這是**聖經語義學(Biblical Semantics)與古近東語境(Ancient Near Eastern Context)**中的關鍵詞——「世界」(希伯來文 ’eretz, אֶרֶץ;希臘文 kosmos, κόσμος)與「全地」(kol ha’aretz, כָּל־הָאָרֶץ)的觀察與分析。這些詞在不同時代、不同經文脈絡中,語義範圍確實不一樣。
下面嘗試依照時代層次,逐段解釋「聖經中的世界觀」有哪些變化。
一、希伯來聖經的用語根基
詞彙 原文 直譯 基本語義範圍地/全地’ eretz (אֶרֶץ) 地、土地、國土、全地 一塊土地、家、或整個地面
全地 kol ha’aretz (כָּל־הָאָרֶץ)「所有的地」 上下文可指區域性或普世性
世界 tevel (תֵּבֵל) 居民之地、有人的世界 詩篇中多用於詩意描述「有人居住的整個世界」
希臘文世界 kosmos (κόσμος)有秩序的宇宙、世界、人類體系 新約用於「人類系統」或「罪惡世界」
二、舊約中的「世界」與「全地」——語境分層
1️⃣ 早期創世與洪水前時期
經文例: 創1:1、6:12、7:19
- ’eretz 最初指「神所造的地面」,而非整個行星(古人無球體概念)。
- 當說「全地有敗壞」(創6:12),在原文是 kol ha’aretz,指「人類居住的所有土地」,即當時人類活動範圍的整體,而非現代地理意義的「全球」。
→ 小結:「全地」在創世與洪水記載中,語意上指人類世界,不等於現代科學的地球。
2️⃣ 族長時代(創12–50)
經文例: 「那地(ha’aretz)我要賜給你」(創12:7)。此時「地」幾乎專指迦南地,而非整個世界。
→ 小結:「地」的語義從「普世」轉為「應許之地」——神與亞伯拉罕立約的範圍。
3️⃣ 出埃及到士師時期
經文例: 「耶和華在全地行奇事」(出9:14)在埃及十災語境中,「全地」(kol ha’aretz) 指埃及帝國的版圖。希伯來文表達並非科學全球觀,而是指當時人所知的天下。
→ 小結:「全地」 = 神行審判之地(埃及、迦南、巴比倫等區域)。
4️⃣ 王國與詩篇智慧文學時期
詩篇 24:1:「地(ha’aretz)和其中所充滿的,世界(tevel)和住在其間的,都屬耶和華。」這是第一次並列使用兩個詞:
- ’eretz:具體的地面、國土;
- tevel:整個「有人居住的世界」。
詩篇、以賽亞書中出現的「世界」(tevel) 已開始帶有宇宙主權概念。
→ 小結:這一時期的「世界」從區域觀擴展為神治的普世觀。
三、新約中的語義轉換與擴展
1️⃣ 耶穌時代
希臘文: kosmos(κόσμος)
- 原意是「有秩序的整體」;
- 可指「宇宙」、「人類社會」、「世界系統」。
例子:
「神愛世人(ton kosmon)」(約3:16)——指整個人類世界;「我的國不屬這世界」(約18:36)——此時「世界」指人類罪惡體系。
→ 小結:新約的「世界」開始同時包含物質與倫理層面。即:
- 物質世界:受造界;
- 道德世界:反神的體系。
2️⃣ 保羅書信與使徒時代
例句:
「福音要傳到全世界(eis holon ton kosmon)」(羅10:18)保羅的「全世界」其實是指羅馬帝國範圍內的有人居住之地(oikoumene)。
希臘文中另一個詞 oikoumene(οἰκουμένη)=「有人居住的世界」:
- 路2:1「天下人都當報名上冊」中「天下」即 oikoumene,
- 指羅馬帝國所統治的天下,不是全球。
→ 小結:新約「全地/全世界」在語用上多指當代政治文化世界(羅馬疆域),在神學上則延伸為福音的普世使命。
3️⃣ 啟示錄的末世語義
例句:
「全地的人都希奇跟從那獸。」(啟13:3)此處「全地」(pasa hē gē) 不只是地理,而是屬靈上的全人類體系。同書啟16:14:「普天下的眾王」(basileis tēs oikoumenēs holēs)通常解釋為政治聯盟層面的「世界政府」。
→ 小結:啟示錄中的「世界/全地」是一個道德—政治—宗教合一的終極體系,象徵「人類整體在罪中聯合對抗神」。
四、綜合對照表:不同時期「世界/全地」語義演變
時期 原文詞彙 主要涵義 範圍性質 神學焦點
(創世至洪水前)(’eretz, kol ha’aretz)(人類活動的地面)(居民世界(非球體))(全人類的敗壞與神的審判)
(族長時代)(ha’aretz)(應許之地)(區域性)(神與亞伯拉罕立約)
(出埃及—士師時期)(kol ha’aretz)(帝國疆域(埃及、迦南))(區域性)(神在歷史中的主權行動)
(詩篇—先知時期)(tevel, ’eretz)(有人居住的世界)(普世性)(神是全地的君王)
(福音書時期)(kosmos, oikoumene)(人類社會、羅馬世界)(文化普世性)(基督為世人救主)
(使徒—保羅時期)(kosmos, oikoumene)(當時帝國疆域)(實際普世傳福音範圍)(福音向外邦拓展)
(啟示錄末世時期)(gē, oikoumene, kosmos)(整個人類體系、政治宗教聯合)(全球性+屬靈性)(全地反神 → 最終審判)
✝ 總結:神的啟示與「世界觀」的漸進
- 語義由小而大:
土地(local)→ 國度(national)→ 天下(imperial)→ 宇宙(cosmic)。 - 層次由地理轉為屬靈:
起初的「全地」是物理土地; 到新約,「世界」變成一個道德與靈性結構。 - 神學脈絡:
- 舊約:「耶和華是全地的主」=創造主的主權;
- 新約:「神愛世人」=救贖主的普世恩典;
- 啟示錄:「全地要被審判」=公義主的終極治理。













