼

圖片取自threads
首先,聯合國不會去管這個。
為什麼?
因為,語言的好學與難學其實要看你的母語是什麼。跟你的母語比較像,你就會覺得他好學;跟你的母語相差得越多,你學起來就會覺得很累。
有意思的是,美國國務院外交學院(Foreign Service Institute, FSI)的確有做一個分類,但是我剛剛提到,學習語言的難易度要看你的母語是什麼,所以FSI的分類其實是對以英語為母語者學習外語難易度的分類。
依照FSI的分類,最容易的是丹麥語、荷蘭語、法語、義大利語、挪威語、葡萄牙語、羅馬尼亞語、西班牙語、瑞典語,這些只需要552-690個小時就可以了。
第二級是德語、海地克里奧語、印尼語、馬來語、斯瓦希里語,需要828個小時。看到這裡,我覺得我很笨,我已經學印尼語七年了,但還是不太行啊。
第三級需要1012個小時,包括阿爾巴尼亞語、亞美尼亞語、緬甸語、孟加拉語、捷克語、芬蘭語、希臘語、希伯來語、印度語、匈牙利語、立陶宛語、蒙古語、波蘭語、俄語、泰語、土耳其語、烏克蘭語、越南語。這個清單很長,有些我沒有列出。
第四級是最難的,需要2200個小時,包括了阿拉伯語、中文與粵語、日語、韓語。
看完這個,可能會有人說:你看!中文最難吧!
不過,我剛剛一開始就說了,這個清單是「以英語為母語」的人覺得最難的!不是全世界都覺得最難!
再來是,語言的難易與智商無關。
當然,我有點好奇,如果以中文為母語的人,根據FSI的分類方法:語言結構差異、發音難杜、書寫系統、文化距離,我們會覺得什麼最難呢?
於是我請了永遠都很確的ChatGPT幫我分類。
所以,以下的清單是「以中文為母語者」的語言難易度:
第一級:與中文有文化接近、無複雜屈折變化、語序接近、語音相對簡單的語言。
日語(尤其是漢字部份,語法需適應)、韓語(部分詞彙源於漢字,語法結構需熟悉)、越南語(舊時大量漢字借詞,但現用拉丁文拼音)。
第二級:這一級是語音或語法複雜的語言。
英語、西班牙語、法語、德語、印尼語、馬來語。
第三級:語言結構差異明顯,所以要硬背的。我有在學烏克蘭語,真心覺得要花轟。
俄語、烏克蘭語、阿拉伯語、土耳其語、波斯語、芬蘭語、匈牙利語。
最難的第四級:不論語音、文字、文化都需要重新適應。
冰島語、捷克語、波蘭語、希臘語、祖魯語。
我自從發現Duolingo不管學幾個都一樣價錢以後,我就開始squeeze the last drop out of the lemon,亂亂學語言。
結果我發現,烏克蘭語的數字真的要搞瘋我!
同樣是十億(billion),
一個十億、2-4個十億、5個以上的十億,各有自己的寫法。
而且還不是只有這樣,千、百,也都這麼搞。
結果ChatGPT還來補刀,告訴我
烏克蘭語的數字系統對中文母語者來說真的很容易讓人抓狂,因為它結合了:
- 格變化(declension)
- 數字與名詞之間的數量一致性變化(agreement)
- 數詞本身也有性別與變格
- 從5以上的數字又用另一套邏輯處理
- 還有不同詞根的數字(例如1到4的詞根與5以上不同)
讓我覺得我好像應該果斷棄坑...
當然,亂亂學有時會看到一些好玩的東西,像
威爾斯語的車子也是car
印尼語與菲律賓語的「我們」(不包括對話的人)都是kami
聽到日語的しょくパン原來是土司
其實都很好玩!