Taylor Swift: 在我的夢想、事業剛起步時和探索人生,愛、壓力、選擇、羞恥、希望和友情我希望我當時能知道的偷吃步。
泰勒絲的音樂靈感多以自己感情經歷來創作歌曲,與歷任的男友回憶都會被她做成一首首餘音繞樑、娓娓動聽的歌且敢愛敢恨的個性吸引不少 Swifties!
-
我思考了一番泰勒絲為何擁有極高人氣且有如此強大的魅力,甚至在演唱會上引發加州規模2.3級小地震。隨著時光慢慢推進,他的歌曲越來越能夠打動我的心,接著慢慢了解她後便領悟了一些她透過創作歌曲想傳達給每一個人的故事、想法、能量。
-
我想「愛情」哲學這個必修課題是我們人生必修不了的,愛情即浪漫同時也殘忍,保留與割捨之間需要鼓起多少勇氣選擇轉身離開或留下。
-
感情套用到人生道路上也行得通的,我們都要學習盡情享受當下最美好的時刻,去找到平衡點,不保證未來會因此平衡,但會隨著一次次的經驗,擁有越來越多的勇氣來面對突如其來的失衡,跌倒後爬起來一直一直走,直到遇到那個願意相向奔赴的人。
一起來看看泰勒絲的人生名言金句吧!
Life can be heavy, especially if you try to carry it all at once.
人生可以很沈重,特別是當你試著一次扛下所有時。
-
Part of growing up and moving into new chapters of your life is about catch and release.
令你成長並前往人生下一章節的部分是學會取捨。
-
Oftentimes the good things in your life are lighter anyway, so there’s more for them. One toxic relationship can outweigh so many wonderful, simple joys.
人生中美好的時刻往往會顯得較為輕盈,所以你可以留著更多這種快樂回憶。一段有毒關係帶來的沈重感,遠勝於所有的美好單純歡樂。
Cringe is unavoidable over a lifetime, even the term “cringe” might someday be deemed “cringe.”
尷尬是人生無可避免的,甚至「尷尬」這個詞未來某天也可能被認為很「尷尬」。
-
I had a phase where, for the entirety of 2012, I dressed like a 1950s housewife. But you know what? I was having fun, trends and phases are fun, looking back and laughing is fun.
我有一陣子整個2012年,我穿得像是個1950年代的主婦。你知道嗎?我當時就覺得很酷,流行趨勢很好玩,笑著回頭看那些往事也很有趣。
-
I promise you, you’re probably doing or wearing something right now, that you will look back on later and find revolting and hilarious. You can’t avoid it, so don’t try to.
我跟你保證你很有可能正在做一些或穿一些之後回頭看會覺得超級爆笑不解的行徑或衣著。這是無可避免的所以別逃避了。
I wouldn’t know because I have been a lot of thing, never be ashamed of trying.
經歷了這麼多事我從未是個灑脫的人,千萬別因為覺得丟臉而停止嘗試。
-
Effortlessness is a myth, i’d like to say that I’m a big advocate for not hiding your enthusiasm for thing.
不勞而獲是個迷思,我想說我全力支持你們表現出對事物的熱愛。
I started writing songs when I was twelve and since then, it’s been the compass guiding my life, and in turn, my life guided my writing.
我從12歲開始寫歌,從那時候寫歌就變成了我人生的指南針,另一方面我的人生經歷也指引著我。
-
I’ve made and released 11 albums, and in the process, I’ve switched genres from country to pop to alternative to folk. And this might sound like a very songwriter-centric line of discussion, but in the way, I really do think we are writers.
我已經製作了11張錄音室專輯,過程中我的音樂類型橫跨鄉村、流行、另類以及民謠。或許這對話聽起來超級以作詞者為中心,但在我看來,我真的認為所有人都是作者。
-
And most of us write in a different voice for different situations, you write differently in your Instagram stories than you do your senior thesis. You send a different type of email to your boss than you do your best friend from home.
大多數的我們在不同的狀況下使用不同嗓音譜寫,你在IG限時動態寫的東西肯定和你的畢業論文不同,你寫給老闆的郵件一定也寫給你老家朋友的信不同。
-
We are all literary chameleons and I think it’s fascinating. It's just a continuation of the idea that we are so many things, all the time.
其實我們都是變色龍,而我覺得這超迷人的,這就是我們多元性的一種延伸。
As a person who started my very public career at the age of 15, it came with a price. And that price was years of unsolicited advice.
身為一個年僅15歲便開始在螢光幕前曝光的人背後是有代價的,代價便是那些多年來不請自來的建議。
-
See, I was a teenager at a time when our society was absolutely obsessed with the idea of having perfect young female role models. It felt like every interview about me one day ‘running off the rails.’ That meant a different thing to everyone person said it to me.
那是我還是個青少年,當時我們的社會極度痴戀於塑造一個年輕又完美的女性模板,當時我感覺到我每場訪談,訪問者都會語中帶刺,認為我有一天會失態,每個對我說過這句話的人認為失態的方式也不盡相同。
-
It was all centered around the idea that mistakes equal failure and ultimately, the loss of any chance at a happy or rewarding life.
這一切都以一個概念為核心,犯錯意味著失敗,最終還會導致失去一個開心美滿的人生。
My experience has been that my mistakes led to the best things in my life. And being embarrassed when you mess up is part of the human experience. Getting back up, dusting yourself off and seeing who still wants to hang out with you afterward and laugh about it?
That’s a gift.
我的經驗告訴我,我犯下的過錯造就了我人生中最棒的禮物。當你搞砸時感到難堪是人之常情,打起精神拍掉身上的灰塵,看看誰之後還想跟你一起出門對這件事情開玩笑?這是份恩典。
-
The times I was told no or wasn’t included, wasn’t chosen, didn’t make the cut…looking back, it really feels like those moments were as important, if not more crucial, than the moments I was told yes!
那些我被否決、被排除在外、沒被選擇、輸掉還有沒晉級的時刻,現在回頭看這些失敗對我而言和成功的時刻一樣重要,甚至更為關鍵。
Not being invited to the parties and sleepovers in my hometown made me feel hopelessly lonely but because I felt alone, I would sit in my room and write the songs that would get me a ticket somewhere else.
在我的老家時,我從未邀請到任何的派對或睡衣趴,讓我感到絕望孤單,但就是因為這份孤單,我能坐在我的房間內並寫下一首首帶我到世界各地的歌。
-
Having the world treat my love life like a spectator sport in which I lose every game was not a great way to date in my to protect my private life fiercely.
我的戀情好比一場受到全球囑目的運動賽事,而且每一場我都輸了,這對年僅十幾二十歲的我來說實在不是理想的約會方式,但同時這也教會了我全力保護我的私生活。
-
Being publicly humiliated over and over again at a young age was excruciatingly painful but it forced by minute, ever fluctating social relevance and likability.
年輕時一次次地被公開污辱是如此折磨痛苦,但這也逼迫我不去在意那些排山倒海而來的荒謬言論還有那些陰晴不定的曝光度和喜愛程度。
-
Getting canceled on the internet and nearly losing my career gave me on excellent knowledge of all the types of wine. I know I sound like a consummate optimist, but I’m really not. I lose perspective all the time. sometimes everything just feels completely pointless. I know the pressure of living your life through. I know the pressure of living your life through the leus of perfectionism.
在網路上被取消幾乎斷送我的事業,但我也因此成為一位葡萄酒大師。
我知道聽起來像是個完美主義的樂觀者,但我真的不是,我常常感到迷茫,有時候一切就是顯得沒有任何意義,我懂如果事事都要求完美會帶來多大的壓力。
Everything I do is just an extension of my writing, whether it’s directing videos or a short film, creating the visuals for a tour, or standing on stage performing. everything is connected by my love of the craft.
無論是執導拍片,為巡迴演唱會設計吸睛橋段或站在台上表演都是,一切都是我對這行業的喜愛而緊密的連結在一起。
-
the thrill of working through ideas and narrowing down and polishing it all up in the end.
Editing.
從靈感發想到之後慢慢縮小範圍,最後精雕細琢的過程是如此刺激,接著編輯。
-
Waking up in the middle of the night and throwing out the old idea because you just thought of a newer, better one. a plot device that ties the whole thing together.
也曾在大半夜醒來,把之前的想法捨棄掉,因為你腦中剛出現了一個更新更棒的點子,就這樣向前推進,將所有的一切牢牢串在一起。
-
There’s reason they call it a hook. sometimes a string of words just ensnares me and I can’t focus on anything until it’s been recorded or written down.
Hook這個詞出現是有原因的,有時候一串字就令我糾結不已,讓我無法專心於其他事物直到我錄下或寫下為止。
-
As a songwriter I’ve never been able to sit still, or stay in one creative place for too long.
身為一個作詞者,我從未裹足不前或是待在同一個地方太久。
So this may be hard for you to hear: in your life, you will inevitably misspeak, trust the wrong person, under-react, overreact, hurt the people who didn't deserve it, overthink, not think at all, self sabotage, creat a reality where only your experience exists, ruin perfectly good moments for yourself and others, deny any wrongdoing, not take the steps to make it right, feel very guilty, let the guilt eat at you, hit rock bottom finally address the pain you caused, try to do better next time, rinse, repeat.
或許接下來的話對你們來說有點刺耳,你的人生中會無可避免地說錯話、誤信他人、反應過淡、反應過度、傷害到不該傷害的人、優柔寡斷、未思量周全、自我傷害、捏造一個只有你有經驗的事實、毀掉自己與他人的大好時刻、否認自己的過失、不採取措施來補救、感到自責、被愧疚感吞噬、陷入低潮、最後因自己而起的痛苦,下次試著做得更好,洗滌自己重新來過,接著不斷輪迴。
-
And I’m not gonna lie, these mistakes will cause you to lose things. I trying to tell you that losing things doesn’t just mean losing. A lot of the time, when lose things, we gain things too.
說實話這些過錯確實會讓你失去一些事物,但我也想告訴你們失去不僅僅只是失去,大多時候當我們失去的同時,我們也有所收穫。
The scary news is: You’re on your own now.
But the cool news is: You’re on your own now.
不幸的是你得為自己做主了
但值得慶幸的是你能為自己做主了
部分內容來源:Swiftie_Kim歌曲翻譯(YT),完整版中英字幕這邊看!
https://www.youtube.com/watch?v=UdR_mC7Ifk4&t=710s