(250409 by.神の恵)
【Ado】ロックスター
丸紅 新企業広告 CMソング
丸紅(Marubeni)新企業廣告歌曲
至於歌手嘛...我想Ado那麽有名應該不用我介紹了吧(笑
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
中文翻譯@kaminomegu_
▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰▰
何か変えなきゃって 生き急いでは
總覺得得改變些什麼 於是匆忙地活著
笑われながら 夢を見た
邊被嘲笑著 邊作著夢
ライトの光は 羽のようでさ
舞台燈光耀眼得如羽翼展開
Ah夢に見た 君はロックンロールスター
啊 在夢中閃耀的你 正是搖滾之星
全部思う様 こなせるなら
如果什麼都能如心所願
きっと世界は 響かない
那這世界 也不會為之共鳴
多くの鼓動も重ね合えば
無數心跳重疊相映之時
愛とも言える
便可稱之為愛
咆哮になる
化作咆哮聲響
今夜アタシはロックスター
今夜的我就是搖滾之星
遊び足りない 夢を見てたいの
尚未玩得盡興還想繼續作夢
Hey you 一人じゃないのさ
嘿 你啊 你並不孤單
眠れないのなら
若你也無法入眠的話
さあ歌を歌おうぜ
那就一起唱首歌吧
ああもう あれこれ 五月蠅くってさ
啊啊 真是的 那些嘮叨煩得不得了
きっと奴らは キリがない
那些人啊 肯定永無止盡
愛すべきものは 見えてるから
我早已清楚 自己所愛為何
助言はいらない
所以不需要任何忠告
君とアタシでいい
有你與我 就已足夠
今夜アタシはロックスター
今夜的我就是搖滾之星
輝く時は 永遠じゃないの
閃耀時刻並不永恆
蝶が飛び立つ間は
只想在蝴蝶飛離前的剎那
歌ってたいだけよ
繼續唱歌而已
今夜アタシはロックスター
今夜的我就是搖滾之星
遊び足りない 夢を見てたいの
尚未玩的盡興還想繼續作夢
Hey you 一人じゃないのさ
嘿 你啊 你並不孤單
眠れないのなら さあ歌を歌おうぜ
若你無法入眠 那就一起高唱這首歌吧
今この時だけはそうさ
至少此刻此分此秒
I'm a rock'n' rock star
我是搖滾人☆搖滾之星☆
今夜アタシはロックスター
今夜的我就是搖滾之星!☆
※日文沒有很強,歌詞全以本人感受去翻譯,如歌詞有誤歡迎指正※