
日文諺語「商いは牛の涎 (あきないはうしのよだれ)」是什麼中文意思?本文將詳細解析,幫助讀者理解這句日文諺語的意思,幫助你掌握以及深入理解這個日文諺語。
商いは牛の涎
(あきないはうしのよだれ)
中文意思:做生意應該像牛的唾液般細水長流、源源不絕
解說:「商い(あきない)」指的是做生意,而「牛の涎(うしのよだれ)」意指牛的唾液,牛反芻時持續分泌唾液的特性,用來比喻商業經營需要持續、穩定的投入,不可間斷。
這句諺語比喻做生意時應該保持耐心,不能急於求成或期待短期內獲得巨大利潤。許多成功的商人都經歷過長時間的積累與努力,只有穩扎穩打、持之以恆,才能真正建立起穩定的事業。相反,若只追求眼前利益、急功近利,反而可能導致失敗。這句話常用來提醒商人要有長遠的經營眼光,需要耐心耕耘,才能獲得真正的成功。

做生意應該像牛的唾液般細水長流、源源不絕 (圖片來自Photo-ac)
──────────────────────
紫丸日文單字之泉網址:
https://vocus.cc/salon/murasakimaru/room/Japanese
紫丸日文單字之泉五大分類:
──────────────────────
