《商頌》

雷冥-avatar-img
發佈於詩經
更新 發佈閱讀 13 分鐘

《那》


1. 原文

猗與那與、置我鞉鼓。奏鼓簡簡、衎我烈祖。湯孫奏假、綏我思成。鞉鼓淵淵、嘒嘒管聲。既和且平、依我磬聲。於赫湯孫、穆穆厥聲。庸鼓有斁、萬舞有奕。我有嘉客、亦不夷懌。自古在昔、先民有作。溫恭朝夕、執事有恪。顧予烝嘗、湯孫之將。


2. 注釋


1. 猗與:讚美聲



2. 那與:讚嘆聲



3. 鞉鼓:大鼓



4. 簡簡:鼓聲整齊輕快



5. 衎:和樂、欣喜



6. 烈祖:偉大的祖先



7. 湯孫:指商湯的後代



8. 奏假:演奏樂曲



9. 綏:安定、安撫



10. 思成:思念成湯



11. 淵淵:鼓聲深沉



12. 嘒嘒:細微的樂聲



13. 和:協和



14. 平:平和



15. 磬聲:敲磬的聲音



16. 赫:顯赫



17. 穆穆:肅穆莊重



18. 庸:用來



19. 斁:怠慢敗壞



20. 萬舞:大型群舞



21. 奕:盛大



22. 嘉客:貴客



23. 夷懌:安逸喜樂



24. 自古在昔:自從上古以來



25. 先民:祖先



26. 作:興起建業



27. 溫恭:溫和恭敬



28. 朝夕:早晚



29. 執事:從事祭祀等事務的人



30. 恪:恭敬嚴肅



31. 顧予:眷顧我



32. 烝嘗:祭祀祖先的禮儀



33. 將:率領、主持




3. 白話文

讚美啊讚美啊,設置起我的鞉鼓。擊鼓聲整齊輕快,來安樂我的偉大祖先。湯的後代演奏樂曲,來安撫我思念成湯的心情。鞉鼓聲深沉低迴,管樂聲細微悠揚。既協和又平和,依循著磬聲。那顯赫的湯之後裔,他們的聲音肅穆莊重。用鼓樂而不怠慢,大群舞蹈盛大有序。我有賓客來訪,也不因此而懈怠輕慢。自從上古以來,祖先興起事業。溫和恭敬地,早晚都恭敬辦理祭祀之事。祖先眷顧我,主持這烝嘗之祭典的就是湯的後代。


4. 總結

此詩歌頌祭祀場景中的莊嚴氛圍,展現對祖先的尊敬與感恩之情。音樂與舞蹈調和,賓客歡聚而不失莊重,強調了古人對祭祀禮儀的重視與繼承。

啟示:


尊敬祖先是文化傳承的重要部分


禮儀中的莊重與恭敬態度不可或缺


音樂舞蹈應協和以表達對神聖的敬仰


宴飲聚會也應不忘節制與禮節


先民的德行應當世代傳承,作為後人學習的典範




《烈祖》


1. 原文

嗟嗟烈祖、有秩斯祜。申錫無疆、及爾斯所。既載清酤、賚我思成。亦有和羹、既戒既平。鬷假無言、時靡有爭。綏我眉壽、黃耇無疆。約軧錯衡、八鸞鶬鶬。以假以享、我受命溥將。自天降康、豐年穰穰。來假來饗、降福無疆。顧予烝嘗、湯孫之將。


2. 注釋


1. 嗟嗟:感嘆聲



2. 烈祖:偉大的祖先



3. 有秩:有條理有秩序



4. 斯祜:這樣的福祉



5. 申錫:重複賜予



6. 無疆:無邊無際



7. 及爾:延及你們



8. 斯所:這個地方



9. 清酤:清澈的酒



10. 賚:賜予



11. 思成:思念成湯



12. 和羹:調和的羹湯



13. 戒:謹慎



14. 平:安定



15. 鬷假:樂官演奏



16. 無言:安靜肅穆



17. 時靡有爭:當時沒有爭鬥



18. 綏:安撫



19. 眉壽:長壽



20. 黃耇:老人(黃髮白首)



21. 約軧:車轅交錯



22. 錯衡:車橫列排列



23. 八鸞:車上的裝飾鈴



24. 鶬鶬:鈴聲清脆



25. 以假以享:用來祭祀與享用



26. 受命:接受天命



27. 溥將:廣泛發揚



28. 自天降康:從天上降下安康



29. 豐年穰穰:豐收之年,五穀豐盛



30. 來假來饗:前來祭祀享用



31. 降福無疆:降下無邊福祉



32. 顧予:眷顧我



33. 烝嘗:祭祀祖先的儀式



34. 湯孫之將:主持祭祀的湯的後裔




3. 白話文

感嘆啊感嘆啊,偉大的祖先,有條理有秩序地帶來這樣的福祉。重重地賜予無邊的恩澤,延及你們這個地方。已經盛載著清澈的酒,賜予我思念成湯的情懷。也有調和的羹湯,既謹慎又平和。樂官演奏而無言,當時沒有任何爭鬥。安撫著我們的長壽,使得老人們年壽無邊。車轅交錯排列,車衡交錯,車上的八隻鸞鈴叮噹作響。用這些來舉行祭祀與享宴,我們接受天命而廣為發揚。從天上降下安康,豐收之年五穀豐盛。前來祭祀並享受供品,降下無邊的福祉。祖先眷顧我,這祭典是湯的後代所主持的。


4. 總結

此詩描寫了祭祀祖先時的盛況,頌揚祖先賜予的恩澤與子孫們的恭敬承祭,並表達了對豐年與福祉的感恩之情。

啟示:


尊祖敬宗是家國興旺的重要基礎


秩序井然與謹慎恭敬是祭祀的基本態度


豐年與安康源自於天命與祖先的庇佑


和諧安定的社會需珍惜與維護


子孫應傳承祖德,虔誠不懈




《玄鳥》


1. 原文

天命玄鳥、降而生商、宅殷土芒芒。古帝命武湯、正域彼四方。方命厥后、奄有九有。商之先后、受命不殆、在武丁孫子。武丁孫子、武王靡不勝。龍旂十乘、大糦是承。邦畿千里、維民所止、肇域彼四海。四海來假、來假祁祁、景員維河。殷受命咸宜、百祿是何。


2. 注釋


1. 天命:上天的命令



2. 玄鳥:傳說中的神鳥(燕子),商族的始祖鳥



3. 降:降生



4. 商:商族



5. 宅:居住



6. 殷土:殷商的土地



7. 芒芒:廣闊無邊



8. 古帝:遠古的帝王



9. 武湯:湯王,商朝的開國君主



10. 正域:安定疆域



11. 彼四方:天下四方



12. 方命:授命於



13. 厥后:他的後嗣



14. 奄有:廣大統治



15. 九有:九州之地



16. 商之先后:商族的歷代先王



17. 受命:承受天命



18. 不殆:不危險,不衰敗



19. 在武丁孫子:尤其在武丁的子孫之時



20. 武丁:商朝有名的君主



21. 武王:指武丁或其他武功顯赫之王



22. 靡不勝:無不勝利



23. 龍旂:繪有龍紋的旗幟



24. 十乘:十輛兵車



25. 大糦:大禮用的飯食



26. 是承:承受使用



27. 邦畿:國都周圍的地域



28. 千里:周圍千里之地



29. 維民所止:人民居住之所



30. 肇域:開拓疆域



31. 彼四海:天下



32. 四海來假:天下歸順



33. 祁祁:眾多盛大



34. 景員:光明廣大的河域



35. 維河:指黃河



36. 殷受命咸宜:商朝受命各方皆合宜



37. 百祿是何:問百種福祿從何而來




3. 白話文

上天命令神鳥玄鳥,降生了商族,居住在殷地這廣闊的土地上。遠古的帝王命令湯王,安定天下四方。上天將命運交給了他的後嗣,廣大地統治九州之地。商族的歷代先王,承受天命而不衰敗,特別是在武丁的子孫之中。武丁的子孫,武王無不勝利。龍紋旗幟隨著十乘兵車,大禮用的飯食承載著榮耀。國土周圍千里,成為人民居住的地方,開拓了天下的疆域。四海之內的人們前來歸順,前來歸順的人眾多繁盛,光明廣大的黃河地區。商朝承受天命一切皆宜,百種福祿又從何而來呢?


4. 總結

此詩讚頌商族神聖的起源、歷代君王的偉業與國土的廣大,表達了對天命庇佑與百福降臨的感恩。

啟示:


尊重天命,承天而治,是古代王朝興盛之道


領袖須有安定天下、拓展疆域的胸襟與能力


國家的安定與人民的歸順來自於德治與武功並施


廣大領土與豐富福祿源於君王與民眾的共同努力


感念祖德,方能延續國祚興盛




《長發》


1. 原文

濬哲維商、長發其祥。洪水芒芒、禹敷下土方、外大國是疆。幅隕既長、有娀方將、帝立子生商。

玄王桓撥、受小國是達、受大國是達。率履不越、遂視既發。相土烈烈、海外有截。

帝命不違、至于湯齊。湯降不遲、聖敬日躋。昭假遲遲、上帝是祗、帝命式于九圍。

受小球大球、為下國綴旒。何天之休、不競不絿、不剛不柔、敷政優優、百祿是遒。

受小共大共、為下國駿厖。何天之龍、敷奏其勇、不震不動、不戁不竦、百祿是總。

武王載旆、有虔秉鉞。如火烈烈、則莫我敢曷。苞有三蘗、莫遂莫達、九有有截。韋顧既伐、昆吾夏桀。

昔在中葉、有震且業。允也天子、降予卿士、實維阿衡、實左右商王。


2. 注釋


1. 濬哲:深遠的智慧



2. 維商:即商族



3. 長發:長久發展



4. 祥:吉祥



5. 洪水芒芒:大水廣闊無邊



6. 禹:大禹



7. 敷:劃分



8. 下土方:地上的方域



9. 外大國是疆:以外方大國為邊界



10. 幅隕:疆域



11. 有娀方將:有娀氏的女子即將誕生



12. 帝立子生商:上帝命女子生下商的祖先



13. 玄王:指契,商的祖先



14. 桓撥:開創



15. 受小國是達:治理小國順利



16. 受大國是達:治理大國也順利



17. 率履不越:行事不違法度



18. 遂視既發:推行施政順利展開



19. 相土:契的孫子,相土



20. 烈烈:赫赫有名



21. 海外有截:海內地區劃定分明



22. 帝命不違:不違背上帝之命



23. 至于湯齊:一直到湯王



24. 湯降不遲:湯王降生不久



25. 聖敬日躋:聖明恭敬日益上升



26. 昭假遲遲:光明廣布而和緩



27. 上帝是祗:虔敬上帝



28. 帝命式于九圍:遵循天命於九州地



29. 小球、大球:祭祀用的球形禮器



30. 下國綴旒:治理下國有條理



31. 天之休:上天的恩惠



32. 不競不絿:不爭強也不急躁



33. 不剛不柔:不剛愎也不柔弱



34. 敷政優優:施行政令從容寬和



35. 百祿是遒:各種福祿聚集



36. 小共、大共:祭祀用的共器



37. 駿厖:形容強盛



38. 天之龍:天命之龍,指受天命的君王



39. 奏其勇:表現其勇猛



40. 不震不動:不輕舉妄動



41. 不戁不竦:不驚恐不慌張



42. 百祿是總:各種福祿總集



43. 武王載旆:武王舉起軍旗



44. 有虔秉鉞:莊重持斧出征



45. 如火烈烈:如火般猛烈



46. 莫我敢曷:無人敢敵



47. 苞有三蘗:統一三苗部族



48. 莫遂莫達:無人能成就



49. 九有有截:九州疆界確定



50. 韋顧既伐:韋、顧二國已被討伐



51. 昆吾、夏桀:兩個部族及夏朝最後一位君主



52. 昔在中葉:從前中世代



53. 有震且業:有強大事業



54. 允也天子:確實是天子



55. 降予卿士:賜予大夫卿士



56. 阿衡:輔佐君王的大臣



57. 左右商王:輔助商王




3. 白話文

商族擁有深遠的智慧,長久地發展吉祥。洪水廣闊無邊,大禹劃分了地上各方的領域,以外方大國作為疆界。疆域廣大且遼遠,有娀氏的女子即將誕生,上帝命她生下了商族的祖先。

契王開創了基業,治理小國順利,治理大國也順利。他的行事從不違法度,推行施政也順利展開。相土英明卓越,海內疆界清楚劃定。

他們不違背上天的命令,一直延續到湯王。湯王降生不久便聖明恭敬,每日提升。光明廣布而從容,他虔敬上帝,遵循上天的命令治理九州。

接受小球和大球作為祭器,治理下國有條理。上天賜予的恩惠,使得他們既不爭強也不急躁,既不剛愎也不柔弱,施政從容寬和,各種福祿聚集而來。

接受小共和大共作為祭器,使下國強盛。上天之龍展現了勇猛,卻不輕舉妄動,不驚恐慌張,各種福祿總集而來。

武王舉起軍旗,莊重持斧出征,如烈火般猛烈,無人敢抵抗。他征服了三苗部族,無人能超越,確立了九州疆界,討伐了韋、顧兩國,以及昆吾與夏桀。

從前中世代,有強大的事業,確實是天子,賜予了卿士,這些人成為商王的重要輔佐。


4. 總結

這段詩文描述了商族自遠古以來的奠基過程、歷代先王的德政與武功,強調了對天命的尊重與對祖先功業的頌揚。

啟示:


尊重天命、順天而治是國家興盛的基石


施政需從容穩重,不急躁不剛愎才能長治久安


德行與勇武並重,內修外攘方能鞏固疆土


勤奮開拓與穩健治理同樣重要


祖先的奠基與後代的努力共同成就了國家的興盛




《殷武》


1. 原文


撻彼殷武、奮伐荊楚。

冞入其阻、裒荊之旅。

有截有所、湯孫之緒。


維女荊楚、居國南鄉。

昔有成湯、自彼氐羌、

莫敢不來享、莫敢不來王、

曰商是常。


天命多辟、設都于禹之績。

歲事來辟、勿予禍適、稼穡匪解。


天命降監、下民有嚴。

不僭不濫、不敢怠遑。

命于下國、封建厥福。


商邑翼翼、四方之極。

赫赫厥聲、濯濯厥靈。

壽考且寧、以保我後生。


陟彼景山、松柏丸丸。

是斷是遷、方斲是虔。

松桷有梴、旅楹有閑、寢成孔安。


2. 注釋


1. 撻彼殷武:討伐殷商武士



2. 奮伐荊楚:奮勇攻打荊楚之地



3. 冞入其阻:深入險阻之地



4. 裒荊之旅:收服荊楚的軍隊



5. 有截有所:劃定疆界,建置行政



6. 湯孫之緒:承續成湯的子孫血脈



7. 維女荊楚:你們荊楚人



8. 居國南鄉:建國於南方



9. 昔有成湯:從前成湯時代



10. 自彼氐羌:來自氐羌之地



11. 莫敢不來享:無人不前來朝貢



12. 莫敢不來王:無人不來服從王命



13. 曰商是常:認為歸附商朝是常理



14. 天命多辟:天命廣佈賢能之人



15. 設都于禹之績:在大禹開墾之地建都



16. 歲事來辟:每年按時朝會祭祀



17. 勿予禍適:不要帶來災禍



18. 稼穡匪解:農耕永不鬆懈



19. 天命降監:天命降臨並監察



20. 下民有嚴:百姓因而恭敬



21. 不僭不濫:不越禮、不過度



22. 不敢怠遑:不敢懈怠



23. 命于下國:將命令下達於諸侯



24. 封建厥福:分封建立福祿



25. 商邑翼翼:商國莊嚴整齊



26. 四方之極:成為四方之中心



27. 赫赫厥聲:聲威赫赫



28. 濯濯厥靈:神靈顯耀



29. 壽考且寧:長壽安寧



30. 以保我後生:以庇護後代



31. 陟彼景山:登上高山



32. 松柏丸丸:山上松柏繁茂圓潤



33. 是斷是遷:砍伐並搬運



34. 方斲是虔:恭敬地雕鑿木材



35. 松桷有梴:松木樑上加上橫材



36. 旅楹有閑:多柱並列,留有空間



37. 寢成孔安:寢室建成,非常安定




3. 白話文


討伐殷商的勇士,奮力征討荊楚地區。深入險阻之境,收服了荊楚的軍隊,劃定疆界,建立政權,延續成湯的後代血脈。你們荊楚人,居於南方,當年成湯興起,自氐羌之地征服萬邦,無人不前來朝貢、歸順,認定侍奉商朝為常道。天命廣佈於賢人之間,於大禹開墾的土地上建都。每年祭祀,按時進貢,不可帶來災禍,農耕不可鬆懈。天命降臨,監察天下,百姓因此恭謹,不越禮、不過度,不敢懈怠。命令諸侯治理地方,使福祿遍布。商朝國都莊嚴整齊,成為四方中心,聲威赫赫,神靈光耀,壽命長久而安寧,庇護著後代子孫。登上高山,松柏繁茂,砍伐搬運,恭敬雕刻松木作為橫梁,眾多立柱排列整齊,寢室建造得十分安定安穩。


4. 總結


此段描述了從討伐荊楚、建立秩序到商朝國都繁榮安定的過程,強調天命的庇佑與人民的勤奮,以及對先祖創業精神的繼承。


啟示


國家興盛需靠勇武開疆與勤政愛民並行


順天而行、恭謹不懈,是保持國運昌盛的關鍵


尊重先祖、繼承傳統,才能安定後代與社會




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雷冥的沙龍
17會員
650內容數
雷冥的沙龍的其他內容
2025/04/28
《駉》 1. 原文 駉駉牡馬、在坰之野。薄言駉者、有驈有皇、有驪有黃、以車彭彭。思無疆、思馬斯臧。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有騅有駓、有騂有騏、以車伾伾。思無期、思馬斯才。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有驒有駱、有騮有雒、以車繹繹。思無斁、思馬斯作。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉
2025/04/28
《駉》 1. 原文 駉駉牡馬、在坰之野。薄言駉者、有驈有皇、有驪有黃、以車彭彭。思無疆、思馬斯臧。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有騅有駓、有騂有騏、以車伾伾。思無期、思馬斯才。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉者、有驒有駱、有騮有雒、以車繹繹。思無斁、思馬斯作。駉駉牡馬、在坰之野。 薄言駉
2025/04/28
《閔予小子》 1. 原文 閔予小子、遭家不造、嬛嬛在疚。於乎皇考、永世克孝。念茲皇祖、陟降庭止。維予小子、夙夜敬止。於乎皇王、繼序思不忘。 2. 注釋 1. 閔予小子:哀憐我這幼小無力之人 2. 遭家不造:遭逢家運不佳、災禍頻仍 3. 嬛嬛在疚:孤單憂傷、
2025/04/28
《閔予小子》 1. 原文 閔予小子、遭家不造、嬛嬛在疚。於乎皇考、永世克孝。念茲皇祖、陟降庭止。維予小子、夙夜敬止。於乎皇王、繼序思不忘。 2. 注釋 1. 閔予小子:哀憐我這幼小無力之人 2. 遭家不造:遭逢家運不佳、災禍頻仍 3. 嬛嬛在疚:孤單憂傷、
2025/04/27
《臣工》 1. 原文 嗟嗟臣工、敬爾在公。王釐爾成、來咨來茹。嗟嗟保介、維莫之春、亦又何求、如何新畬。於皇來牟、將受厥明。明昭上帝、迄用康年。命我眾人、庤乃錢鎛、奄觀銍艾。 2. 注釋 1. 嗟嗟臣工:感嘆各位臣子官員 2. 敬爾在公:要恭敬地處理政事 3
2025/04/27
《臣工》 1. 原文 嗟嗟臣工、敬爾在公。王釐爾成、來咨來茹。嗟嗟保介、維莫之春、亦又何求、如何新畬。於皇來牟、將受厥明。明昭上帝、迄用康年。命我眾人、庤乃錢鎛、奄觀銍艾。 2. 注釋 1. 嗟嗟臣工:感嘆各位臣子官員 2. 敬爾在公:要恭敬地處理政事 3
看更多
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
名豈威權著 百年亂世譜 一朝天子易 浮名那得顧 學庸2007.05.24/13:17 作品號03-0418-03
Thumbnail
名豈威權著 百年亂世譜 一朝天子易 浮名那得顧 學庸2007.05.24/13:17 作品號03-0418-03
Thumbnail
本隱居南陽 天下沸揚揚 茅廬三顧情 身死猶未央 學庸2006.12.28/19:35 作品號03-0368-03
Thumbnail
本隱居南陽 天下沸揚揚 茅廬三顧情 身死猶未央 學庸2006.12.28/19:35 作品號03-0368-03
Thumbnail
河內詩二首 其一 樓上 唐 · 李商隱 鼉鼓沉沉虯水咽,秦絲不上蠻弦絕。 常娥衣薄不禁寒,蟾蜍夜艷秋河月。 碧城冷落空濛煙,簾輕幕重金鉤欄。 靈香不下兩皇子,孤星直上相風竿。 八桂林邊九芝草,短襟小鬢相逢道。 入門暗數一千春,願去閏年留月小。 梔子交加香蓼繁,停辛佇苦留待君。 注解:
Thumbnail
河內詩二首 其一 樓上 唐 · 李商隱 鼉鼓沉沉虯水咽,秦絲不上蠻弦絕。 常娥衣薄不禁寒,蟾蜍夜艷秋河月。 碧城冷落空濛煙,簾輕幕重金鉤欄。 靈香不下兩皇子,孤星直上相風竿。 八桂林邊九芝草,短襟小鬢相逢道。 入門暗數一千春,願去閏年留月小。 梔子交加香蓼繁,停辛佇苦留待君。 注解:
Thumbnail
寄司勳盧員外 盛唐 · 李頎 引用典故:長楊賦 田郎字 流澌臘月下河陽iong5,草色新年發建章tsiong。 秦地立春傳太史, 漢宮題柱憶仙郎long5。 歸鴻欲度千門雪, 侍女新添五夜香hiong。 早晚薦雄文似者, 故人今已賦長楊
Thumbnail
寄司勳盧員外 盛唐 · 李頎 引用典故:長楊賦 田郎字 流澌臘月下河陽iong5,草色新年發建章tsiong。 秦地立春傳太史, 漢宮題柱憶仙郎long5。 歸鴻欲度千門雪, 侍女新添五夜香hiong。 早晚薦雄文似者, 故人今已賦長楊
Thumbnail
驃國樂· 唐 白居易 (欲王化之先邇後遠也。貞元十七年來獻之! 驃國樂,驃國樂,出自大海西南角。 雍羌之子舒難陀,來獻南音奉正朔。 德宗立仗御紫庭,黈纊不塞為爾聽。 玉螺一吹椎髻聳,銅鼓一擊文身踴。 珠纓炫轉星宿搖,花鬘斗藪龍蛇動。 曲終王子啓聖人,臣父願為唐外臣。 左右歡呼何翕習,
Thumbnail
驃國樂· 唐 白居易 (欲王化之先邇後遠也。貞元十七年來獻之! 驃國樂,驃國樂,出自大海西南角。 雍羌之子舒難陀,來獻南音奉正朔。 德宗立仗御紫庭,黈纊不塞為爾聽。 玉螺一吹椎髻聳,銅鼓一擊文身踴。 珠纓炫轉星宿搖,花鬘斗藪龍蛇動。 曲終王子啓聖人,臣父願為唐外臣。 左右歡呼何翕習,
Thumbnail
時師生往佛山尋根⋯⋯
Thumbnail
時師生往佛山尋根⋯⋯
Thumbnail
醉吟詩仙李白詩,暢讀氣節東坡詞, 淘淘浪花英雄事,夕陽靑山付談笑。 古事今來各有調,穿越時空異中同, 鑑古知今人盡知,身歷其境誰清醒。
Thumbnail
醉吟詩仙李白詩,暢讀氣節東坡詞, 淘淘浪花英雄事,夕陽靑山付談笑。 古事今來各有調,穿越時空異中同, 鑑古知今人盡知,身歷其境誰清醒。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News