曲禮下

雷冥-avatar-img
發佈於禮記
更新於 發佈於 閱讀時間約 66 分鐘

七九、


1. 原文


凡奉者當心,提者當帶。執天子之器則上衡,國君則平衡,大夫則綏之,士則提之。


2. 注釋


1. 奉者當心:用雙手捧物應置於胸前正中(表示尊重)。

2. 提者當帶:手提物品時,應與腰帶同高。

3. 上衡:將器物舉得高於胸前,顯示最高敬意。

4. 平衡:器物與胸齊平,表示恭敬但次於天子。

5. 綏之:用手輕扶、扶持,態度恭敬有餘但較平常。

6. 提之:手提物件而無須特別舉高,表示一般對待。


3. 白話文


凡是以雙手捧著東西,應當放在胸口正中央;用手提物,應提在腰帶位置。捧持天子的器物,應舉高至胸上;捧國君的器物,則持平於胸前;大夫的器物則用手扶著;士人的器物只需提著即可。


4. 總結


本段說明根據身份尊卑不同,對器物的捧持方式有所差異,體現禮儀的層次與尊重。


啟示


禮節從動作細節中體現出尊卑有序。


尊重他人職位與身份是一種教養的表現。


儀式與規矩不是繁文縟節,而是社會秩序的象徵。





八十、


1. 原文


凡執主器,執輕如不克。執主器,操幣圭璧,則尚左手,行不舉足,車輪曳踵。


2. 注釋


1. 執主器:持有主要的禮器,尤其指用於重要典禮或獻禮的器物。

2. 執輕如不克:「不克」意為不能承受。即使是輕的主器,也要表現出慎重之態,好像很重一樣。

3. 操幣圭璧:手持古代貴重的禮器,如幣(布帛)、圭(長方形玉器)、璧(圓形玉器)。

4. 尚左手:以左手為主來持物,左手被認為較尊貴。

5. 行不舉足:走路時腳步極輕,幾乎不抬腳,象徵謹慎小心。

6. 車輪曳踵:形容腳跟幾乎拖地,如車輪轉動一樣,表示行動恭敬不急躁。


3. 白話文


凡是手持重要器物的人,即使器物很輕,也要像拿不動一樣顯得非常慎重。持幣帛、圭璧等貴重禮器時,要以左手為主。行走時腳步要緩慢謹慎,幾乎不抬起腳,像車輪拖著腳後跟那樣慢慢移動。


4. 總結


此段強調對禮器的恭敬與慎重,不僅體現在器物本身,更展現在人的態度與行動中。


啟示


尊重不僅是內心感受,更應體現在舉止細節上。


儀態反映出人對職責與禮制的敬畏。


慎重待物,即是慎重待人、待事的體現。





八一、


1. 原文


立則磬折垂佩。主佩倚,則臣佩垂;主佩垂,則臣佩委。執玉,其有藉者則裼;無藉者則襲。


2. 注釋


1. 磬折:指恭敬的站立姿態,身體略微前傾如磬狀。

2. 垂佩:佩玉自然垂下。佩玉為身份象徵,位置與形態代表尊卑與禮節。

3. 主佩倚:主人的佩玉側掛(稍歪)。

4. 臣佩垂:臣子面對主佩歪時,保持佩玉自然垂直,不敢逾越。

5. 臣佩委:若主人佩玉自然垂下,臣子的佩玉應更加低垂(委地)以示尊敬。

6. 執玉:手持玉器。

7. 有藉者:「藉」為墊子,持玉若有墊布襯著(如奉玉時),則裼(脫去外衣)以示慎重。

8. 裼:脫去外衣,表示尊敬與鄭重。

9. 襲:不脫衣,穿著整齊地執玉。

10. 無藉者則襲:若持玉無墊襯,則可照常穿衣執玉。


3. 白話文


站立時要如磬般彎身,佩玉垂下表示恭敬。若主人的佩玉斜掛,臣子應佩垂;若主人佩垂,臣子則佩更低垂。持玉時,如玉器有墊布,則應脫去外衣以表尊敬;如無墊布,則可照常穿著衣服執玉。


4. 總結


此段說明佩玉與執玉的儀節,通過佩戴方式與服裝禮制的細節,體現等級分明與尊卑有序。


啟示


身份尊卑需透過細節展現,行為舉止皆有禮。


儀容不只是外表,也是對他人敬重的象徵。


遵禮守節,是維持社會秩序與倫理的重要基石。





八二、


1. 原文


國君不名卿老世婦,大夫不名世臣侄娣,士不名家相長妾。君大夫之子,不敢自稱曰「余小子」;大夫士之子,不敢自稱曰「嗣子某」,不敢與世子同名。


2. 注釋


1. 不名:不直呼其名,以示尊敬。

2. 卿老世婦:指卿大夫、年長者和有世代婚姻關係的婦人,皆為尊者。

3. 世臣侄娣:「世臣」指世代為臣者,「侄」指弟之子,「娣」指弟媳或妾中年長者,皆有一定尊卑地位。

4. 家相長妾:「家相」為管家、「長妾」為正妾之下但年資較長者,也有一定地位。

5. 余小子:謙稱,意為「我這個小輩」,常見於臣子自稱。

6. 嗣子某:「嗣子」為繼承者,這裡是指自稱某為某家子嗣。

7. 世子:指國君、大夫之正嫡長子,有特定地位和名稱。

8. 不敢與世子同名:表示對地位尊者的尊重,不可與他們重名。


3. 白話文


國君不直呼卿大夫、年長者與世代聯姻的婦人之名;大夫不直呼世代臣屬、晚輩親族或配偶親族的名字;士人不直呼家中管事者或年資久的妾名。國君與大夫之子,不可自稱「我這小子」;大夫與士之子,也不可自稱「我是某家的繼承人」,也不可與地位尊貴的世子同名。


4. 總結


此段強調在稱謂與命名上的尊卑分際,反映出古人對尊長、地位與身份的嚴格禮制。


啟示


尊重長幼與社會地位,是維繫禮序的基本。


名字不只是稱呼,更承載了身份與地位的意義。


謙稱與避名制度展現出深厚的文化敬意。





八三、


1. 原文


君使士射,不能,則辭以疾;言曰:「某有負薪之憂。」


2. 注釋


1. 君使士射:君主命令士人進行射禮(射箭比賽或演練)。

2. 射:此指古代禮儀中的射禮,兼具軍事與禮儀意涵。

3. 不能:指技藝不精、無法勝任射禮。

4. 辭以疾:推辭說自己身體有病。

5. 負薪之憂:比喻身體勞累不堪,源自挑柴勞作的隱喻,含有自謙之意。


3. 白話文


君主命士人參加射禮,若士人技術不精,就以有病為由推辭,並說:「我有像挑柴一樣的疲憊之憂。」


4. 總結


此句展現士人面對君命時的自知與謙遜,即使無法勝任,也不直言不能,而以「有病」為託詞,表達對君命的尊重。


啟示


自知之明與謙讓,是君子風範的重要部分。


面對責任與任命,即使不擅長,也需講求禮節地婉拒。


「負薪之憂」反映出古人謙辭的智慧與敬畏之心。





八四、


1. 原文


侍於君子,不顧望而對,非禮也。


2. 注釋


1. 侍於君子:侍立、陪伴在有德行的上位者(君子)身旁。

2. 顧望:左顧右盼、四處張望。

3. 而對:回答君子問話。

4. 非禮也:不是合於禮的行為,即不合乎禮儀。


3. 白話文


在君子身旁侍立時,若一邊左顧右盼一邊回答,這是不合禮的行為。


4. 總結


此句強調在尊長面前應專心恭敬,回答時不可分心四顧,否則不合禮儀。


啟示


敬重上位者,態度須端莊專注。


回應尊長應誠敬,不可心神散漫。


禮儀不僅在言語,更體現在舉止神色中。





八五、


1. 原文


君子行禮,不求變俗。祭祀之禮,居喪之服,哭泣之位,皆如其國之故,謹修其法而審行之。去國三世,爵祿有列於朝,出入有詔於國,若兄弟宗族猶存,則反告於宗後;去國三世,爵祿無列於朝,出入無詔於國,唯興之日,從新國之法。


2. 注釋


1. 君子:有德行之人。

2. 行禮:實踐禮儀。

3. 不求變俗:不隨意改變本地風俗。

4. 如其國之故:依照原本所在國家的舊制度與風俗。

5. 去國三世:離開本國三代。

6. 爵祿有列於朝:仍在本國有官位俸祿。

7. 出入有詔於國:出入本國仍需官方命令。

8. 宗後:宗族中的後代或宗主。

9. 唯興之日:只有舉行典禮的那一天。

10. 從新國之法:遵從新所居國家的禮法。


3. 白話文


有德行的人在行禮時,不會刻意改變原來的風俗。祭祀的禮儀、喪服的穿著、哭泣的方位位置,都要依照本國舊有的制度來謹慎遵守與實行。如果一個人離開本國已經三代,但在本國仍有官位俸祿,進出仍受本國政府命令,而且兄弟宗族尚在,則應回本國告知宗族;若離開三代後已無官位,也無詔命,則只在有重要儀式那天依新國制度行禮。


4. 總結


此段說明君子應尊重原來的風俗制度,除非客觀條件變遷太久,才改從新國禮法。


啟示


禮不可隨便更改,應尊重風俗傳統。


禮儀需依所屬國家背景審慎執行。


若遷居他國,仍應有宗法與制度的過渡與銜接。





八六、


1. 原文


君子已孤不更名。已孤暴貴,不為父作謚。居喪,未葬,讀喪禮;既葬,讀祭禮;喪復常,讀樂章。居喪不言樂,祭事不言凶,公庭不言婦女。


2. 注釋


1. 已孤:父母雙亡者稱「孤」。

2. 不更名:不因事改名,表不忘本。

3. 暴貴:突然富貴、地位暴升。

4. 謚:為死者評定生平事蹟所加之名。

5. 喪復常:服喪期滿,生活恢復正常。

6. 樂章:指禮樂制度中的樂歌、音樂。

7. 不言樂:指在喪中不談喜事或音樂。

8. 公庭:公共場所。

9. 不言婦女:不談私事、家庭瑣事,尤其是與女性有關的。


3. 白話文


有德之人一旦成為孤兒(父母皆亡),便不再更改自己的名字。即便他日後突然富貴,也不會為已亡之父親加上謚號。處於居喪期間,尚未安葬時要讀喪禮;安葬之後則閱讀祭禮;等喪事結束、生活恢復正常後,再閱讀有關音樂的章節。居喪期間不談音樂喜事,舉行祭祀儀式時不談死亡災禍,在公共場合則不談論婦女相關的事。


4. 總結


君子在喪禮與日常生活中謹守禮制,行事合乎時宜,不因身分變化違禮,更不混淆哀樂、內外之分。


啟示


父母去世後仍應恭敬守禮,不改名、不忘本。


處喪有序,依進程閱讀不同禮文。


行禮言談需分時分地,表現對場域與人倫的尊重。





八七、


1. 原文


振書、端書於君前,有誅。倒策側龜於君前,有誅。龜策、几杖、席蓋、重素、袗絺綌,不入公門。苞屨、扱衽、厭冠,不入公門。書方、衰、凶器,不以告,不入公門。公事不私議。


2. 注釋


1. 振書:搖動書冊。

2. 端書:翻動書冊或正書板。

3. 策:占卜用的蓍草。

4. 龜:占卜用的龜甲。

5. 有誅:有罪,會受懲罰。

6. 几杖:手杖、靠几。

7. 席蓋:坐墊、覆蓋物。

8. 重素:厚素,古代喪服用布。

9. 袗絺綌:細麻布或粗麻布,常用作喪服。

10. 苞屨:包裹的鞋。

11. 扱衽:手拎衣衽(衣襟),表示不莊重。

12. 厭冠:喪冠,喪服帽。

13. 書方:記載喪事的書信或記錄。

14. 衰:喪服。

15. 凶器:與喪事有關之物。

16. 不以告:不向他人主動報告。

17. 公事不私議:政事不可私下討論。


3. 白話文


在君主面前搖動或翻書是失禮之舉,會受到處罰;在君前若將占卜所用的蓍草倒放或把龜甲側放,也會受罰。占卜器具、手杖、坐席、蓋布、厚白布、喪服所用的麻布等,都不可以帶入公門。包著的鞋子、提著衣襟走路、穿著喪服帽子等行為,也都不得進入公門。凡是書信中記載喪事的文字、喪服、與死亡相關的器具,不應告知、不應帶進公門。政事不得在私下討論。


4. 總結


在公門與君主面前,言行舉止必須謹慎合禮,不得失態或混入喪服與私事之物,政事更不可私議。


啟示


公私分明是維持政治與禮法秩序的根本。


行禮有度,不得越矩失敬。


喪事與政務分離,表現對場所與情境的敬重。





八八、


1. 原文


君子將營宮室:宗廟為先,廄庫為次,居室為後。凡家造:祭器為先,犧賦為次,養器為後。無田祿者不設祭器;有田祿者,先為祭服。君子雖貧,不粥祭器;雖寒,不衣祭服;為宮室,不斬於丘木。


2. 注釋


1. 營宮室:興建住宅。

2. 宗廟:祭祀祖先之處。

3. 廄庫:牲畜圈與儲物倉。

4. 居室:起居之所。

5. 家造:建設家庭資產。

6. 祭器:用於祭祀的器具。

7. 犧賦:祭祀所用的牲畜與費用。

8. 養器:生活用具。

9. 無田祿者:沒有田產與俸祿的人。

10. 粥:借用、挪用。

11. 丘木:野生林木,未經開墾之地的樹木。


3. 白話文


君子若要建造住宅,應先建宗廟,其次是牲畜圈與倉庫,最後才是起居室。凡是家庭建設,應先準備祭祀器物,再準備祭祀所需的牲畜與供品,最後才是生活用具。若沒有田產與俸祿的人,不應設置祭器;若已有田祿,則應先準備祭祀用的衣服。君子即使貧困,也不會借用祭器應付其他用途;即使寒冷,也不會穿祭服禦寒;建造房舍時,也不砍伐未經開墾之地的林木。


4. 總結


此段強調祭祀與宗廟在生活中的首要地位,以及君子對祭禮的尊重,即使生活困苦亦不逾禮,不濫用祭器或破壞自然。


啟示


君子重禮,凡事以宗法與祖先祭祀為先。


優先次序反映人生價值:敬祖、理財、持家。


即便貧窮,仍堅持不逾禮、不取非分資源,體現道德操守。





八九、


1. 原文


大夫、士去國,祭器不逾竟。大夫寓祭器於大夫,士寓祭器於士。大夫、士去國:逾竟,為壇位鄉國而哭。素衣,素裳,素冠,徹緣,鞮屨,素冪,乘髦馬。不蚤鬋。不祭食,不說人以無罪;婦人不當御。三月而復服。


2. 注釋


1. 去國:離開本國。

2. 祭器不逾竟:祭祀器物不可帶出國境。

3. 寓祭器:寄放祭器於同等身份者。

4. 為壇位:設立祭壇。

5. 鄉國:面向本國。

6. 素衣、素裳、素冠:白色衣服、下裳、帽子,表哀。

7. 徹緣:去除衣緣裝飾。

8. 鞮屨:黑色皮履。

9. 素冪:白色蒙面布。

10. 髦馬:黑鬃馬。

11. 不蚤鬋:不早梳頭。

12. 不祭食:不行祭祀飲食。

13. 不說人以無罪:不為人辯解無罪之事。

14. 婦人不當御:婦人不得駕車。

15. 三月而復服:三個月後復常服。


3. 白話文


大夫與士人離開自己的國家時,祭祀器物不可帶出國境。大夫應把祭器寄放給另一位大夫,士人則寄放給同為士人的人。若不得已出境,他們需設立祭壇,面向祖國哭祭。他們應穿著白色衣裳、白裳、白帽,去除衣緣飾邊,穿黑皮履,戴白色面巾,乘坐黑鬃馬。不可以早梳頭髮,也不可進行飲食祭祀,不為人辯白清白,婦人不應駕車。三個月後方可恢復常服。


4. 總結


此段強調即使離開祖國,也不可輕忽祭祀之禮,並需表現出對故國的哀思與尊重,形式嚴謹而慎重,體現禮法與忠誠之精神。


啟示


君子即使流亡他國,亦不忘本國與祖宗祭祀之道。


禮節不可隨意變通,祭器屬於宗法,不可出境。


忠誠、敬祖與哀思體現在具體行為與服飾中。





九十、


1. 原文


大夫、士見於國君,君若勞之,則還辟,再拜稽首;君若迎拜,則還辟,不敢答拜。大夫、士相見,雖貴賤不敵,主人敬客,則先拜客;客敬主人,則先拜主人。凡非吊喪、非見國君,無不答拜者。


2. 注釋


1. 勞之:向對方表示慰勞或問候之禮。

2. 還辟:退讓、退避以表敬。

3. 稽首:古代最隆重的跪拜禮。

4. 迎拜:國君主動向臣下行禮。

5. 不敵:身份地位不對等。

6. 吊喪:弔唁喪家。

7. 答拜:回禮。


3. 白話文


大夫或士人晉見國君時,若國君對其表示慰勞,則應退讓並行兩次拜禮,頭叩地以示敬意;若國君向他行拜禮,則應退讓,不敢還禮。大夫或士人互相見面,即使地位懸殊,若主人敬重客人,便由主人先拜;若客人敬重主人,則由客人先拜。除了吊喪和晉見國君的情況外,一般相見都應有回禮。


4. 總結


此段論述見面禮儀,強調對尊卑之分與互敬之道的把握,特別在於君臣間與士人間的不同處理方式,展現出禮的彈性與分際。


啟示


君臣有別,臣不可與君同禮,須知退讓。


地位雖異,敬意可互通,主客皆可先拜。


禮應有回應,唯有特定情境例外。





九一、


1. 原文


大夫見於國君,國君拜其辱。士見於大夫,大夫拜其辱。同國始相見,主人拜其辱。君於士,不答拜也;非其臣,則答拜之。大夫於其臣,雖賤,必答拜之。男女相答拜也。


2. 注釋


1. 拜其辱:以行禮為對方帶來羞愧或壓力,表示對其尊重。

2. 同國始相見:同一國人初次見面。

3. 答拜:對對方行的禮進行回禮。

4. 非其臣:不是自己的臣子。

5. 雖賤:即使地位低微。


3. 白話文


大夫晉見國君時,若國君向他行禮,對大夫來說反而是羞辱;士人晉見大夫亦然。同國人若首次見面,則主人對客人行禮,也是一種讓對方感到羞愧的尊重。國君對士人不行回禮,但若對方不是自己的臣子,則可以行回禮。大夫對自己的臣下,即便對方地位卑微,也一定要回禮。男女互相見面時,也要互相回禮。


4. 總結


本段論述不同身份間行禮與回禮的規範,強調尊卑之分以及場合適宜的應對之道。禮雖有等差,亦重視尊敬與回應。


啟示


君不輕拜臣,臣應以拜為榮而非僭越。


禮儀依身份與關係有所差異,非一概而論。


即使尊卑有別,基本的互敬不可少。


禮貌不分性別,男女亦應互敬互禮。





九二、


1. 原文


國君春田不圍澤;大夫不掩群,士不取麑卵。


2. 注釋


1. 春田:春季打獵。

2. 圍澤:指用獵隊圍捕沼澤中的禽獸,容易使動物無處可逃,過於殘酷。

3. 掩群:指用陷阱或圍獵的方式一次捕殺一群動物。

4. 麑卵:指幼鹿和鳥卵,代表尚未成熟或出生的生命。


3. 白話文


國君春季打獵時,不會圍捕沼澤中的禽獸;大夫不會一網打盡地捕殺整群動物;士人則不會採取幼鹿或鳥蛋。


4. 總結


本段強調狩獵應合於節制與仁心,依社會地位而有所節度。即使為獵,也要顧及生命與道德。


啟示


君子之行重在仁慈,即使面對野獸也不濫殺。


不因權勢或欲望而破壞自然與生命的秩序。


不取未成之物,象徵對未來生命的尊重。





九三、


1. 原文


歲凶,年穀不登,君膳不祭肺,馬不食穀,馳道不除,祭事不縣。大夫不食粱,士飲酒不樂。


2. 注釋


1. 歲凶:災年、凶年,指災害頻仍、民不聊生的年份。

2. 年穀不登:農作物收成不好,年成不豐。

3. 君膳不祭肺:君王的膳食中不使用肺部,因「肺」諧音「廢」,有不吉意。

4. 馬不食穀:不讓馬吃精糧,以示節儉共苦。

5. 馳道不除:王道(供君王出行的道路)不清掃,象徵不出遊、不事奢華。

6. 祭事不縣:「縣」為懸掛祭品,指停辦某些較盛大的祭祀活動。

7. 粱:優質米食。

8. 士飲酒不樂:即使飲酒,也不表現歡樂,反映對民間疾苦的同情。


3. 白話文


若遇到災荒年、農作物歉收,君王的膳食中不供祭肺臟,馬匹不吃糧食,道路不清掃,祭祀活動也暫停;大夫不吃精米,士人即使喝酒,也不表現歡樂。


4. 總結


本段強調身為統治者與上層士人,在民眾疾苦時應當與之共憂,減少享樂與奢華,表示同理與節制。


啟示


上位者應體察民情,災年不可奢侈。


共享苦難是建立仁政的基礎。


禮制中包含著濃厚的倫理與社會責任感。





九四、


1. 原文


君無故,玉不去身;大夫無故不徹縣,士無故不徹琴瑟。


2. 注釋


1. 君無故:君王若無特殊原因或變故。

2. 玉不去身:不取下身上佩戴的玉器,象徵德行與身份。

3. 大夫無故不徹縣:「縣」指佩帶在身上的印綬或佩物,「徹縣」即取下,不徹表示維持其位與身份。

4. 士無故不徹琴瑟:士人若無特別緣故,不解除對琴瑟的親近或演奏,象徵文雅教化。


3. 白話文


君王若無特殊原因,身上不會去掉佩玉;大夫若無特殊原因,不會摘下佩帶之物;士人若無特殊原因,也不會停止彈琴鼓瑟。


4. 總結


此段說明不同階層的人應常保其身份之象徵與品德之表現。佩玉、佩物、琴瑟,不僅是裝飾,也是道德與身份的實體化。


啟示


君子無時不在修德、自持身份。


儀表與器物承載著社會階層與文化價值。


禮制不僅規範行為,也引導內在修養。





九五、


1. 原文


士有獻於國君,他日,君問之曰:「安取彼?」再拜稽首而後對。


2. 注釋


1. 士:指地位低於大夫的士人。

2. 獻於國君:向國君進獻禮物。

3. 他日:後來的某一天。

4. 君問之曰:「安取彼?」:國君問他:「那東西是從哪裡得到的?」

5. 再拜稽首:行兩次拜禮並叩頭,以示極大尊敬。

6. 而後對:然後才回答。


3. 白話文


士人若曾向國君進獻物品,日後國君問起那東西的來處時,士人必須先行兩拜並叩頭,然後才能回答。


4. 總結


此句強調士人對國君的極度尊敬與禮節,即使只是回答一句詢問,也要先行大禮以表誠敬。


啟示


尊卑有序,言對君王需有禮儀。


進退應度,回答亦不可輕慢。


禮不僅限於行為,更在於內心對尊上的敬重。





九六、


1. 原文


大夫私行出疆,必請。反,必有獻。士私行出疆,必請;反,必告。君勞之,則拜;問其行,拜而後對。國君去其國,止之曰:「奈何去社稷也!」大夫,曰:「奈何去宗廟也!」士,曰:「奈何去墳墓也!」國君死社稷,大夫死眾,士死制。


2. 注釋


1. 私行出疆:未奉公命而私自出國境。

2. 必請/必告:必須事先稟告,返回後再稟報或進獻。

3. 君勞之:君王慰勞他。

4. 拜而後對:行禮(拜)後才能回答。

5. 社稷/宗廟/墳墓:分別指國家政權、祖宗祠堂、祖先墳墓,象徵君、大夫、士的根本所在。

6. 死社稷/死眾/死制:各階層為其責任或所依所守而死。


3. 白話文


大夫若要私自出國,一定要先請示,返回時必須進獻禮物。士人若私自出國,也要請示,返回時須報告。若君王慰勞他,他要行禮致謝;若君王詢問他的行蹤,他必須行禮後才回答。若國君要離開國家,臣民會勸止他說:「怎能離開社稷呢?」對大夫說:「怎能離開宗廟呢?」對士人說:「怎能離開祖墳呢?」國君應為國家社稷而死,大夫應為人民而死,士人應為禮制而死。


4. 總結


此段展現對社會角色責任的嚴格要求,無論君臣上下,皆有其應守之本,不可輕棄。


啟示


行動須報請,尊重秩序與上下之分。


各司其職,各有其所守之道與所終之責。


忠於職分與根本,是君子立身的基礎。





九七、


1. 原文


君天下,曰天子。朝諸侯,分職授政任功,曰予一人。踐阼臨祭祀:內事曰孝王某,外事曰嗣王某。臨諸侯,畛於鬼神,曰有天王某甫。崩,曰天王崩。復,曰天子復矣。告喪,曰天王登假。措之廟,立之主,曰帝。天子未除喪,曰予小子。生名之,死亦名之。


2. 注釋


1. 君天下:治理天下者。

2. 天子:天下之君的稱號。

3. 朝諸侯:諸侯來朝見天子。

4. 分職授政任功:分配職位、授予政事、委以重任。

5. 予一人:天子自謙之稱,意為「我這個平凡的人」。

6. 踐阼:登上王位。

7. 臨祭祀:主持祭祀。

8. 內事/外事:對宗廟神靈的祭祀稱「內事」,對天地鬼神的祭祀稱「外事」。

9. 畛於鬼神:親臨祭祀鬼神。

10. 崩:天子去世的專用詞。

11. 復:除喪之後恢復常禮。

12. 登假:天子去世的訃告辭。

13. 措之廟,立之主:安置神主於宗廟。

14. 帝:指死後在廟中以「帝」稱之。

15. 小子:自稱哀子之語,表示謙卑和哀悼。

16. 生名之,死亦名之:生前、死後都稱呼其名字(或謚號)。


3. 白話文


統治天下的人稱為「天子」。當諸侯來朝見,天子分派職責、授予政務、委任功臣時,會自稱「予一人」。登基親臨祭祀時,對宗廟之事稱「孝王某」,對天地神祇之事稱「嗣王某」。親臨祭祀鬼神或與諸侯相見,則稱「有天王某甫」。天子去世稱為「天王崩」。除喪後稱「天子復矣」。發出訃告時說「天王登假」。把神主安置於宗廟,立為神位時,稱為「帝」。在天子尚未除喪時,自稱為「予小子」。天子在生時有名號,去世後也依然有名。


4. 總結


本段說明天子一生中從即位到祭祀、去世、入廟之各種稱謂與儀節,體現周禮制度中對名分與秩序的高度重視。


啟示


名分與禮儀代表制度的穩固,並有助於政教合一。


君子在不同時期、情境下須有相應自稱與稱呼,謙敬為本。


死而不忘禮,顯示對祖宗制度與神靈的敬重。





九八、


1. 原文


天子有后,有夫人,有世婦,有嬪,有妻,有妾。


2. 注釋


1. 天子:指統治天下的最高君主。

2. 后:天子的正妻,位尊而統六宮。

3. 夫人:地位僅次於后,是次一等的正室。

4. 世婦:世代在宮中為妃之族女,有家世淵源。

5. 嬪:低於世婦的妾,常為有才德或受寵者所封。

6. 妻:泛指成婚的女性,此處指地位在嬪之下的側室。

7. 妾:最低位分的女性,供役使或侍奉之用。


3. 白話文


天子有正室皇后,有地位次一等的夫人,有家族世代為宮妃的世婦,有次等的嬪妃,也有稱為妻的側室,和地位最低的妾。


4. 總結


本段條列天子後宮女性的階層制度,層次分明,顯示周代對宮闈秩序與名分的嚴格區別。


啟示


社會制度講究等級與禮制,後宮亦然。


婚姻制度不僅是個人關係,更關涉國家制度與宗法繼承。


君子處於位分當知尊卑秩序,嚴守禮儀。





九九、



九九、


1. 原文


天子建天官,先六大:曰大宰、大宗、大史、大祝、大士、大卜,典司六典。


2. 注釋


1. 建天官:設立最高級的中央官府(天官),以統理政務。

2. 六大:指六位主要的高級官職。

3. 大宰:掌管政事與行政的首席官。

4. 大宗:主管宗廟、宗族禮制。

5. 大史:掌管文書、記錄、史籍。

6. 大祝:掌宗廟祭祀、祭文祝詞。

7. 大士:掌管教育、德行與士人的選拔。

8. 大卜:掌占卜、筮問,決斷吉凶。

9. 六典:指禮、樂、政、刑、教、事六大政務體系。


3. 白話文


天子設立中央官府,首先任命六位重要官員,分別是:掌政的大宰、掌宗廟的大宗、掌歷史的大史、掌祭祀的大祝、掌教化的大士、掌占卜的大卜,他們分別管理六種政務。


4. 總結


此段說明周代中央政治制度的六大支柱官職,各自掌管一類重要政務,體現出周禮「分職治國」的理念。


啟示


國家制度需分工明確,職掌清晰。


政治、宗教、教育等並重,反映治國需多方面並進。


君主治理之道不在專斷,而在善任群才,各司其職。





一百、


1. 原文


天子之五官:曰司徒、司馬、司空、司士、司寇,典司五眾。


2. 注釋


1. 五官:天子設置的五大官職,分掌不同部門政務。

2. 司徒:掌民政、土地與人民的教化。

3. 司馬:掌軍政、兵戎與戰事。

4. 司空:掌工程、土木與水利建設。

5. 司士:掌教育、選舉與人事任用。

6. 司寇:掌刑獄、糾察與司法審判。

7. 五眾:指民、軍、工、士、刑五個社會管理範疇。


3. 白話文


天子所設置的五位主要官員是:司徒、司馬、司空、司士和司寇,分別掌管人民、軍事、工程、教育和刑法這五個主要部門。


4. 總結


本段介紹周代政制中五大官職的分工,體現出天子透過嚴密組織治理天下、維持秩序。


啟示


統治需建立完善分工的制度體系。


各領域政務需專人負責,分權不亂。


教化與法治並行,是維持社會穩定的基礎。





一零一、


1. 原文


天子之六府:曰司土、司木、司水、司草、司器、司貨,典司六職。


2. 注釋


1. 六府:天子所設管理物資資源的六個官府。

2. 司土:掌管土地、農田的開墾與管理。

3. 司木:掌管木材資源與樹林的管理。

4. 司水:掌管水利、水源與相關設施。

5. 司草:掌管草料與牲畜所需飼料等資源。

6. 司器:掌管各種器具、用具與生產工具。

7. 司貨:掌管財貨、貢品與物資流通。

8. 六職:上述六個職掌領域,合稱「六職」。


3. 白話文


天子設置六個官府,分別為司土、司木、司水、司草、司器和司貨,負責土地、木材、水利、草料、器物與財貨等六種資源的管理工作。


4. 總結


這段說明天子以「六府」管理物資資源,顯示出古代王朝對國家經濟與自然資源的重視與細緻分工。


啟示


政府應設有專責機構妥善管理各類資源。


資源分類細緻,有助提升行政效率。


國家富強需從基層物資管理與流通做起。





一零二、


1. 原文


天子之六工:曰土工、金工、石工、木工、獸工、草工,典制六材。五官致貢,曰享。


2. 注釋


1. 六工:天子所設六種工藝部門,分別負責各類材料的加工與製造。

2. 土工:負責土類製品,如陶器、磚瓦等。

3. 金工:負責金屬製品的冶煉與製作。

4. 石工:負責石材雕鑿、建築等工作。

5. 木工:負責木製品的製作與建築施工。

6. 獸工:負責皮革、毛羽等動物製品的處理與加工。

7. 草工:負責竹木草織品、繩索等製作。

8. 典制六材:掌管並制定六種材料的製作與使用規範。

9. 五官致貢:指天子所設五官機構(司徒、司馬、司空、司士、司寇)向六工提供貢品。

10. 享:指進獻、呈上之意。


3. 白話文


天子設有六種工藝官署,分別是土工、金工、石工、木工、獸工與草工,負責規範與管理六類材料的加工與使用。由五官機構定期進貢所需材料與製品,這種進獻稱為「享」。


4. 總結


本段說明天子如何組織技術工藝的官署體系,以確保各類資源的加工、利用與規範,並透過官府互通資源形成完整的行政與經濟體制。


啟示


有效的產業分類與專職制度是國家運作的基礎。


加工製造需有明確標準與管理,以保品質與秩序。


官府間的資源調配與協作有助形成穩定體系。





一零三、


1. 原文


五官之長,曰伯:是職方。其擯於天子也,曰天子之吏。天子同姓,謂之伯父;異姓,謂之伯舅。自稱於諸侯,曰天子之老,於外曰公;於其國曰君。


2. 注釋


1. 五官之長:指天子設立的五官(司徒、司馬、司空、司士、司寇)之首長。

2. 伯:這裡是對五官長的尊稱,也指掌管方位職務的官員(職方)。

3. 擯於天子:指這些人對天子負責,出使時代表天子。

4. 天子之吏:表示他們是天子的官員。

5. 同姓伯父、異姓伯舅:對於同姓者稱「伯父」,異姓者稱「伯舅」,均為尊稱,帶有親戚關係的意味。

6. 自稱於諸侯:五官之長對諸侯自稱為「天子之老」,表示自己為天子的長者或重臣。

7. 於外曰公:在外國被稱為「公」,即大夫等高階貴族的通稱。

8. 於其國曰君:在自己的國中稱為「君」,表示其為一方之主。


3. 白話文


天子所設五官的首長被稱為「伯」,負責管理各方職務。這些人對天子負責,稱為「天子之吏」。若與天子同姓,稱其為「伯父」;若為異姓,則稱「伯舅」。他們向諸侯自稱為「天子之老」,在外國則被尊稱為「公」,在自己所在的封國內則稱為「君」。


4. 總結


此段說明天子官制中五官長的身份地位與對內對外的稱謂變化,反映出禮制下身份與名分的講究。


啟示


官職與稱謂不僅代表職能,也體現政治秩序與人際關係。


禮制社會對於稱呼有嚴格區別,以示尊卑親疏。


官員對外代表天子,對內統轄一方,須明確其身分與語言表達。





一零四、


1. 原文


九州之長入天子之國,曰牧。天子同姓,謂之叔父;異姓,謂之叔舅;於外曰侯,於其國曰君。其在東夷、北狄、西戎、南蠻,雖大,曰子。於內自稱曰不穀,於外自稱曰王老。庶方小侯,入天子之國,曰某人,於外曰子,自稱曰孤。


2. 注釋


1. 九州之長:九州各地的最高長官,即地方諸侯。

2. 牧:被天子任命統轄一州之政者,稱為「牧」。

3. 叔父/叔舅:若與天子同姓稱「叔父」,異姓稱「叔舅」,為尊稱。

4. 於外曰侯:在其他國家稱其為「侯」,即諸侯的通稱。

5. 於其國曰君:在自己的封國中被稱為「君」,意指國君。

6. 東夷、北狄、西戎、南蠻:中原以外的四方民族。

7. 雖大曰子:即使地區廣大,也僅稱其為「子」,表示地位未達天子、諸侯之上。

8. 不穀:君主在朝廷中自稱謙辭,意為「不善之人」。

9. 王老:在外國自稱,意為「王的老臣」,亦帶謙意。

10. 庶方小侯:指邊陲地區的小諸侯。

11. 曰某人:入天子之國時,其名被簡稱為「某人」,不加爵位。

12. 曰子/曰孤:「子」是諸侯自稱謙辭;「孤」是天子以下諸侯的自謙稱。


3. 白話文


九州的地方長官入天子之國時,稱為「牧」。若與天子同姓,稱「叔父」;異姓則稱「叔舅」。在其他國家中被稱為「侯」,在自己的國內則稱「君」。居於東夷、北狄、西戎、南蠻等地的諸侯,即使國勢強大,也只稱為「子」。他們在天子面前自稱「不穀」,在外國自稱「王老」。邊地的小諸侯來到天子之國,被稱為「某人」,在他國稱「子」,對外自稱「孤」。


4. 總結


這段文字闡明了古代封建社會中諸侯的稱謂制度,依照出身、地理位置、對象的不同,稱呼與自稱各異,展現出禮制森嚴、尊卑有序的制度設計。


啟示


身分稱謂不僅是禮節表現,也彰顯政治層級與權力結構。


謙辭與敬語在古代社交與政治場合中極為重要。


中原與四夷、大小諸侯間的稱謂差異,反映出中華古代的天下觀與文化中心思想。





一零五、


1. 原文


天子當依而立,諸侯北面而見天子,曰覲。天子當寧而立,諸公東面、諸侯西面,曰朝。


2. 注釋


1. 當依而立:天子背靠屏風或坐席的靠背而立,表示尊位。

2. 北面:古代以南為尊,面向北表示臣屬之禮。

3. 見天子:指臣子或諸侯晉見天子。

4. 覲:按期朝見,為例行性的晉見,表示臣服與問政。

5. 當寧而立:「寧」為坐席,天子面南而立於其上。

6. 諸公東面、諸侯西面:與天子列位相對,東西相向。

7. 朝:指朝會,天子會見諸侯或大臣,論政議事之儀。


3. 白話文


天子在屏風前站立,諸侯面向北方來朝見天子,這稱為「覲」。天子在坐席上面朝南方站立,諸公面朝東、諸侯面朝西來與天子相對,這稱為「朝」。


4. 總結


這段記述了天子與諸侯朝會的儀禮與方位規定,展現出君臣之間嚴格的位序與禮法制度。


啟示


古人重視方向與空間的象徵意義,以體現尊卑秩序。


「覲」與「朝」有不同形式與意涵,反映出封建制度下的政治節奏。


禮法制度在維持政治秩序與尊卑秩序中扮演關鍵角色。





一零六、


1. 原文


諸侯未及期相見曰遇,相見於卻地曰會。諸侯使大夫問於諸侯曰聘,約信曰誓,蒞牲曰盟。


2. 注釋


1. 未及期相見曰遇:諸侯未到原定會面日期就提前相見,稱為「遇」。

2. 卻地曰會:諸侯在邊境退讓之地會面,稱為「會」。

3. 聘:諸侯派遣大夫到另一諸侯國進行問候、外交活動,稱為「聘」。

4. 約信曰誓:雙方立下信約、承諾,稱為「誓」。

5. 蒞牲曰盟:「蒞」為親臨,「牲」指祭牲;親臨牲前、以牲為證,立誓約,稱為「盟」。


3. 白話文


諸侯提前在原定時間之前相見,叫作「遇」;在兩國邊境地會面,叫作「會」。諸侯派遣大夫向另一國諸侯問候,叫作「聘」;雙方約定誠信條件,叫作「誓」;親臨祭牲前共同立約,叫作「盟」。


4. 總結


這段說明了諸侯之間會面、往來及締約的不同禮儀方式,細分其稱謂與用途,展現出古代外交儀節的制度化。


啟示


古代國與國之間的交往極為講究禮儀,區分不同性質的會面與約定。


「遇」、「會」、「聘」、「誓」、「盟」各有定義,防止混淆與失禮。


禮儀不僅是形式,更是政治誠信與信任的保障。





一零七、


1. 原文


諸侯見天子曰臣某、侯某;其與民言,自稱曰寡人;其在凶服,曰適子孤。臨祭祀,內事曰孝子某侯某,外事曰曾孫某侯某。死曰薨,復曰某甫復矣。既葬見天子曰類見。言謚曰類。諸侯使人使於諸侯,使者自稱曰寡君之老。


2. 注釋


1. 見天子曰臣某、侯某:諸侯覲見天子時,稱自己為「臣某」或「侯某」,表示臣屬與職位。

2. 與民言曰寡人:諸侯對百姓說話時自稱「寡人」,表示謙虛,意為「德行寡薄之人」。

3. 凶服曰適子孤:諸侯服喪期間,自稱「適子孤」,表示正嫡繼承者且處於孤居哀傷之境。

4. 臨祭祀內事曰孝子某侯某:祭祀中涉及家庭內部的事務時,自稱「孝子某侯某」。

5. 外事曰曾孫某侯某:處理對外祭祀事務時,自稱「曾孫某侯某」,表示對祖先的尊敬與卑下之心。

6. 死曰薨:「薨」為諸侯等貴族之死的專用辭。

7. 復曰某甫復矣:「復」指服喪期滿,回復常服與正常生活。

8. 既葬見天子曰類見:「類見」為諸侯葬禮後首次朝見天子的禮稱。

9. 言謚曰類:「類」為談論謚號時的用詞。

10. 使人使於諸侯,自稱曰寡君之老:諸侯之間派遣使者,代表自君行事,稱「寡君之老」,表示臣僕身份與謙卑敬意。


3. 白話文


諸侯在朝見天子時,自稱「臣某」或「侯某」;與百姓說話時,自稱「寡人」。若身著喪服,則稱自己為「適子孤」。在主持祭祀時,處理家中之事稱「孝子某侯某」,處理對外事務稱「曾孫某侯某」。諸侯死稱「薨」,服喪期滿稱「某甫復矣」。安葬後朝見天子,稱為「類見」,談論謚號也稱「類」。諸侯派遣使者至他國,該使者自稱「寡君之老」。


4. 總結


此段規範諸侯在不同場合中應有的稱謂與用語,體現了嚴密的禮制制度,既維護身份尊卑,也展現對祖宗、君主及百姓的態度與敬意。


啟示


古代社會講究身份、地位與場合之分,語言使用嚴謹精細。


尊卑之禮體現在稱謂之中,是維繫秩序的重要手段。


對祖先的尊重與對天子的忠誠,藉由言辭反映出文化核心價值。





一零八、


1. 原文


天子穆穆,諸侯皇皇,大夫濟濟,士蹌蹌,庶人僬僬。


2. 注釋


1. 穆穆:形容安詳莊重,氣度雍容。

2. 皇皇:形容威儀顯赫、光輝盛大。

3. 濟濟:形容眾多且有條理、整齊有序。

4. 蹌蹌:形容行動未穩,略顯踉蹌。

5. 僬僬:形容矮小卑微,狀態匆忙而卑賤。


3. 白話文


天子儀態安詳莊重,諸侯威儀顯赫光輝,大夫整齊眾多而有秩序,士人行動尚不穩定,庶民則矮小卑微、匆忙奔走。


4. 總結


本句透過五層社會階層的描寫,展現出古代禮制社會中從天子至庶人的等級分明與身份差異。


啟示


社會階層分明,是古代禮制社會的基礎。


不同身份的氣質與行為,體現出地位與責任的差異。


倫理秩序透過形象描寫得以強化與傳承。





一零九、


1. 原文


天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻。


2. 注釋


1. 妃:君主的配偶。

2. 后:天子的正妻,為六宮之主。

3. 夫人:諸侯的正妻。

4. 孺人:大夫的正妻,尊稱。

5. 婦人:士的正妻,通稱女子或妻子。

6. 妻:庶人(平民)的配偶,一般稱呼。


3. 白話文


天子的配偶稱為「后」,諸侯的配偶稱為「夫人」,大夫的配偶稱為「孺人」,士的配偶稱為「婦人」,庶人的配偶則稱為「妻」。


4. 總結


此句明確說明古代不同等級男子對配偶的稱呼,體現出禮制社會中身份與稱謂的密切關聯。


啟示


古代社會重視階級制度,連稱呼配偶都有嚴格區分。


尊卑有序的稱謂體現了社會制度化的禮儀文化。


現代對性別與稱謂的平等觀念,是歷史演進的結果。





一一一、


1. 原文


列國之大夫,入天子之國曰某士;自稱曰陪臣某。於外曰子,於其國曰寡君之老。使者自稱曰某。


2. 注釋


1. 列國之大夫:諸侯國中的高級官員。

2. 入天子之國曰某士:進入天子之國時,對他人稱自己為「某士」,表達謙遜與臣屬地位。

3. 陪臣:臣的臣,即大夫自稱為「陪臣某」,表示自己是諸侯的臣下。

4. 子:古代的尊稱,表示對方的敬稱。

5. 寡君之老:在本國自稱為「寡君之老」,意指自己是本國國君的年長重臣。

6. 使者自稱曰某:當作為外交使者時,則簡稱「某」,不自誇地位。


3. 白話文


諸侯國的大夫進入天子所在的國家時,對人自稱「某士」;自謙地稱自己為「陪臣某」。在外國時被尊稱為「子」,在本國則自稱為「寡君之老」。如果是作為使者出使,則自稱「某」。


4. 總結


這段說明大夫在不同場合作自稱的稱謂,體現謙遜與尊卑有序的外交禮儀。


啟示


古代外交場合強調身份謙稱與尊重。


言語用詞反映出身分與職責,不能越禮而行。


現代外交亦講究謙遜與禮節,可借鑑古代制度作為文化底蘊。





一一二、


1. 原文


天子不言出,諸侯不生名。君子不親惡。諸侯失地,名;滅同姓,名。


2. 注釋


1. 天子不言出:天子在正式記載中不稱「出」亡、出逃,避免損傷尊嚴。

2. 諸侯不生名:諸侯在世時不稱呼其名字,以示尊重。

3. 君子不親惡:君子不與作惡之人親近。

4. 諸侯失地,名:諸侯失去國土時,可在史書中記其名。

5. 滅同姓,名:若同姓諸侯國被滅,記史時也可記其名(平時因避諱不名)。


3. 白話文


天子不以「出亡」等詞記述其離國行為,諸侯在世時不直接稱其名字。君子不與作惡者親近。若諸侯失去國土,或同姓諸侯國被滅,則可以記載其名字。


4. 總結


本段闡述對天子與諸侯的尊稱禁忌,以及在特定情況下的例外,並強調君子應與惡人保持距離。


啟示


敬上之禮體現在語言上,尊卑有別。


對權力者的書寫需謹慎,不可輕言羞辱之詞。


君子有道德界限,不能因權勢而親近惡人。





一一三、


1. 原文


為人臣之禮:不顯諫。三諫而不聽,則逃之。子之事親也:三諫而不聽,則號泣而隨之。


2. 注釋


1. 為人臣之禮:作為臣子的禮節。

2. 不顯諫:不公開進諫,以免使君主難堪。

3. 三諫而不聽:勸諫三次仍未被採納。

4. 則逃之:則離開其位,以避其非。

5. 子之事親也:子女侍奉父母之道。

6. 號泣而隨之:痛哭流涕,仍追隨不離。


3. 白話文


做臣子的禮節是進諫不當面羞辱君主。若三次勸諫未被聽從,應離開以避禍。子女侍奉父母也是如此,若三次勸說未果,則應哭泣哀求並依然陪伴左右。


4. 總結


此段強調臣子與子女在進諫時的禮節與態度,表達忠誠與孝道應結合進退分寸與情感深度。


啟示


忠諫不在於張揚,而在於誠懇與分寸。


君不納諫則退,父不從言則從情。


孝與忠皆需以禮節為本,合乎人情而不逾越規範。





一一四、


1. 原文


君有疾,飲藥,臣先嘗之。親有疾,飲藥,子先嘗之。醫不三世,不服其藥。


2. 注釋


1. 君有疾:君主有病。

2. 臣先嘗之:臣子應先品嘗藥物,以示忠誠與擔責。

3. 親有疾:父母親人生病。

4. 子先嘗之:子女應先試藥,以示孝心與憂懼。

5. 醫不三世:醫者非家族三代行醫者。

6. 不服其藥:不信其醫術,則不服用其藥物。


3. 白話文


君主生病服藥時,臣子要先試藥以表忠誠。父母生病服藥時,子女要先試藥以表孝心。若醫生不是三代皆從醫者,就不服用他開的藥。


4. 總結


此段文字顯示出古人對於忠誠與孝道的極致表現,也突顯對醫術傳承與信任的講究。


啟示


忠孝不僅在言行,更見於細節與危急之時。


對藥者必慎其源,對人者必審其誠。


信任與責任,皆需以身試之,方能服人與自安。





一一五、


1. 原文


儗人必於其倫。


2. 注釋


1. 儗(擬)人:指模仿、比擬、對待他人。

2. 必於其倫:必須根據對方的身分、地位或類別來加以比擬或對待。


3. 白話文


對待或比擬他人,必須按照他所屬的類別、身份來衡量。


4. 總結


這句話強調處世應審慎分別人倫等級,不能錯位對待,以保禮法之正。


啟示


做人處事應因人制宜,尊重差異。


社會有等差與分際,應遵禮守度。


比擬或評價他人須有準則,不能妄論亂比。





一一六、


1. 原文


問天子之年,對曰:「聞之:始服衣若干尺矣。」問國君之年:長,曰能從宗廟社稷之事矣;幼,曰未能從宗廟社稷之事也。問大夫之子:長,曰能御矣;幼,曰未能御也。問士之子:長,曰能典謁矣;幼,曰未能典謁也。問庶人之子:長,曰能負薪矣;幼,曰未能負薪也。


2. 注釋


1. 問天子之年:詢問天子的年齡。

2. 始服衣若干尺:開始穿多少尺布的衣服,婉轉表示其年齡增長。

3. 宗廟社稷之事:祭祀祖先與治理國政的事務。

4. 能御:能駕駛馬車。

5. 典謁:掌管通報、接待賓客等事務。

6. 負薪:背負柴薪,指從事勞作。


3. 白話文


詢問天子的年齡時,回答說:「聽說他開始穿幾尺長的衣服了。」詢問國君年長時說:「已能參與宗廟與社稷的事務了。」若年幼則說:「尚不能參與宗廟社稷之事。」詢問大夫之子,年長則說:「已能駕車了」;年幼則說:「還不能駕車。」詢問士之子,年長則說:「已能掌管接待了」;年幼則說:「尚不能掌管接待。」詢問庶人之子,年長則說:「已能背薪柴了」;年幼則說:「還不能背薪柴。」


4. 總結


本段以階層區分子弟之成長指標,反映出不同身份者的成長目標與禮節表達方式皆有差異。


啟示


社會階級影響教育與成長的內容與方向。


問年不可直言,宜以委婉、合乎身份之方式應答。


各階層皆有其應盡的本分與成才標準,顯示儒家重視分工與秩序。





一一七、


1. 原文


問國君之富,數地以對,山澤之所出。問大夫之富,曰有宰食力,祭器衣服不假。問士之富,以車數對。問庶人之富,數畜以對。


2. 注釋


1. 數地以對:以領有多少土地作為回答。

2. 山澤之所出:指山林、湖澤中所產的物資,也作為財富依據。

3. 宰食力:指能供養家人及僕役的財力。

4. 不假:不需借用,表示自給自足。

5. 以車數對:以擁有車輛的數量回答其財富狀況。

6. 數畜以對:以家畜的數量作為富有的標準。


3. 白話文


詢問國君的財富時,以他擁有多少土地和山澤中產物來回答。詢問大夫的財富時,說他能養家餬口、擁有自己的祭器與衣服,無需借人之物。詢問士的財富時,則以他擁有的車輛數量作答。詢問庶人的財富,則以家畜的數量為準。


4. 總結


各階層對「富」的定義與衡量方式不同,皆與其職責與生活需求相應,顯現出禮制中對社會角色的細緻區分。


啟示


財富的標準依身份不同而異,反映儒家注重分等有序。


強調自給自足,尤其對大夫而言,擁有基本禮器與衣物是一種體面與責任。


社會制度將財富與身份、職責緊密連結,維持社會穩定與秩序。





一一八、


1. 原文


天子祭天地,祭四方,祭山川,祭五祀,歲遍。諸侯方祀,祭山川,祭五祀,歲遍。大夫祭五祀,歲遍。士祭其先。


2. 注釋


1. 祭天地:天子有權祭天與地,是最高宗教職權的象徵。

2. 祭四方:指祭祀東南西北四方之神。

3. 祭山川:祭祀所屬區域的山神與水神。

4. 五祀:指門、戶、中霤、灶、行,為家中五位常祭的神祇。

5. 歲遍:每年都要完成一次的祭禮。

6. 方祀:指諸侯只祭其所屬方域之神,不得僭越天子之祭。

7. 祭其先:士人僅祭祀自己的祖先。


3. 白話文


天子要祭祀天地、四方神靈、山川以及五祀神,每年都要完成一次。諸侯只能祭祀自己所管轄地方的神靈,包括山川與五祀,也需每年祭遍。大夫只能祭五祀,每年亦不間斷。士人只祭拜自己的祖先。


4. 總結


各等級人物的祭祀範圍隨地位高低而有明確限制,體現出森嚴的禮制與等級制度。


啟示


禮儀制度是維繫階級秩序的重要手段。


祭祀權力與政治地位緊密相連,象徵統治合法性。


尊重祖先與天地神明,是儒家禮制的核心精神。





一一九、


1. 原文


凡祭,有其廢之莫敢舉也,有其舉之莫敢廢也。非其所祭而祭之,名曰淫祀。淫祀無福。天子以犧牛,諸侯以肥牛,大夫以索牛,士以羊豕。支子不祭,祭必告于宗子。


2. 注釋


1. 廢之莫敢舉:指已經停止的祭祀,不能擅自重新舉行。

2. 舉之莫敢廢:指已經進行的祭祀,不能擅自停止。

3. 淫祀:指不合禮制、非分地祭祀不應祭的神靈或人物。

4. 犧牛:特選純潔無瑕的牛,用於天子重大祭典。

5. 肥牛:肥壯的牛,用於諸侯祭祀。

6. 索牛:瘦牛,大夫所用。

7. 羊豕:羊與豬,是士人所用的祭品。

8. 支子:宗子以外的其他兄弟子孫。

9. 告于宗子:在支子要舉行祭祀時,需先稟報宗子以取得允許。


3. 白話文


凡是祭祀,有些既已停止就不可隨便恢復,有些既已舉行就不可擅自停止。若不是自己應該祭祀的對象卻去祭祀,這就叫做淫祀。淫祀不會帶來福報。天子用犧牛來祭祀,諸侯用肥牛,大夫用瘦牛,士人用羊或豬。支系子孫不得自行祭祀,若要祭,必須先向宗子稟告。


4. 總結


祭祀有嚴格的傳統與等級規範,不能妄增妄減,否則便為僭越。唯有依禮行事,才能獲得神明的庇佑。


啟示


傳統儀式的穩定與延續是社會秩序的保障。


僭越禮制不僅無益,反可能招致不利。


尊重宗法制度與家族倫理,是維繫宗族和諧的基礎。





一二零、


1. 原文


凡祭宗廟之禮:牛曰一元大武,豕曰剛鬣,豚曰腯肥,羊曰柔毛,雞曰翰音,犬曰羹獻,雉曰疏趾,兔曰明視,脯曰尹祭,槁魚曰商祭,鮮魚曰脡祭,水曰清滌,酒曰清酌,黍曰薌合,粱曰薌萁,稷曰明粢,稻曰嘉蔬,韭曰豐本,鹽曰鹹鹺,玉曰嘉玉,幣曰量幣。


2. 注釋


1. 一元大武:指牛為祭品之最,代表首位、尊貴。

2. 剛鬣:豬以鬣毛堅剛為佳,象徵其質壯健。

3. 腯肥:肥豚,肉豐脂厚。

4. 柔毛:羊以毛柔和為貴,象徵溫順潔淨。

5. 翰音:雞鳴聲清朗,稱「翰音」。

6. 羹獻:犬肉用以煮羹而獻,表示用途特定。

7. 疏趾:雉鳥趾距疏長,外形明顯。

8. 明視:兔目視敏銳,象徵警覺。

9. 尹祭:脯肉為調和之品,「尹」有調和之意。

10. 商祭:槁魚即乾魚,用於商族古俗之祭。

11. 脡祭:脡為鮮魚背脊肉,貴在新鮮。

12. 清滌:水以潔淨為貴,用於滌洗器具。

13. 清酌:酒要清純,用以獻神。

14. 薌合:黍香氣合和,象徵五穀馨香。

15. 薌萁:粱也香氣盛,「萁」為粱莖。

16. 明粢:稷為正穀,粢者,潔明之糧。

17. 嘉蔬:稻為優質蔬穀。

18. 豐本:韭根繁本盛,象徵豐足。

19. 鹹鹺:鹽為鹹味之本,「鹺」為鹽之古稱。

20. 嘉玉:祭用之玉,謂之嘉玉,尊貴純美。

21. 量幣:祭幣須按等級數量為準,稱「量幣」。


3. 白話文


祭祀宗廟時,各種祭品有其特定稱呼:牛稱為「一元大武」,豬稱「剛鬣」,小豬稱「腯肥」,羊稱「柔毛」,雞稱「翰音」,犬稱「羹獻」,野雉稱「疏趾」,兔子稱「明視」。乾肉稱「尹祭」,乾魚稱「商祭」,鮮魚稱「脡祭」。水稱「清滌」,酒稱「清酌」。黍稱「薌合」,粱稱「薌萁」,稷稱「明粢」,稻稱「嘉蔬」,韭稱「豐本」,鹽稱「鹹鹺」,玉稱「嘉玉」,幣帛稱「量幣」。


4. 總結


宗廟之祭極其講究,從牲畜到蔬食、從玉器到幣帛,各有其定名與象徵意義,顯示古人對祖先的崇敬以及祭禮制度的嚴密規範。


啟示


禮制名稱具有象徵性,強調敬慎與分等。


每項祭品都有其文化意涵,體現出細緻的儀禮精神。


祭祀不僅是行為儀式,更是文化、價值與秩序的展現。





一二一、


1. 原文


天子死曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不祿,庶人曰死。在床曰尸,在棺曰柩。羽鳥曰降,四足曰漬。死寇曰兵。


2. 注釋


1. 崩:天子死後的專用詞,象徵帝王的崩殂,形容其死後的重大與尊崇。

2. 薨:諸侯死亡的專用詞,表示封建國君的死。

3. 卒:大夫死亡的專用詞,指高官或貴族的死亡。

4. 不祿:士族或下級貴族的死亡,指未能得到俸祿或恩典的死亡。

5. 死:庶人的死亡,較為普通,無特別稱呼。

6. 尸:在床上死亡的屍體。

7. 柩:放置死者的棺材,指死者的安葬容器。

8. 降:羽鳥死亡的專用詞,表達鳥類死亡。

9. 漬:四足動物死亡的專用詞,表示死亡的動物。

10. 兵:死於戰爭或作戰的死亡,指「死寇」即指因戰爭而死。


3. 白話文


天子死後稱為「崩」,諸侯死後稱為「薨」,大夫死後稱為「卒」,士族死後稱為「不祿」,庶民的死則簡單稱為「死」。當人還在床上時,其屍體稱為「尸」,放進棺材後則稱為「柩」。鳥類的死亡稱為「降」,四足動物的死亡稱為「漬」。在戰爭中死去的則稱為「兵」。


4. 總結


不同身份和地位的人死亡有不同的專用稱謂,從天子到庶民的死亡方式及稱呼皆有所區別,顯示古人對死亡的重視及其社會分層的標準。


啟示


死亡的稱呼反映了社會階層和文化規範,與身份、職位緊密相連。


每一個稱謂不僅有其具體含義,也傳達出對死者的尊敬或描述其死因。


古代儀禮中對死亡的關注顯示出文化的嚴密性與傳統。





一二二、


1. 原文


祭王父曰皇祖考,王母曰皇祖妣。父曰皇考,母曰皇妣。夫曰皇辟。生曰父、曰母、曰妻,死曰考、曰妣、曰嬪。壽考曰卒,短折曰不祿。


2. 注釋


1. 皇祖考:對祖父的尊稱,於祭祀時使用,表示崇高的敬意。

2. 皇祖妣:對祖母的尊稱,於祭祀時使用。

3. 皇考:對父親的尊稱,用於其去世後的祭稱。

4. 皇妣:對母親的尊稱,用於其去世後的祭稱。

5. 皇辟:對已逝的丈夫的尊稱,「辟」是對君主或丈夫的尊稱。

6. 父、母、妻:在世時的稱呼。

7. 考、妣、嬪:去世後的稱呼,分別對應父、母、妻。

8. 壽考:指高壽而終。

9. 卒:有壽終正寢之意,為有福之死。

10. 短折:指夭折、英年早逝。

11. 不祿:未能享福即死,為不幸之死。


3. 白話文


在祭祀祖父時稱「皇祖考」,祭祀祖母時稱「皇祖妣」;祭父稱「皇考」,祭母稱「皇妣」;丈夫去世後稱「皇辟」。人在世時稱為父、母、妻;死後則分別稱為考、妣、嬪。如果是高壽而終,稱為「卒」;若是早逝短命,則稱為「不祿」。


4. 總結


古人對親屬的祭祀稱謂極為講究,生與死的稱呼明確分別,並以死亡的性質分為「卒」與「不祿」,展現對生命長短和倫理地位的重視。


啟示


名稱不只是稱呼,也是表達敬意與倫理的方式。


對於死者的尊稱反映出社會對孝道與祖先崇拜的重視。


對生死分別用語,體現出儀禮中的嚴謹與有序。





一二三、


1. 原文


天子視不上於袷,不下於帶;國君,綏視;大夫,衡視;士視五步。凡視:上於面則敖,下於帶則憂,傾則奸。


2. 注釋


1. 視不上於袷:袷,衣領交接處。天子看人時,目光不能高過對方衣領處,表示不傲慢。

2. 不下於帶:帶,腰帶。目光不可低於對方腰部,避免顯得輕視或疏忽。

3. 綏視:綏,駕車用的韁繩。國君看人時應該如駕馭之慎,目光平和。

4. 衡視:衡,橫木。大夫目光應與對方平視,表中正平直。

5. 視五步:士人應控制目光,只看前方五步之距,謹慎有禮。

6. 上於面則敖:目光高於臉部,表示傲慢無禮。

7. 下於帶則憂:目光低於腰帶,表示憂懼膽怯。

8. 傾則奸:目光傾斜,則顯得心術不正,有奸邪之意。


3. 白話文


天子看人時,目光不高於對方的衣領處,也不低於腰帶;國君視人時應如手握韁繩般平和;大夫應平視;士人則看前方五步的距離。凡是看人:目光高於面部就是傲慢,低於腰帶就是憂懼,斜視則表示奸詐。


4. 總結


古人對「看人」的態度亦極講禮節,目光所至皆有規範,彰顯階級、心態與品行。


啟示


眼神舉止透露品格,視線也需自律與合禮。


不同身份有不同的觀人之度,體現等級與秩序。


謙遜與正直可由眼神展現,禮儀不止於言語行動。





一二四、


1. 原文


君命,大夫與士肄。在官言官,在府言府,在庫言庫,在朝言朝。


2. 注釋


1. 君命:國君的命令。

2. 肄:練習、學習、傳達此處可解作「奉行」或「陳述」。

3. 在官言官:在官署中講述與官事相關的內容。

4. 在府言府:在府中講述府務。

5. 在庫言庫:在倉庫講倉儲事。

6. 在朝言朝:在朝廷上講朝政之事。


3. 白話文


國君下達命令時,大夫與士人要學習領會、奉行君命。在各自的職位和場所上,只談該處的政務:在官署就談官事,在府中談府務,在倉庫談倉儲,在朝廷上談朝政。


4. 總結


規定人在什麼地方應該談什麼話題,依場合而論事,維持制度與分際。


啟示


公私分明,不越界論事,是治政的基本禮制。


職場中依職分言事,避免混亂與越權。


表達與執行命令,需嚴格依循位階與時機。





一二五、


1. 原文


朝言不及犬馬。輟朝而顧,不有異事,必有異慮。故輟朝而顧,君子謂之固。在朝言禮,問禮對以禮。


2. 注釋


1. 朝言:在朝廷上發言。

2. 不及犬馬:不談論家畜等私人瑣事。

3. 輟朝而顧:停止朝議而回顧左右。

4. 不有異事,必有異慮:若沒有特別的事件,一定是心中有疑慮。

5. 君子謂之固:「固」指固執、固陋,有失君子之道。

6. 問禮對以禮:談論禮儀問題時,要用合乎禮的方式回答。


3. 白話文


在朝廷上發言,不應談論狗馬這些私人的事情。若有人中斷朝議而回顧四周,若不是因為發生異常之事,那就是心中有異樣的打算。因此,君子稱這樣的行為為「固陋」。在朝廷中談論禮儀時,若有人詢問,應以合禮的方式回答。


4. 總結


此段強調朝廷上應專注國政,行止有度,舉止得體。


啟示


公私分明,朝廷嚴肅,應專論政事,不談私事。


言行之間,常反映內心,舉止異常恐有異志。


論及禮儀應本於禮,體現尊重與規範。





一二六、


1. 原文


大饗不問卜,不饒富。


2. 注釋


1. 大饗:指盛大的祭祀或宴饗,通常是宗廟之祭或重要國典。

2. 不問卜:不藉由占卜來決定是否舉行,表示這類祭祀是固定進行的。

3. 不饒富:「饒」為偏重、「偏向」之意;「不饒富」即不因人富貴而偏愛、不因富人而優待。


3. 白話文


舉行大饗祭祀時,不需透過占卜來決定是否進行,也不會因為某人富有而給予特殊待遇。


4. 總結


此語強調大典祭禮的原則性與公平性,不因人而異,不因財而偏。


啟示


重要制度應依法執行,不可依人情更改。


宗廟之禮為國家大典,當嚴肅公正,不徇私情。


公正無私,是維繫禮法與信任的根本。





一二七、


1. 原文


凡摯,天子鬯,諸侯圭,卿羔,大夫雁,士雉,庶人之摯匹;童子委摯而退。野外軍中無摯,以纓,拾,矢,可也。婦人之摯,椇榛、脯修、棗栗。


2. 注釋


1. 摯:贈物,常用於拜見、祭祀、聘問等場合的禮物。

2. 鬯:香酒,用於祭祀,是天子所用的摯禮。

3. 圭:玉器,象徵地位與誠敬,為諸侯所用摯。

4. 羔:小羊,卿大夫用作摯禮。

5. 雁、雉:雁為大夫之摯,雉為士之摯,皆為禽類祭品。

6. 匹:布匹,庶人所用的摯禮。

7. 委摯而退:表示謙卑禮讓,將摯禮放下後便退下。

8. 纓、拾、矢:纓為帽帶,拾為拾得物品,矢為箭,軍中野外沒有正式摯禮時,可用此類代替。

9. 椇榛、脯修、棗栗:為婦人常用的摯禮,皆為食物類:椇榛為野果,脯修為乾肉,棗栗為乾果。


3. 白話文


一般贈送禮物的規定是:天子用鬯酒,諸侯送圭玉,卿送羔羊,大夫送大雁,士送野雉,庶人則送布匹。童子獻禮後需退下表示禮讓。在野外或軍中沒有正式禮物時,可用帽帶、撿拾之物或箭來代替。婦人所送的禮物則為椇榛、乾肉、棗栗等食品。


4. 總結


此段說明各階層應依身分選擇合宜的摯禮,強調等級有序、禮不逾制。


啟示


禮物貴在合宜,而非貴重。


社會階層的規範可從細節(如贈禮)體現。


禮儀不僅表達尊敬,也體現身份與教化。





一二八、


1. 原文


納女於天子,曰備百姓;於國君,曰備酒漿;於大夫,曰備掃灑。


2. 注釋


1. 納女:指納女作為禮儀的一部分,通常是指將女性獻給天子、國君或大夫等,視為向上級奉獻的行為。

2. 天子:古代的最高統治者,皇帝。

3. 備百姓:這裡指的是天子所需的供奉、儀式或準備的事物,含義上指一種更為廣泛且敬重的準備方式,可能涉及到百姓的物品或儀式的整備。

4. 國君:指各國的君主,並非最高統治者,通常是地方的王者。

5. 備酒漿:指在國君所需的供奉中,準備酒和漿(酒的稀釋品),這是一種儀式性準備。

6. 大夫:指高官,位於國君或天子之下的貴族或官員。

7. 備掃灑:指在大夫的儀式中,準備掃除和灑水,象徵清潔和準備。


3. 白話文


將女性奉納給天子的時候,稱為準備百姓的事物;奉納給國君時,稱為準備酒和漿;奉納給大夫時,則準備掃除和灑水的儀式。


4. 總結


這段描述了不同身份層次的祭祀或奉納儀式的準備方式,根據受納者的身份,所準備的物品和儀式有所區別。


啟示


儀式準備應根據身份地位的不同進行調整。


禮儀的精緻程度與上級的身份地位息息相關。


儀式是社會秩序和尊卑有別的具體體現。




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雷冥的沙龍
5會員
518內容數
雷冥的沙龍的其他內容
2025/05/19
七二、 1. 原文 臨祭不惰。祭服敝則焚之,祭器敝則埋之,龜策敝則埋之,牲死則埋之。凡祭於公者,必自徹其俎。 2. 注釋 1. 臨祭不惰:舉行祭祀時不可懈怠怠慢。 2. 祭服:用於祭祀時穿著的禮服。 3. 敝:破舊、損壞。 4. 焚之、埋之:分別指對破損的物品進行焚燒或
2025/05/19
七二、 1. 原文 臨祭不惰。祭服敝則焚之,祭器敝則埋之,龜策敝則埋之,牲死則埋之。凡祭於公者,必自徹其俎。 2. 注釋 1. 臨祭不惰:舉行祭祀時不可懈怠怠慢。 2. 祭服:用於祭祀時穿著的禮服。 3. 敝:破舊、損壞。 4. 焚之、埋之:分別指對破損的物品進行焚燒或
2025/05/19
一、 1. 原文 《曲禮》曰:「毋不敬,儼若思,安定辭。」安民哉! 2. 注釋 1. 毋不敬:不要有一點不恭敬的地方,即事事皆當敬重。 2. 儼若思:「儼」為端正莊重,「若思」形容如同在深思之中,言其態度沉靜、恭謹。 3. 安定辭:「安」指語氣平和,「定」指言語有節有度,
2025/05/19
一、 1. 原文 《曲禮》曰:「毋不敬,儼若思,安定辭。」安民哉! 2. 注釋 1. 毋不敬:不要有一點不恭敬的地方,即事事皆當敬重。 2. 儼若思:「儼」為端正莊重,「若思」形容如同在深思之中,言其態度沉靜、恭謹。 3. 安定辭:「安」指語氣平和,「定」指言語有節有度,
2025/05/19
一、《禮記》的學術性分析 1. 成書背景 《禮記》並非先秦時代原創的「一本書」,而是漢代儒者整理、編纂的一部禮學論文集。其內容多來自: 周代的禮制遺文(如周公制禮) 孔子及其弟子的講學筆記 戰國、秦漢之際儒生對「禮」的詮釋與發揮 這些材料在西漢時期,由戴德與戴
2025/05/19
一、《禮記》的學術性分析 1. 成書背景 《禮記》並非先秦時代原創的「一本書」,而是漢代儒者整理、編纂的一部禮學論文集。其內容多來自: 周代的禮制遺文(如周公制禮) 孔子及其弟子的講學筆記 戰國、秦漢之際儒生對「禮」的詮釋與發揮 這些材料在西漢時期,由戴德與戴
看更多
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
聖杯騎士逆位|用優雅而從容的態度面對工作 聖杯騎士右手拿著聖杯、左手抓著韁繩控制馬匹前進。姿態優雅從容,身體保持筆直挺立,絲毫不受移動影響。他或許在執行一項任務,卻似乎更陶醉、滿足於自身的行動中。
Thumbnail
聖杯騎士逆位|用優雅而從容的態度面對工作 聖杯騎士右手拿著聖杯、左手抓著韁繩控制馬匹前進。姿態優雅從容,身體保持筆直挺立,絲毫不受移動影響。他或許在執行一項任務,卻似乎更陶醉、滿足於自身的行動中。
Thumbnail
少時不知謙與讓,意氣風發。 鋒芒出鞘,刀留影,劍挽花。 是非對錯恩仇,不聞也不問; 善惡正邪忠奸,不辨亦不分。 入江湖,百門百派百招百式; 鎮天下,無形無意無我無敵。 寂寞、還自負,猶妄與天爭, 覆手欲收穹中日,遙不可及。 刀撼山不動,刃鋒尖背俱毀; 劍出水自流,衣髮鞋襪盡濕。
Thumbnail
少時不知謙與讓,意氣風發。 鋒芒出鞘,刀留影,劍挽花。 是非對錯恩仇,不聞也不問; 善惡正邪忠奸,不辨亦不分。 入江湖,百門百派百招百式; 鎮天下,無形無意無我無敵。 寂寞、還自負,猶妄與天爭, 覆手欲收穹中日,遙不可及。 刀撼山不動,刃鋒尖背俱毀; 劍出水自流,衣髮鞋襪盡濕。
Thumbnail
許震海運臂一長,牛骨鞭揮右,牆邊一桌二椅,連同桌上的杯碗酒菜應力起飛,飛向蜂擁而來的士兵,「把人帶走!」喝聲甫落,牛骨鞭又放倒六、七人。
Thumbnail
許震海運臂一長,牛骨鞭揮右,牆邊一桌二椅,連同桌上的杯碗酒菜應力起飛,飛向蜂擁而來的士兵,「把人帶走!」喝聲甫落,牛骨鞭又放倒六、七人。
Thumbnail
權杖七代表著優勢和堅持,但也可能伴隨著辛苦艱困的時期。在這段時間裡,你正全力以赴面對挑戰,努力保持領先地位,並成為意見領袖。然而,這可能帶來更多壓力和競爭,需要小心避免過於強勢,以及堅持理念時可能面臨的阻礙。要肩負起責任,帶領團隊向前衝刺。 權杖七逆位意味著放棄和無能力,可能面臨著種種限制和阻礙,
Thumbnail
權杖七代表著優勢和堅持,但也可能伴隨著辛苦艱困的時期。在這段時間裡,你正全力以赴面對挑戰,努力保持領先地位,並成為意見領袖。然而,這可能帶來更多壓力和競爭,需要小心避免過於強勢,以及堅持理念時可能面臨的阻礙。要肩負起責任,帶領團隊向前衝刺。 權杖七逆位意味著放棄和無能力,可能面臨著種種限制和阻礙,
Thumbnail
權杖九。 牌面呈現一個頭綁繃帶的男子,神情僵硬、緊繃,雙手抓握在權杖上,好像在戒備、也好像在拄著自己的身體。他身後的八根權杖,一根根地豎起,把自己與畫面後方的山脈隔開,像是屏障,搞不清楚他究竟是在保護這些權杖,又或者是依靠這些權杖保護自己。
Thumbnail
權杖九。 牌面呈現一個頭綁繃帶的男子,神情僵硬、緊繃,雙手抓握在權杖上,好像在戒備、也好像在拄著自己的身體。他身後的八根權杖,一根根地豎起,把自己與畫面後方的山脈隔開,像是屏障,搞不清楚他究竟是在保護這些權杖,又或者是依靠這些權杖保護自己。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News