Friedrich Rückert : 世界遺落了我

更新 發佈閱讀 2 分鐘
Harold Knight 畫作

Harold Knight 畫作


Ich bin der Welt abhanden gekommen,

世界遺落了我,

Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,

於那世界,我曾蹉跎多少歲月,

Sie hat so lange nichts von mir vernommen,

它已許久沒有我的音訊,

Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!

也許它認為我早已死去。


Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,

對我來說,我也不在意,

Ob sie mich für gestorben hält,

縱使它如此認為,

Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,

我亦無可辯解,

Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.

因為對世界來說,我的確不復存活。


Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,

我已死於這塵世的混濁,

Und ruh' in einem stillen Gebiet!

並安居於一個寧靜的處所!

Ich leb' allein in meinem Himmel,

我獨居於我的天堂,

In meinem Lieben, in meinem Lied!

於我的愛,於我的歌!


(Friedrich Rückert / Mary May 譯)


馬勒藝術歌曲:世界遺落了我






















留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Mary May
4會員
81內容數
詩作翻譯分享
Mary May的其他內容
2025/10/23
Effortlessly, Love flows from God into man
Thumbnail
2025/10/23
Effortlessly, Love flows from God into man
Thumbnail
2025/09/01
i thank You God for most this amazing 
day
Thumbnail
2025/09/01
i thank You God for most this amazing 
day
Thumbnail
2025/03/22
From this hour I ordain myself loos’d of imaginary lines
Thumbnail
2025/03/22
From this hour I ordain myself loos’d of imaginary lines
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
不是每個人都適合自己操盤,懂得利用「專業」,才是績效拉開差距的開始
Thumbnail
不是每個人都適合自己操盤,懂得利用「專業」,才是績效拉開差距的開始
Thumbnail
流浪者登上山巔 汪洋全在腳下 地球也是 內心比宇宙更深 雲氣變化追不上思想 人生或許是種測量
Thumbnail
流浪者登上山巔 汪洋全在腳下 地球也是 內心比宇宙更深 雲氣變化追不上思想 人生或許是種測量
Thumbnail
东京好像一个世界的十字路口,我并不是扎根在了这里,而是借助它的目光理解世界,以及自己的来处。
Thumbnail
东京好像一个世界的十字路口,我并不是扎根在了这里,而是借助它的目光理解世界,以及自己的来处。
Thumbnail
攜手走過的路 以及沿途的風景 如今都成了鄉愁
Thumbnail
攜手走過的路 以及沿途的風景 如今都成了鄉愁
Thumbnail
攜手走過的路 以及沿途的風景 如今都成了鄉愁
Thumbnail
攜手走過的路 以及沿途的風景 如今都成了鄉愁
Thumbnail
當生活開始渾渾噩噩 會讓人不知不覺沉淪 我知道我的生活再繼續 但這些生活究竟是不是我的?
Thumbnail
當生活開始渾渾噩噩 會讓人不知不覺沉淪 我知道我的生活再繼續 但這些生活究竟是不是我的?
Thumbnail
關係的摸索,自我刨根的旅程,也是一種思念的方法。
Thumbnail
關係的摸索,自我刨根的旅程,也是一種思念的方法。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News