예준/藝俊(Yejun) '좋아한다는 그 한마디' 韓文歌詞/翻譯
나는 결국 오늘도
結果今天依舊아무런 말을 못 했죠
什麼話都沒能說出口
시도 때도 없이 참
總是無時無刻
자꾸 요동이 치는
讓我的心動搖
내 맘이 고장 나 버린 일은
彷彿快要故障一般
모두 그대 탓이에요.
這全部都是你的錯
나의 하루하루엔
我的日復一日
온종일 비가 내려요.
整天下著大雨
우산을 펼쳐봐도
即使撐開雨傘
아무 소용 없잖아
卻好像沒什麼用
답답한 내가 참 밉기도 해
就算討厭這樣讓人鬱悶的自己
어쩔 수가 없나 봐요.
也沒有任何辦法吧
괜찮지 않아 난 사실
其實我一點都不是沒關係
방법을 알려줘요.
請告訴我方法吧
사랑을 떠올릴 때면
當腦海浮現那些愛時
눈물이 나는 이유는
眼淚不自覺落下的理由
내가 모자란 것 같아
我好像總是還不夠好
괜히 초라해진 맘이 넘쳐서
心臟充斥莫名的淒涼
한 발자국 머뭇거리죠.
我的步伐停滯不前
서툰 내 맘이 서툴러
我笨拙的心意如此生疏
허튼 생각뿐이에요.
也只是在胡思亂想而已
이게 아닌데 말하면서
邊說著不是這樣
결국 한숨뿐인 난 바보인걸요.
最後深深嘆息的我成為了笨蛋
이 한마디가 참 어려워
想說出這一句話好困難
좋아한다는 그 한마디
我喜歡著你的這句話
괜찮지 않아 난 사실
其實我一點都不是沒關係
방법을 알려줘요.
請告訴我方法吧
사랑을 떠올릴 때면
當腦海浮現那些愛時
눈물이 나는 이유는
眼淚不自覺落下的理由
내가 모자란 것 같아
我好像總是還不夠好
괜히 초라해진 맘이 넘쳐서
心臟充斥莫名的淒涼
한 발자국 머뭇거리죠.
我的步伐停滯不前
서툰 내 맘이 서툴러
我笨拙的心意如此生疏
허튼 생각뿐이에요.
也只是在胡思亂想而已
이게 아닌데 말하면서
邊說著不是這樣
결국 한숨뿐인 난 바보인걸요.
最後深深嘆息的我成為了笨蛋
이 한마디가 참 어려워
想說出這一句話好困難
좋아한다는 그 한마디
我喜歡著你的這句話
좋아한다는 그 한마디
深深喜歡你的這句話
*使用/轉載請註明@jiaaa或網址,請勿二改*