
作者:喬.海德曼 Joe Haldeman
譯者:王寶翔
感評
晚星之夢。。*。。。。晨月之醒
春日之朗。*。。。。。冬風之拮
臨雨之窒。。。。*。。颶雷之厲
珍藏度
。。。。*
節錄句
【為什麼你準備好上陣時,只能找到累得不想動的;而你很累時卻會分到很想來一砲的?】
【要是眾神有意讓人類活在自由落體狀態,它們就應該給人類鑄鐵做的咽喉。】
【星門星這顆塌縮星是個完美的球體,直徑約三公里,永遠停滯在向內塌陷的狀態,理論上這表示其表面正在用接近光速的速度飛往中心。相對論把塌縮星表面撐了起來,至少是製造表面仍然存在的幻象⋯⋯你只要學過廣義相對論,就知道所有現實都會變成假象,其變化取決於觀察者的角度。】
【天空是一致的灰銀色亮光,跟海洋霧氣融為一體,看不出來水跟空氣的分界線。小浪舐著黑碎石海岸,動作太慢、太優雅了,因為這裡的重力只有地球的四分之三。而且就算隔著五十公尺,百萬顆碎石在浪裡滾動的聲響也在我耳裡好響亮。】
【我覺得要是我能實際碰到她,我就能把悲傷吸走,像接地線抽乾電流那樣。】
【然後我睡著了,夢見我是臺機器,模擬生命的運作,用我笨拙的方式——嘎吱叫和鏗鏘響著爬過這世界。人們對我很禮貌,卻會背著我嘲笑,而坐在我腦袋裡使用操縱桿和離合器、觀看儀表的那個小人則氣得要命,無可救藥地抓狂,日復一日吞下傷害——】
【我頭皮發麻,感覺有個無形的東西出現在腦袋裡,就好像有人說了某件事,你卻沒聽清楚,然後連請對方重講一次的機會也消逝了。】
【我們有可能浪費太多時間炸掉他們的軍人酒吧,結果放過一臺大型後勤電腦,只因它長得像⋯⋯垃圾桶什麼的。】
【可是仁慈是種奢侈,是我們在戰爭這階段負擔不起的放縱。】
【「那你跟哈蒙尼小姐又是怎麼回事?」「那不一樣。」】
【「她長得很漂亮。」考慮到瑪莉蓋身子殘破、渾身血垢,我之前試著擦掉淚水的臉龐也弄髒了,這句評論真是了不起。我想一位醫生、一位女人或情人就有辦法看見藏在底下的美貌吧。】
【我只是很高興事情沒有發生在我身上。你懂嗎?這就是你唯一能看待這件事的方法。】
【我克制大笑的衝動。想當然這個決定跟「懦弱」無關吧;很明顯,他最強烈的衝動就是很原始、跟軍事無關的生存欲望罷了。】
【這樣很讓人難過,因為她是個很特別的人,也許就是你的真命天女。可是我們手頭有這麼多人喪命⋯⋯你不如學著適應,接受現實。】
【原來那件該死的塑料連身裙是靠靜電貼在身上的。小房間裡居然什麼也沒有,只有一張大水床,我第一次被電到的時候差點扭斷脖子。】
【生命是一堆細胞,以共通的目標組合起來。】
【但是藝術家們在某方面反映了當下氣氛:繪畫和雕塑全是折磨與憂愁,電影看起來死氣沉沉毫無劇情可言,主流音樂則懷舊地搬出更早期的創作形式。建築的主要設計目的是騰出空間容納所有人,文學則該死的寫得像天書。】
【而且在以前,參戰國人民會持續接觸到戰爭。報紙裡會寫滿報導,老兵會從前線歸來,有時前線會直接搬到城鎮門口、入侵者會行軍穿過主大街,或者有炸彈呼嘯著飛過夜空——但是人們永遠能感受到國家正在邁向勝利,或起碼是在苟延殘喘。敵人是真實存在的,是政府宣傳者口中的怪物,讓你能夠理解並憎恨之。】
【因某個電子設備失效而被壓死、或者在戰鬥裝故障時遭活活凍死,甚至在跟無法理解的敵人交戰時身亡,這些死法沒什麼高貴,可是也似乎再自然不過。但是在這條古怪的倫敦小街道上,為了偷走多數人們願意獻出的東西而送命,這根本不正常。】
【我們做完滑溜但令人滿足的打招呼過程後,她問我怎麼這麼早跑來。】
【既然晚餐是難得的大事,他們放雞一條生路,改而打開一罐牛肉,連同一顆甘藍菜和幾顆馬鈴薯一起蒸熱。】
【享受美好的冷空氣跟有味道的落葉。】
【天堂星很漂亮,就像未受污染的地球;假如人類能用同理心而不是貪婪對待地球,那裡就會像這個樣子。這裡有未開發的森林、潔白的沙灘、保留原始面貌的沙漠;十多座城市不是天衣無縫地與環境融合,就是厚顏無恥地展現人類的聰明才智。海神城座落在珊瑚礁之間,透明屋頂上面有六噚深的海水;北風神市在北極荒原一座削平的山頂上;天際市則是龐大的休憩城市,靠著信風在大陸之間飄移。】
【就像我說的,我們絕望地尋找歡樂。我們就像罹患絕症、但健康得不可思議的受害者,試著在半年時間內塞進整段人生的感官饗宴。】
【哪種野獸不會對鏡中物感到好奇呢?】
【可是你比較適合當教師或牧師,以同理心領導眾人;你渴望將信念套在別人身上,卻不願意強迫他們服從你的意願。】
【你拿把老式六發左輪手槍來玩俄羅斯輪盤,並在六個槍膛裡填入四發子彈。要是你能對著自己的腦袋連扣十次板機,卻不會噴得另一邊牆上全是血,恭喜你!你恢復老百姓之身了。】
【所以要是我活著回來,七百年就過去了。雖然這不會帶來多少改變;畢竟瑪莉蓋對我而言早就死了,這世上再也沒有其他對我有意義的活人存在。】
【等等,我得保住尊嚴!我身邊全是年輕女性的胴體。我死命盯著她們的臉,試著在腦海裡解三階微分方程式,以免產生性欲反應。】
【一位善良紳士或許會幫她脫下衣服,然後安安靜靜溜走;另一種紳士則可能會火燒屁股地衝出門。既然我這兩種人都不是,我便靠過去準備達陣。】
【不過,喔,黛安娜!我親愛的隱性異性戀女!等我們回到港口時,讓我給妳買瓶上好的蘇格蘭威士忌吧。當然是等到七百年以後。】
【有時風向對了,地面又沾著溼氫的話,小冰粒會黏在一起、組成鬆散的雪球後開始滾動。】
【但是愛情是朵嬌弱的花,是脆弱的水晶,是半衰期大約八個月的不穩定核反應。】
【懷伯聽了便換上挖苦、容忍的表情,重申我不過是個受害者,將性挫折與浪漫幻覺套在自己身上罷了。】
【牠擁有一般的貓都有的天賦,能躲開愛貓人士,然後黏住那些會被嚇出心臟病、或者單純討厭偷偷摸摸小動物的人。】
【我從來沒有找到別的對象,也不想要別人。我不在乎你變成九十歲還是三十歲。如果我當不成你的愛人,我也願意當你的護士。】