閱讀新聞英文是培養詞彙量最有效方法之一,一是時事將我們書本上死的知識靈活運用於生活中,二是閱讀一段有意義的上下文,勝過於死記生字意義的枯燥學習法。
當我閱讀到美國知名新聞網站Bloomberg(彭博社)報導關於,川普總統宣布美國退出World Health Organization(世界衛生組織,簡稱為WHO),該國際組織因失去其最大的donor(金主),必須進行「凍結招募」(hiring freeze)之國際新聞。
在春節期間,詳註擷取Bloomberg(彭博社)新聞網站標題及第一段新聞內容,幫助大家在20–30分鐘內學習trigger,hiring freeze,financial,acute,withdrawal,donor,suspend,response八個TOEIC金藍色證照必考英文生字。
圖片及新聞英文原文出處https://www.bloomberg.com/news/articles/2025-01-24/who-freezes-hiring-and-cuts-costs-after-trump-signals-us-exit?srnd=phx-industries
Trump’s WHO Exit Threat Triggers Hiring Freeze, Cost Cuts
川普退出威脅引發招募凍結和成本削減
· Tedros emails staff to say financial situation ‘more acute’
譚德塞透過電子郵件向員工表示財務狀況“更加嚴峻”
· US withdrawal to leave the WHO without its largest donor
美國退出世衛組織,失去最大捐助國
作者By Ashleigh Furlong
2025年1月24日 at 下午4:50 [GMT+8]
Updated on
2025年1月24日 at 下午6:03 [GMT+8]
The World Health Organization is freezing hiring, suspending investments and cutting non-essential travel in response to US President Donald Trump’s decision to take the US out of the global body.
世界衛生組織正在凍結招聘、暫停投資並減少非必要旅行,以回應美國總統的要求 唐納川普將美國從全球機構中剔除的決定。
Sure! Let's dive into these words:
1. **Trigger (Verb)** 引發
The announcement of the new policy **triggered** a heated debate among the citizens. 新政策的宣布**引發**市民們的激烈辯論。
2. **Hiring freeze (Noun)** 招聘凍結
Due to the economic downturn, the company has imposed a **hiring freeze** until further notice. 由於經濟衰退,公司已經實施**招聘**凍結,直到另行通知。
3. **Financial (Adjective)** 財務的,金融的
The **financial** report revealed a significant increase in revenue compared to the previous year. **財務**報告顯示,與去年相比收入顯著增加。
4. **Acute (Adjective)** 急性的,嚴重的
The patient was diagnosed with **acute** appendicitis and required immediate surgery. 患者被診斷出急性闌尾炎,需要立即手術。
The company's **acute** financial problems forced them to take drastic measures. 公司的嚴重財務問題迫使他們採取嚴厲的措施。
5. **Withdrawal (Noun)** 提款,退出
The sudden **withdrawal** of investors caused the stock market to plummet. 投資者的突然**撤資導致股市暴跌。
6. **Donor (Noun)** 捐贈者,供體
The generous **donor** contributed a substantial amount to the charity, helping many in need. 慷慨的捐贈者為慈善機構捐助大量資金,幫助了許多有需要的人。
7. **Suspend (Verb)** 暫停,中止
The airline decided to **suspend** all flights due to the severe weather conditions. 由於嚴重的天氣條件,航空公司決定**暫停**所有航班。
8. **Response (Noun)** 回應,反應
The government's **response** to the crisis was swift and effective, preventing further damage. 政府對危機的**回應**迅速而有效,阻止進一步的損害。
總結: 每日英文自學20–30 分鐘,是上班族解鎖英文能力最省時省力的小秘訣。
圖片及新聞英文原文出處https://www.bloomberg.com/news/articles/2025-01-24/who-freezes-hiring-and-cuts-costs-after-trump-signals-us-exit?srnd=phx-industries