付費限定

【 今日一字】色誘的「美人計」日文怎麼講?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
raw-image


兩種常用講法,本文一次揭露!




ハニートラップ

這個詞音譯自英文一個很有趣的單字:honey(蜂蜜,ハニー) trap(陷阱,トラップ)。英文把美人計形容成像蜂蜜一樣甜的陷阱,是不是很傳神?日文就把這個英文詞挪過來沿用變成外來語了。






另外一個常聽到的講法是用日文本身的漢字 👇️ 👇️ 👇️ 👇️ 👇️



以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 459 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
24.2K會員
1.0K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News