📘 原文(英文): These thoughts do not mean anything. They are like the things I see in this room [on this street, from this window, in this place]. 📘 對應中文原文: 這些念頭毫無意義。它們就像我在這房間裡[在街上、從這窗戶、在這地方]所看到的一切一樣。 🎧 逐句解析與實修指引: 這一課首次轉向「思想層面」的練習,幫助你開始辨識:內在的念頭也和外在的事物一樣,是被投射與賦義的對象。 前幾課讓你練習看見:世界的意義來自你的詮釋;而這一課則進一步指出:連你當下的想法,其實也毫無固定意義。
我們太習慣相信「我想什麼=這就是真相」, 但這一課帶來一個轉折:你不是你的念頭,念頭也不等於真理。 這句話的實修力道很強,請溫柔地練習,不需強迫自己接受。 🌿 練習方式: 1. 閉上眼睛,靜靜觀察腦海中浮現的念頭。 2. 每浮現一個念頭,就說: 「這個念頭毫無意義。」 「這個念頭就像我在房間裡看到的東西一樣。」 3. 你不需要改變念頭,只要帶著覺察的眼光看著它,然後說出這句話。
💡 注意事項: °不需要試圖阻止念頭,也不要分析它有沒有道理。 °不要選擇「重要的」或「不重要的」念頭來練習,隨意出現的念頭都可以。 °念頭可能是關於一個人、一件事、你自己的感覺、對未來的焦慮⋯⋯都沒關係,只要對它說出這一課的句子。 這個練習是在幫助你逐步建立與念頭之間的距離,讓你不再被情緒與判斷綁架。 📌 延伸觀念對照區: 主題:念頭的空性、內在投射 相關延伸課程: 第1課:「我看到的一切都毫無意義。」(鬆動外界投射) 第2課:「我給予一切意義。」(辨識投射來源) 第3課:「我不瞭解我所看到的一切是什麼。」(打開謙卑的空間) 第4課:「這些念頭毫無意義,就像我所看到的一切。」(內外一致地鬆動信念) 🔁 小總結: 前三課著重於外在事物的意義鬆動(強調外界事物與意義的投射),第四課開始將這份覺察轉向內在世界的思維模式(把視角轉回念頭本身的虛假性)。 這是通往自由的關鍵一步——當你發現念頭只是來去的雲,你就不再被風暴捲走。 📎 小語提醒: 念頭不是你,也不代表你。它們只是浮現的聲音,像窗外飄過的車聲。你可以觀看,而不需抓住。
謝謝你。愛你















