<h1><b><strong>情境:最近天氣涼爽, 工作忙碌, 就覺得天涼好個秋. 沈浸在工作中, 時間就過得很快.</strong></b></h1><h1><span> </span></h1><h1><b><strong>中文:天氣涼爽, 工作忙碌, 讓時間過的飛快.</strong></b></h1><h1><span>英文:The weather is cool, and work is very busy, which makes time pass quickly.</span></h1><h1><span> 形容詞子句≒這個/那個 → which</span></h1><h1><span> </span></h1><h1><span>1)主要子句A:S+Vi+SC (這是錢)</span></h1><h1><span>S: weather</span></h1><h1><span>Vi: is</span></h1><h1><span>Sc:cool</span></h1><h1><span>主要子句B:S+Vi+SC (這是錢)</span></h1><h1><span>S: work</span></h1><h1><span>Vi: is</span></h1><h1><span>Sc:busy</span></h1><h1><span> </span></h1><h1><b><strong>1) </strong></b><span>形容詞子句:S+vt+o+oc (我讓你有錢)</span></h1><h1><span>which makes time pass quickly.</span></h1><h1><span>S:which (指work is busy)</span></h1><h1><span>Vt:makes</span></h1><h1><span>O:time</span></h1><h1><span>OC:</span><s><span>to</span></s><span> pass</span></h1><h1><span> </span></h1><h1><span>Make 為使役動詞, 後面省略to, 變成原形動詞.</span></h1><h1><s><i><b><strong>而這個</strong></b></i></s><span>忙碌的工作讓時間過的飛快, 中文不把”而這個”翻譯出來. 天氣涼爽, 工作忙碌, 時間飛快, 簡節有力的描述了當天的情境. 但是翻成英文, 其中就有一個which的形容子句概念.</span></h1><h1><span> </span></h1>