大家安安好久不見!因為工作荒廢部落格的水兒回來了🥹,感謝我的女神泰勒絲發行第 12 張錄音室專輯 The Life of a Showgirl,10/3 馬上聽完整張專輯,我就決定要馬上發文跟大家分享,因為真的太好聽啦!!
今天要介紹的“Cancelled”,是我在試聽整張專輯時印象最深的歌之一。光看歌名大概就能猜到,這首歌是在討論現代網路文化中很常見的「封殺文化(cancel culture)」。
其實泰勒絲自己在 七、八年前,就曾經經歷過一次大規模的「被封殺」風波。當時她和金卡戴珊、肯爺的糾紛鬧得沸沸揚揚,很多人因此跑到她的社群媒體上攻擊她,那時甚至出現 #TaylorSwiftIsOverParty 這類 hashtag。泰勒絲在沈寂一陣子後,發了 Reputation 專輯,用音樂回應這些輿論,擺脫鄉村小公主的甜美形象,有人覺得她黑化了,但個人覺得這是她人生和音樂進化的轉捩點,這些人事物改變了她是事實,她只是用音樂抒發這一切的好與壞。不過關於這首歌,目前媒體和粉絲推測,泰勒絲寫“Cancelle”這首歌可能是在對焦自己的好友 Blake Lively,布蕾克・萊芙莉近幾年爭議纏身,像是電影 It Ends With Us 的宣傳風波、過往訪談言論被放大檢等等(事情滿複雜,大家有興趣可以去查查);除此之外,布蕾克・萊芙莉過去曾是 Gucci 代言人,讓網友更加確信,這首歌的主角很大機率是布蕾克・萊芙莉。
雖然這部分的消息還沒有肯定答案,不過泰勒絲在接受訪談時,證實這首歌的靈感來自她自身曾被封殺的經歷,她也談到這種「被封殺」的經驗,其實不只會發生在名人身上,任何人都有可能經歷類似的社會排斥。她在歌詞中也提到:「你以為可以補救,但他們早已挑好你的墳墓和靈車」,試圖表達社會輿論審判的冷酷無情。
“Cancelled”這首歌的曲風屬於暗黑流行(dark pop),整體氛圍偏向冷冽、帶點神秘與犀利感;歌曲有強烈的電子元素和節奏感,還有流行音樂朗朗上口特質。我知道以上描述很抽象,簡單分享非專業音樂人(我)的心得:整首歌聽起來有種暗黑的陰謀感+灑脫的爽快感,白話一點就是聽完有種「老娘才不管你怎麼想」的快感;歌的節奏強烈但不會太快,有種緩緩道出故事感覺,整體來說很抓耳,短時間就會上癮,推薦大家加入歌單喔!
以下不專業粉絲翻譯,所以如有錯誤歡迎指教😊。因為我按照上下文內容翻譯,所以有些翻譯可能會跟字面上不同,歡迎交流對歌詞翻譯的想法💜
Taylor Swift - Cancelled封殺
You thought that it would be okay, at first
你一開始以為事情應該沒那麼糟
The situation could be saved, of course
事情應該還能補救,沒問題吧
But they'd already picked out your grave and hearse
但他們早就挑好你的墳墓和靈車
Beware the wrath of masked crusaders
小心那群戴面具的義士
Did you girlboss too close to the sun?
你的女性自信是不是太過頭了?
Did they catch you having far too much fun?
你是不是太享受,結果被盯上了?
Come with me, when they see us, they'll run
跟我走吧,等他們看到我們,他們會落荒而逃
Something wicked this way comes
邪惡正悄悄逼近
Good thing I like my friends cancelled
還好我就愛那些被封殺的朋友
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
他們穿著精品又滿身醜聞的樣子真對我胃口
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers
像我愛喝的威士沙瓦和帶毒刺的花
Welcome to my underworld where it gets quite dark
歡迎光臨我暗黑的地下世界
At least you know exactly who your friends are
至少你終於知道誰才是真朋友
They're the ones with matching scars
他們跟你受過一樣的傷
It's easy to love you when you're popular
當你紅的時候,大家都愛你
The optics click, everyone prospers
當你意氣風發,大家都會圍著你轉
But one single drop, you're off the roster
但只要一出事,你會馬上被踢圈子
"Tone-deaf and hot, let's fucking off her"
「聽不懂人話、講話又嗆,把她踢出去吧」
Did you make a joke only a man could?
你是不是講了只有男人能開的玩笑?
Were you just too smug for your own good?
是不是太自以為是,惹到了誰
Or bring a tiny violin to a knife fight?
還是在刀戰中帶把小提琴裝可憐?
Baby, that all ends tonight
寶貝,這一切今晚就要結束了
Good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
還好我就愛那些被封殺的朋友(被封殺的)
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal (Yeah)
他們穿著精品又滿身醜聞的樣子真對我胃口
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers
像我愛喝的威士沙瓦和帶毒刺的花
(Honey) Welcome to my underworld, it'll break your heart
(親愛的)歡迎光臨我的地下世界,這裡會讓你心碎
At least you know exactly who your friends are
至少你終於知道誰才是真朋友
They're the ones with matching scars
他們跟你受過一樣的傷
They stood by me before my exoneration
我還沒洗清罪名前,他們就站在我這邊
They believed I was innocent
他們相信我是清白的
So I'm not here for judgment, no
所以我沒有要指責任何人,不
But if you can't be good, then just be better at it
但如果你沒辦法變乖,那就要更會演
Everyone's got bodies in the attic
誰沒有幾個藏在閣樓黑歷史?
Or took somebody's man, we'll take you by the hand
就算搶了別人的男人,我們也會拉你一把
And soon, you'll learn the art of never getting caught
很快你就知道,怎麼做事永遠不被抓包
It's a good thing I like my friends cancelled
還好我就愛那些被封殺的朋友
(You know that) I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
(你知道的)我就愛他們滿身精品、醜聞纏身
I like my whiskey sour, and poison thorny flowers (Ooh)
像我愛喝的威士沙瓦和帶毒刺的花
Yeah, it's a good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
真是太好了,我就愛那些被封殺的朋友
I salute you if you're much too much to handle
你很難搞也沒差,我會敬你一杯
Like my whiskey sour (I like it), and poison thorny flowers (I love it)
像我愛喝的威士和帶毒刺的花
Can't you see my infamy loves company?
看懂了嗎,我的惡名昭彰也需要一點陪伴
Now they've broken you like they've broken me
他們把你弄的遍體鱗傷,就跟我當初一樣
But a shattered glass is a lot more sharp
但碎玻璃反而更鋒利
And now you know exactly who your friends are (You know who we are)
現在你也知道誰才是你真正的朋友(你知道我們是誰)
We're the ones with matching scars
我們都受過一樣的傷
這張專輯還有好多首歌想翻譯+分享給大家,會持續快馬加鞭更新ㄉ!不確定這張專輯泰勒計畫會推出幾首 MV,身為粉絲我希望越多越好😍
以上翻譯希望大家會喜歡✨,明天就是中秋節,預祝大家佳節愉快啦~我們很快下首歌再見💖!
如想轉載請留言並標明出處!歡迎留言討論歌曲心得🌟
以上如有不慎侵權之處煩請告知,會立刻修改下架,謝謝✨
























