德語的「第二虛擬語氣」現在式用來表達與現實情況相反的假設。一般動詞用「würde + 動詞不定式」,而一些特殊動詞如「sein」、「haben」及情態動詞有自己的變化形式。這種語氣常用於描述不真實或假設的情況,比如「如果...,我會...」
Konjunktiv II 的基本結構: 大部分動詞的第二虛擬語氣是「würde + 動詞不定式」。例如:
- Wenn ich einen Zauberstab hätte, würde ich...
(如果我有一根魔杖,我會...)
這是一種表達假設或不真實情況的方法。「würde」作為輔助動詞,後面加上動詞不定式。例如:- Ich würde in der Hängematte liegen, wenn...
(如果...,我就會躺在吊床上。) - Ich würde nie mehr arbeiten, wenn...
(如果...,我就不再工作了。)
這些句子展示了使用「würde + 動詞不定式」的句子結構來表達假設。特殊動詞的 Konjunktiv II 形式: 有些動詞如「sein」(是)、 「haben」(有)以及情態動詞(Modalverben)會使用它們的特殊虛擬語氣形式,而不是「würde + 不定式」:
- sein: wäre, wärest, wären...
- haben: hätte, hättest, hätten...
- können: könnte, könntest, könnten...
- müssen: müsste, müsstest, müssten...
- dürfen: dürfte, dürftest, dürften...
- wollen: wollte, wolltest, wollten...
- sollen: sollte, solltest, sollten...
例如:- Ich wäre glücklich.(我會很快樂。)
- Er könnte es tun.(他能做這件事。)
Konjunktiv II是來自動詞過去式的變化規則: 這些特殊動詞的虛擬語氣形式是從動詞的過去式(Präteritum)變化而來,透過將過去式的動詞加上 Umlaut(變音符)來形成。例如:
- war → wäre
- hatte → hätte
- konnte → könnte
- kam → käme
被動語態(Passiv im Konjunktiv II): 第二虛擬語氣也可以用來構造被動句,結構為「würde + Partizip II」:
- Das Buch würde bestellt, wenn die Software funktionieren würde.
(如果軟體能正常工作,書就會被訂購。)
出自 Deutsch als Fremdsprache Grammatik aktiv B2-C1第29頁。