《國風》檜風

雷冥-avatar-img
發佈於詩經
更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

《羔裘》


1. 原文

羔裘逍遙、狐裘以朝。豈不爾思、勞心忉忉。

羔裘翱翔、狐裘在堂。豈不爾思、我心憂傷。

羔裘如膏、日出有曜。豈不爾思、中心是悼。


2. 注釋


1. 羔裘:羔羊皮製的皮袍,象徵柔和溫雅。



2. 逍遙:自在悠然的樣子。



3. 狐裘:狐狸皮製的皮袍,象徵華貴隆重。



4. 以朝:用來朝見,指正式穿著出席朝會。



5. 爾:你。



6. 思:思念。



7. 勞心:內心辛苦、煩擾。



8. 忉忉:憂愁不安的樣子。



9. 翱翔:自由飛翔,引申為行止優雅從容。



10. 在堂:在屋中,表示未遠離。



11. 憂傷:內心傷痛。



12. 如膏:如脂膏般細膩柔滑,形容衣物高貴精美。



13. 有曜:閃耀、發光。



14. 中心是悼:內心哀悼。




3. 白話文

羔羊皮袍輕鬆悠然,

狐狸皮袍用來上朝。

怎能不想念你,

內心勞累又憂愁。


羔羊皮袍好似飛翔,

狐狸皮袍還在廳堂。

怎能不思念你,

我心裡滿是哀傷。


羔羊皮袍如脂般細滑,

日出時閃閃發光。

怎能不思念你,

我內心滿是哀悼。


4. 總結

此詩藉由對衣物的描繪,表達對所思之人的深切懷念與哀悼之情。

啟示有:


1. 衣物可象徵情感與記憶,勾起對人的懷念。



2. 思念之情難以抑制,日常生活皆受影響。



3. 詩中用對仗與反覆加強情感的強度與節奏感。



4. 美物不敵情感的缺失,富貴亦難慰哀思。



5. 表面描寫衣裘,實則深藏摯愛與情傷。




《素冠》


1. 原文

庶見素冠兮、棘人欒欒兮、勞心慱慱兮。

庶見素衣兮、我心傷悲兮、聊與子同歸兮。

庶見素韠兮、我心蘊結兮、聊與子如一兮。


2. 注釋


1. 庶:希望、願望。



2. 見:看見。



3. 素冠:白色的帽子,素有純潔、喪服之意。



4. 棘人:守門的人。



5. 欒欒:動作忙亂或繁多的樣子。



6. 勞心:內心辛苦、憂愁。



7. 慱慱:煩悶不安的樣子。



8. 素衣:白衣,亦可指喪服,象徵哀思與純潔。



9. 傷悲:悲傷哀痛。



10. 聊:姑且、願意。



11. 同歸:與你一同回去,引申為共赴某處或共享命運。



12. 素韠:白色的腰帶,也象徵哀悼或簡樸。



13. 蘊結:情感鬱積難解。



14. 如一:心志一致,心靈契合。




3. 白話文

但願能見白帽之人啊,

守門人來回奔忙啊,

我內心辛勞又憂愁啊。


但願能見白衣之人啊,

我心中充滿悲傷啊,

願與你一同回家啊。


但願能見白帶之人啊,

我心中鬱結難解啊,

願與你心意合一啊。


4. 總結

本詩以連續三段「庶見素物」的願望句式,表達對特定之人的強烈思念與哀傷,並流露出渴望團圓與心靈契合的情感。

啟示有:


1. 素色衣冠象徵純潔、哀思與誠摯情感。



2. 情感積鬱不吐,令人內心辛勞難安。



3. 渴望與心愛之人團聚乃人之常情,詩中強烈表現此一願望。



4. 重複句式與漸進情感層次,強化詩的感染力。



5. 守門人的繁忙象徵外界阻隔,內心的愁苦與思念無法表達。




《隰有萇楚》


1. 原文

隰有萇楚、猗儺其枝。夭之沃沃、樂子之無知。

隰有萇楚、猗儺其華。夭之沃沃、樂子之無家。

隰有萇楚、猗儺其實。夭之沃沃、樂子之無室。


2. 注釋


1. 隰:低濕的土地。



2. 萇楚:一種生長在濕地的灌木。



3. 猗儺:枝葉茂盛、搖曳的樣子。



4. 枝、華、實:依次指樹的枝條、花朵、果實。



5. 夭:繁盛、茂美。



6. 沃沃:茂密而鮮艷的樣子。



7. 樂子:讚美對方。



8. 無知、無家、無室:無知識、無家庭、無住處,也可能有戲謔、嘲諷之意。




3. 白話文

低濕的地上有萇楚樹,

枝條繁茂搖曳生姿。

它長得茂盛又茁壯,

我讚美你沒有知識。


低濕的地上有萇楚樹,

花朵繁茂搖曳生姿。

它長得茂盛又茁壯,

我讚美你沒有家室。


低濕的地上有萇楚樹,

果實繁茂搖曳生姿。

它長得茂盛又茁壯,

我讚美你沒有住處。


4. 總結

本詩以三段重複句式描寫濕地上茂盛的萇楚,藉由自然景象襯托對一位男子的嘲諷或諷刺。表面上是讚美,實際可能帶有反諷意味。

啟示有:


1. 自然景物常被用來比擬人物性格或社會現象。



2. 「樂子之無知」等語句可能反映社會對無才無德者的輕視。



3. 詩歌透過重複與層遞,強化語意與諷刺效果。



4. 表面讚美實則挖苦,是古詩中常見的修辭手法。



5. 透過景物描寫與人事對照,引發讀者反思真意。




《匪風》


1. 原文

匪風發兮、匪車偈兮、顧瞻周道、中心怛兮。

匪風飄兮、匪車嘌兮。顧瞻周道、中心弔兮。

誰能亨魚、溉之釜鬵。誰將西歸、懷之好音。


2. 注釋


1. 匪:非,不是。



2. 發、飄:形容風的猛烈、飄動。



3. 車偈、車嘌:形容車輛疾行時的聲音。



4. 顧瞻:回頭望。



5. 周道:周國的道路。



6. 中心:內心。



7. 怛:悲痛、傷感。



8. 弔:哀傷、悲傷。



9. 亨:煮熟。



10. 溉:灌注,引申為放入水中煮。



11. 釜鬵:大鍋,小鍋,泛指炊具。



12. 好音:美好的消息。




3. 白話文

不是風猛烈地吹起,

不是車輛急速奔馳。

回頭望著周國大道,

我內心感到哀傷痛苦。


不是風飄動在空中,

不是車發出轟鳴聲。

回頭望著周國大道,

我內心充滿悲傷感慨。


誰能煮熟鮮魚,

把它放進鍋裡煮食。

誰要向西方歸去,

請他帶回好消息。


4. 總結

本詩藉由否定外在動靜(風、車)以突出內心情感的波動,表達對往事或親人離去的深切思念。末句轉為現實期待,期望遠行者能帶來好消息,構成情感上的轉折。

啟示有:


1. 情感的波動不一定來自外界,而是內心的觸動。



2. 回望舊地易引發哀傷,詩人藉景抒情。



3. 日常炊食之事與親人歸來的期待形成鮮明對照,富含人情味。



4. 詩句簡潔但情感深沉,充分體現《詩經》的婉約風格。



5. 對於思念之情,不僅是沉湎悲傷,也蘊含著期待與希望。





留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雷冥的沙龍
12會員
603內容數
雷冥的沙龍的其他內容
2025/04/28
《那》 1. 原文 猗與那與、置我鞉鼓。奏鼓簡簡、衎我烈祖。湯孫奏假、綏我思成。鞉鼓淵淵、嘒嘒管聲。既和且平、依我磬聲。於赫湯孫、穆穆厥聲。庸鼓有斁、萬舞有奕。我有嘉客、亦不夷懌。自古在昔、先民有作。溫恭朝夕、執事有恪。顧予烝嘗、湯孫之將。 2. 注釋 1. 猗與:讚美聲
2025/04/28
《那》 1. 原文 猗與那與、置我鞉鼓。奏鼓簡簡、衎我烈祖。湯孫奏假、綏我思成。鞉鼓淵淵、嘒嘒管聲。既和且平、依我磬聲。於赫湯孫、穆穆厥聲。庸鼓有斁、萬舞有奕。我有嘉客、亦不夷懌。自古在昔、先民有作。溫恭朝夕、執事有恪。顧予烝嘗、湯孫之將。 2. 注釋 1. 猗與:讚美聲
2025/04/28
《駉》 1. 原文 駉駉牡馬、在坰之野。薄言駉者、有驈有皇、有驪有黃、以車彭彭。思無疆、思馬斯臧。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有騅有駓、有騂有騏、以車伾伾。思無期、思馬斯才。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有驒有駱、有騮有雒、以車繹繹。思無斁、思馬斯作。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉
2025/04/28
《駉》 1. 原文 駉駉牡馬、在坰之野。薄言駉者、有驈有皇、有驪有黃、以車彭彭。思無疆、思馬斯臧。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有騅有駓、有騂有騏、以車伾伾。思無期、思馬斯才。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有驒有駱、有騮有雒、以車繹繹。思無斁、思馬斯作。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉
2025/04/28
《閔予小子》 1. 原文 閔予小子、遭家不造、嬛嬛在疚。於乎皇考、永世克孝。念茲皇祖、陟降庭止。維予小子、夙夜敬止。於乎皇王、繼序思不忘。 2. 注釋 1. 閔予小子:哀憐我這幼小無力之人 2. 遭家不造:遭逢家運不佳、災禍頻仍 3. 嬛嬛在疚:孤單憂傷、
2025/04/28
《閔予小子》 1. 原文 閔予小子、遭家不造、嬛嬛在疚。於乎皇考、永世克孝。念茲皇祖、陟降庭止。維予小子、夙夜敬止。於乎皇王、繼序思不忘。 2. 注釋 1. 閔予小子:哀憐我這幼小無力之人 2. 遭家不造:遭逢家運不佳、災禍頻仍 3. 嬛嬛在疚:孤單憂傷、
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
  在樹下苦等了一夜的白皎,看見樹幹上銀月留給她的刻字後,本就失望心冷的情緒更是如臨冰窖。
Thumbnail
  在樹下苦等了一夜的白皎,看見樹幹上銀月留給她的刻字後,本就失望心冷的情緒更是如臨冰窖。
Thumbnail
  森林中總有一些奇異的樹木,其中一棵由兩棵樹纏繞而成,樹之間的空隙形成了一個美麗的心形,讓人不禁驚嘆自然的鬼斧神工。
Thumbnail
  森林中總有一些奇異的樹木,其中一棵由兩棵樹纏繞而成,樹之間的空隙形成了一個美麗的心形,讓人不禁驚嘆自然的鬼斧神工。
Thumbnail
  女子穿著一身潔白裘袍,打扮艷麗,臉上表情卻如孩童般純真。   「你愛我嗎?」   她抬起頭,天真地問著站在面前的情郎。   高大俊美的男子微微一笑,眼底柔情四溢:「當然愛妳。」   女子掩唇而笑,羞澀的眼神裡暗藏媚意,清純又隱約顯露出一絲放蕩。   「有多愛呢?」
Thumbnail
  女子穿著一身潔白裘袍,打扮艷麗,臉上表情卻如孩童般純真。   「你愛我嗎?」   她抬起頭,天真地問著站在面前的情郎。   高大俊美的男子微微一笑,眼底柔情四溢:「當然愛妳。」   女子掩唇而笑,羞澀的眼神裡暗藏媚意,清純又隱約顯露出一絲放蕩。   「有多愛呢?」
Thumbnail
「不是我馴服了鹿,而是鹿馴服了我」
Thumbnail
「不是我馴服了鹿,而是鹿馴服了我」
Thumbnail
短文-2019   風在我們指尖上打轉。   那是一個面具。   狐狸造型的面具。   ……
Thumbnail
短文-2019   風在我們指尖上打轉。   那是一個面具。   狐狸造型的面具。   ……
Thumbnail
大家都聽過放羊的孩子,但你知道古代也有「狼來了」的故事嗎?
Thumbnail
大家都聽過放羊的孩子,但你知道古代也有「狼來了」的故事嗎?
Thumbnail
我的第二隻手做公仔,有點憂傷的小狐狸,等待風乾再修飾、打磨、風乾、再修飾…。
Thumbnail
我的第二隻手做公仔,有點憂傷的小狐狸,等待風乾再修飾、打磨、風乾、再修飾…。
Thumbnail
小烏龜小烏龜 芳草萋萋,炊煙裊裊,牽起我的袖,烤雞烤不停 星河迢迢,明月朗朗,抬起你的頭,吃肉吃不完 春風款款,水色茫茫,舉起手中杯,喝酒喝不醉 天地渺渺,行道遙遙,拾起城中花,戀香戀不倦
Thumbnail
小烏龜小烏龜 芳草萋萋,炊煙裊裊,牽起我的袖,烤雞烤不停 星河迢迢,明月朗朗,抬起你的頭,吃肉吃不完 春風款款,水色茫茫,舉起手中杯,喝酒喝不醉 天地渺渺,行道遙遙,拾起城中花,戀香戀不倦
Thumbnail
週日八點多,稻荷站外的平交道匯聚了不少人潮。 京阪電車不時交會而過。 此後是屬於狐狸的結界。 往千鳥居的遊客絡繹不絕,眾人的願正排隊上階。 我退到一旁林間,拭去眼鏡上的水霧。 鳥居旁有幾枝早放的櫻花,輕綻於混沌眾生之上。
Thumbnail
週日八點多,稻荷站外的平交道匯聚了不少人潮。 京阪電車不時交會而過。 此後是屬於狐狸的結界。 往千鳥居的遊客絡繹不絕,眾人的願正排隊上階。 我退到一旁林間,拭去眼鏡上的水霧。 鳥居旁有幾枝早放的櫻花,輕綻於混沌眾生之上。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News