👆 起源背景:
absentee ballot(不在籍投票)的根源可以追溯到美國Civil War(南北內戰)時期(1861-1865年)。當時大量士兵在戰場上無法返鄉投票,為了讓他們能夠參與選舉,部分州開始允許軍人通過郵寄方式投票。這是美國首次大規模實施「不在籍投票」制度。
👆 演變與擴展:
20世紀以來,特別是兩次世界大戰期間,美國「不在籍投票」(absentee ballot)制度進一步完善。1986年《海外公民缺席投票法》(Uniformed and Overseas Citizens Absentee Voting Act)的通過,更保障了海外公民和軍人的投票權。
👆 轉折點:
2020年新冠肺炎(COVID-19)疫情爆發,為了防疫,「不在籍投票」(absentee ballot)的使用量達到歷史巔峰,徹底改變了美國人的投票習慣。

圖片出處:Jennifer設計,AI生成
👆 對美國選舉制度的影響力
「不在籍投票」不僅是投票方式的改變,它更深刻地重塑美國的政治生態:
1️⃣投票率的提升: 降低了投票門檻,讓忙碌的上班族、行動不便的老年人或遠在海外的留學生更容易參與,有效拉高整體投票率。
2️⃣選戰策略的轉型: 過去選戰重心在「選舉日(Election Day)」,現在則變成了「選舉季(Election Season)」。候選人必須在選前數週就開始催票,因為選民可能隨時都在家裡填寫選票。
3️⃣開票時間與爭議: 由於郵寄選票需要核對簽名與拆封,開票速度較慢。這導致了近年常見的「紅市蜃樓(Red Mirage)」或「藍色移轉(Blue Shift)」現象(即開票初期共和黨領先,但隨著郵寄選票開出,民主黨反超),也因此引發了關於選舉公平與舞弊的法律攻防。
🌻 absentee、absenteeism、ballot核心單字解析
💡 absentee
詞性:n.缺席者;不在場的人∕ adj.缺席的;不在的
例句與解析:
Example 1: Several absentees were noted during the mandatory training session.
中文翻譯:在強制性培訓課程中記錄了幾名缺席者。
詳解:此處absentee作名詞使用,指那些應該出席但沒有出席的人。複數形式為absentees。
Example 2: The company allows employees to submit absentee requests for personal reasons.
中文翻譯:公司允許員工因個人原因提交缺勤申請。
詳解:absentee在此作形容詞,修飾requests(申請),表示「缺席的、請假的」申請。
Example 3: As an absentee landlord, he rarely visits the properties he owns.
中文翻譯:作為一個不在籍的房東,他很少去看他擁有的房產。
詳解:absentee landlord是常見搭配,指不住在出租物業附近或不親自管理物業的房東。
💡 absenteeism
詞性:n.經常性缺席;長期曠工;長期曠課
例句與解析:
Example 1: High absenteeism rates are affecting the company's productivity.
中文翻譯:高缺勤率正在影響公司的生產力。
詳解:absenteeism指的是一種持續性的缺席現象,特別用於工作場所或學校。這是不可數名詞,通常與rate(率)搭配使用。
Example 2: The school implemented a new policy to reduce student absenteeism.
中文翻譯:學校實施一項新政策來減少學生經常曠課的情況。
詳解:在教育環境中,absenteeism指學生經常性不到校的問題。動詞reduce(減少)常與此詞搭配。
Example 3: Chronic absenteeism can be a sign of workplace dissatisfaction or health issues.
中文翻譯:慣性曠職可能是工作不滿意或健康問題的徵兆。
詳解:chronic(長期的、慢性的)+ absenteeism 強調習慣性、長期性的缺席問題,這個組合常用於人力資源管理討論中。
💡 ballot
詞性:n.選票;投票;無記名投票∕ v.進行無記名投票
例句與解析:
Example 1: Voters must fill out their ballots carefully to avoid errors.
中文翻譯:選民必須仔細填寫選票以避免錯誤。
詳解:ballot作名詞,指選舉時使用的選票。fill out(填寫)是與ballot常見的搭配動詞。
Example 2: The election will be decided by secret ballot.
中文翻譯:選舉將通過無記名投票決定。
詳解:secret ballot(無記名投票)是重要的民主程序,確保投票的隱私性。此處ballot強調投票的方式。
Example 3: The union members will ballot on the proposed wage increase next week.
中文翻譯:工會成員將在下週就提議的加薪進行投票。
詳解:ballot作動詞使用,意為「進行投票表決」。常用於「ballot on something」的結構,表示對某事進行投票。
Example 4: Her name appeared on the ballot for the first time in the 2020 election.
中文翻譯:她的名字在2020年選舉中首次出現在選票上。
詳解:on the ballot 是固定用法,指某人或某議題被列入選票中供選民投票。
💡 總結:
- Absentee 強調「個人」的缺席狀態
- Absenteeism 強調「現象」的持續性和系統性
- Ballot 則是選舉制度中的核心工具,與absentee ballot結合時特指郵寄或提前投票的選票

圖片出處:Jennifer設計,AI生成













