Nobody (Maybe nobody) noticed.
沒有人(或許沒有人)注意到。
With headphones on and the sound of music,
My feet moved by themselves,
My hands followed,
Just one step, two steps, three steps.
Where will I go? I had no clue.
戴著耳機和聽著音樂,
我的腳自己移動著,
我的手跟隨著,
只是一步、兩步、三步。
我會去哪呢? 我沒有頭緒。
My feet knew,
My heart knew,
All I did was follow,
Lose my mind,
Follow.
我的雙腳知道,
我的心知道,
而我所做的只是跟隨,
放掉我的大腦的想法,
跟隨。
One step, two steps, three steps, and more.
I was free.
For a moment, I was free,
Free from the chamber of the mind,
Stuck with piles of the past.
一步、兩步、三步,還有更多,
我是自由的,
在那個瞬間,我是自由的,
從大腦想法的房間中,
過去的困境裡,自由。
The moment I moved,
I was in other places, not my head—
A place where I could smile without thinking, without pain.
All I did was one step, two steps, three steps, and more.
我移動的瞬間,
我在其他地方,不在我的大腦中—
一個我可以不用多想而開懷、沒有疼痛的地方,
我所做的只是一步、兩步、三步,還有更多。
I danced in the middle of nowhere,
But it felt like the center,
The center of the Universe, I was there.
我在無人之境跳舞,
卻感受像是在中心,
宇宙的中心,我在那。
Though it’s my body moving,
My heart sang along with it.
I haven’t heard its voice for such a long time.
The pain I endured is gone.
In three minutes, it’s gone.
雖然是我的身體在移動,
我的心與它一同歌唱,
我很久沒有聽到它的聲音,
身上許久的疼痛消失,
在那三分鐘裡,它消失了。
I unleashed my heart for three minutes.
Three minutes is enough for it to sing,
Sing a melody of joy.
That’s the language of the heart,
I haven’t heard for a while—
Joy.
放鬆我心的韁繩三分鐘,
三分鐘夠它歌唱,
唱那喜悅的旋律,
那是心的語言,
我有一陣子沒有聽到了—
喜悅。