【馬雅常識】馬雅文字解讀的心酸血淚史

閱讀時間約 6 分鐘
在五月,我與Sosreader辦了一場馬雅文字校外教學的講座,教大家最入門的馬雅文字解讀方法。在這次的講座中,我發現除了如何解讀外,大家也想要知道解讀的歷(ㄅㄚ)史(ㄍㄨㄚˋ)。所以,我就決定來寫一篇,介紹馬雅學者解讀這些銘文的心酸血淚史。
首先,我們要先回到十六世紀。西班牙人憑藉著優勢武力,以及歐洲特產傳染病的助威下,順利地征服了阿茲特克與猶加敦地區的馬雅人。西班牙征服者發現,猶加敦地區的馬雅人會使用一種類似圖畫的文字,並書寫在樹皮製成的紙板。這種形式的古代文獻,馬雅研究者今日稱為古抄本(Codex)。這些古抄本記載了天文曆法、宗教儀式等內容,是我們研究馬雅文化的珍貴資料。
不過,對於西班牙征服者而言,這些都是魔鬼天書,撒旦的產物。
不行!通通都要燒毀!
於是,一場馬雅版的焚書坑儒就在猶加敦各個馬雅聚落展開。古抄本被集中起來,在廣場上公開焚毀;一些馬雅祭司被視為「異教徒」,上了惡名昭彰的火刑柱。這無疑是一場文化浩劫。時至今日,我們只保留了四份馬雅古抄本,分別是馬德里、巴黎、德樂斯登、格羅利爾古抄本。
所有殘暴行為的源頭指向猶加敦的主教──德・蘭達。這些摧毀古代文化的舉措,傳回西班牙國內。西班牙國王費利佩二世召喚蘭達回國調查。在這,大使必須先說幾句話。其實,我們不能將過錯全部由蘭達概括承受,有些馬雅研究者提到,焚書是一場廣泛的運動,大多數村莊的傳教士都有這類的行為。所以,把帳全部算在蘭達頭上是不公平的。
無論如何,蘭達面臨回國接受調查的處分。但是,大使覺得蘭達是一個非常矛盾的人。一方面他下令焚毀馬雅抄本、處死祭司,卻又對馬雅文化充滿興趣。在回國路途上,他完成歷史上第一篇介紹馬雅文化的長篇論文《猶加敦風物誌》。文中,他呈現傳教歷程中,對於馬雅人風俗、宗教、文化等方面的觀察。
現在墨西哥市,描述傳教士焚毀古抄本的馬賽克畫。
在殖民時期的破壞與拉丁化後,古代馬雅文字已經無人能夠閱讀。但神祕繁複的文字樣貌,仍吸引世界上許多才智之士醉心其中。在 20 世紀之前,馬雅研究者僅能解讀數字、部分曆法符號。面對為數眾多,出現在陶器、石碑、建築物上的馬雅銘文,研究者實在無能為力。
1950~1960年代,馬雅研究可說是湯普森(Eric J. Thompson)的時代。湯普森是一位英國籍的研究者,他在當時提出許多預設,這些預設成為當時馬雅研究的基本架構。例如,湯普森認為馬雅文字僅記載了宗教、曆法,沒有記載王朝的歷史事件。同時,他也認為馬雅文字是一種純粹的象形文字,所以湯普森藉由整理字型的目錄來研究馬雅文字。他對於馬雅文字的分類以及編號,稱為T-number,至今考古學家依然使用。
馬雅文字與T-number編號
不過,湯普森的不少預設在後來被證明是錯誤的。他對馬雅文字的看法就是其中一例。1950年代雖然還是湯普森的世紀,但是改變卻正暗暗發生。首先,研究者重新發現了蘭達主教《猶加敦風物誌》的價值。在《猶加敦風物誌》中,有一段馬雅文字的字母表。原來,蘭達主教當時觀察到馬雅人似乎有字母的概念,他們會使用某些符號來表音。以蘭達的字母表為起點。我們對於馬雅文字的理解、湯普森的預設,即將被扭轉。
那是一個冷戰的年代,在門羅主義底下,拉丁美洲成為美國的後花園,馬雅研究也就成為歐美學者的主場。不過,兩個俄國人為馬雅研究帶來重大改變。 Yuri Knorosov 藉由對於古抄本以及蘭達字母表的研究,提出馬雅文字也可以表音的想法。 Tatiana Proskouriakoff 則認為石碑上的文字,不僅記載天文曆法,也記載了歷史。
他們的說法受到湯普森強烈的打壓與反對。有些人認為湯普森堅決反共的立場,讓他不能接受俄國學者的看法。也由於湯普森的強勢,這兩人的想法一直沒有成為馬雅學界的主流看法。
蘭達字母表書影
到了1970 年代,湯普森時代即將結束。美國學者 Michael CoeDavid Kelly 陸續介紹、引入 Yuri Knorosov 的語音學說。在湯普森死後,這個說法逐漸為其他研究者所接受,而結合 Tatiana Proskouriakoff 的看法,銘文學者開始重新審視馬雅銘文的內容。他們利用語言學的方法,以現代馬雅語追溯古代馬雅語,三百年多年後,這些可愛的頭像符號重新開口說話,讓我們聽到他們一直保留著的馬雅歷史故事。
當時,許多馬雅銘文學者聚集在一起,一起解讀叢林中出土的石碑、陶器。最重要的人物,莫過於琳達・席莉(Linda Schele)。她與彼得.馬修斯(Peter Mathews)一同參與的1973年首屆帕連克圓桌會議,成為馬雅銘文解讀最重要的一段學術史。在這次圓桌會議上,他們以表音的邏輯解讀了銘文,並且重建一部分的王朝世系,證明了兩個俄國學者看法的正確性。
時至今日,我們瞭解到馬雅文字是一種混合文字,同樣一個字可能有表音、象形、表音兼象形三種型態。不過,馬雅文字的解讀還有最後一哩路。
大使與David Stuart的合照(傳家寶了)
最後一哩路的突破,來自知名的天才兒童David Stuart。根據「傳說」,他在七歲時,就開始對於馬雅文字產生興趣,並且能辨識一些銘文。十二歲在國際研討會發表他對帕連克遺址部分銘文的解讀。1987年,大衛發表了Ten Phonetic Syllables等研究,揭示了馬雅文字的「字符變換」原則。也就是說,同一個馬雅文字沒有固定的寫法,需要確認不同聲符或字符是否意指同一個意義或是語音。這使我們得以閱讀大多數出土的銘文。
1984年,Linda Schele 開始主持馬雅討論會(Maya Meeting),在這個固定的學術集會中,培養出了許多近日重要的銘文學者。包含了 David Stuart、Stephen Houston 等人。今日,我們藉由更進一步的閱讀銘文,重建了許多王朝世系,使得馬雅研究開始可以往歷史學的方向發展。
遺址出土的石碑殘片(大使手殘自攝)
透過銘文研究,我們獲取了過去學者無法使用的資料,也讓我們對於馬雅文化的認識,從骨架上長出了血肉。我們終於知道他們千年以來的故事。
接下來的文章或是公開講座,大使也會常常提到馬雅文字。這個領域是我小時候就想要學會的能力,也是我人生的夢想,希望能夠持續和大家分享,也歡迎大家來聽我講古。

延伸閱讀:

即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
avatar-img
1.7K會員
105內容數
透過「馬雅重生 Online」計畫,我將分享馬雅文化的真實樣貌、介紹正確的知識。希望透過集合公眾的力量,凝聚研究馬雅文化的能量,發展「馬雅學」,讓臺灣成為馬雅文化在亞洲的第一把交椅,也讓馬雅真正重生。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
馬雅人的沙龍 的其他內容
最近收到一位訂閱讀者的問題:很好奇當時馬雅人,或者阿茲提克等民族,他們在選擇聚落位置時是剛好挑到那邊,還是有特別選過...
最近收到一位訂閱讀者的問題:很好奇當時馬雅人,或者阿茲提克等民族,他們在選擇聚落位置時是剛好挑到那邊,還是有特別選過...
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
「消滅一個民族的第一步就是抹煞掉它的記憶,毀滅它的書籍、音樂、文化、歷史。然後找人重寫新書、製造新文化、創造新歷史。不久這個民族就會開始忘掉它的過去和現在,那麼外面的世界要把它遺忘就更快不過了。」《笑忘書》——米蘭.昆德拉 米蘭.昆德拉這段論述,講
Thumbnail
在公元863年,各以羅馬與君士坦丁堡為首的基督教,再次陷入分裂。原因是皇帝米海爾三世任命的新任君士坦丁堡牧首,佛提烏一世,不得教宗認可。雙方於是互相開除教籍,史稱佛提烏分裂(Photian schism) 雙方都唇槍舌劍,用信件作激烈的筆頭攻擊。根據教宗尼可拉斯一世的回信,皇帝說教宗用
Thumbnail
雖然黑暗時期的教會想辦法保存了過去的知識,但那個時代還有各種問題,首先是西羅馬帝國消失,東羅馬帝國本身也積弱不振,反倒穆斯林很強大,吞吃了地中海南、東岸還有西班牙一代的地盤。 而歐洲的政治勢力還在重新學習如何治理國家,因為有太多民族、語言、風俗存在,基本上歐洲再也沒有像羅馬一樣的超大型帝國了。
Thumbnail
先前提到,早期的教父們寫的一堆教父書信,除了勸勉自己教區的信徒,同時寫信指責其他教區的神學觀點,這樣不斷的透過神學辯證來強化各稐論述,但基本上還是各自信各自的。 但到了羅馬帝國開始走下坡的時候,沒想到這招卻有了很大的影響。 是這樣的,日耳曼蠻族來了,之所以說是蠻族,是因為他們沒有什麼文字能力(盧
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 七 中國第一本系統地描述漢語語法的作品是馬建忠寫的《文通》(後人習慣稱之為《馬氏文通》19),於清光緒廿四年出版 (公元1898年),正值戊戌政變之年。行內人都知道,《文通》曾經長期被批評照搬西方的語法 (其實馬建忠以拉丁語為本),用西方語法
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 五 西方的第一本拉丁語語法書可能是馬庫斯.特倫提烏斯.瓦羅的《論拉丁語》,寫成於公元前一世紀。 瓦羅著作繁多,書寫的範圍包括法紀﹑城市事務 ﹑羅馬人的國籍﹑農業﹑諷刺文學﹑地理﹑哲學﹑數學﹑天文﹑教育﹑戲劇﹑詩歌﹑演說﹑人神之間的事情等,共
  當然,我們不能消抹掉歷史,不能消抹掉那些確實發生過、甚至仍在發生的苦痛。但我們可以不去把它納入所謂的歷史進程當中。我們需要嚴格地去指出,那些事情不是我們通往更好世界的必經之路。沒有人應該要為了更好的世界被以那樣的方式犧牲。大屠殺不可能--或者說不可以在歷史裡面得到證成/稱義。
Thumbnail
停了許久的馬雅小知識單元終於要重啟啦!這次將配合影片,用另一種方式跟大家分享這套系統的奧秘囉!第一集就先來聊聊在這套系統裡的神祕數字—1320、1328與1260到底代表什麼意思吧!
Thumbnail
故事描述了方術學者洛曼帝的故事,他渴望成為合格的方士,為此耗盡了大部分的財富。
《馬爾多羅之歌》不僅是上個世紀二零年代超現實主義者眼中被埋沒的經典,作為超現實主義運動的強大刺激,進而將洛特雷阿蒙(本名為伊齊多爾. 迪卡斯 )視為運動的「授精者」,甚至是一名先知。《馬爾多羅之歌》對日後文學依然有相當大的影響力,譬如寫《空間詩學》的巴榭拉(Gaston Bachelard),或
Thumbnail
「消滅一個民族的第一步就是抹煞掉它的記憶,毀滅它的書籍、音樂、文化、歷史。然後找人重寫新書、製造新文化、創造新歷史。不久這個民族就會開始忘掉它的過去和現在,那麼外面的世界要把它遺忘就更快不過了。」《笑忘書》——米蘭.昆德拉 米蘭.昆德拉這段論述,講
Thumbnail
在公元863年,各以羅馬與君士坦丁堡為首的基督教,再次陷入分裂。原因是皇帝米海爾三世任命的新任君士坦丁堡牧首,佛提烏一世,不得教宗認可。雙方於是互相開除教籍,史稱佛提烏分裂(Photian schism) 雙方都唇槍舌劍,用信件作激烈的筆頭攻擊。根據教宗尼可拉斯一世的回信,皇帝說教宗用
Thumbnail
雖然黑暗時期的教會想辦法保存了過去的知識,但那個時代還有各種問題,首先是西羅馬帝國消失,東羅馬帝國本身也積弱不振,反倒穆斯林很強大,吞吃了地中海南、東岸還有西班牙一代的地盤。 而歐洲的政治勢力還在重新學習如何治理國家,因為有太多民族、語言、風俗存在,基本上歐洲再也沒有像羅馬一樣的超大型帝國了。
Thumbnail
先前提到,早期的教父們寫的一堆教父書信,除了勸勉自己教區的信徒,同時寫信指責其他教區的神學觀點,這樣不斷的透過神學辯證來強化各稐論述,但基本上還是各自信各自的。 但到了羅馬帝國開始走下坡的時候,沒想到這招卻有了很大的影響。 是這樣的,日耳曼蠻族來了,之所以說是蠻族,是因為他們沒有什麼文字能力(盧
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 七 中國第一本系統地描述漢語語法的作品是馬建忠寫的《文通》(後人習慣稱之為《馬氏文通》19),於清光緒廿四年出版 (公元1898年),正值戊戌政變之年。行內人都知道,《文通》曾經長期被批評照搬西方的語法 (其實馬建忠以拉丁語為本),用西方語法
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.1 句子成份 五 西方的第一本拉丁語語法書可能是馬庫斯.特倫提烏斯.瓦羅的《論拉丁語》,寫成於公元前一世紀。 瓦羅著作繁多,書寫的範圍包括法紀﹑城市事務 ﹑羅馬人的國籍﹑農業﹑諷刺文學﹑地理﹑哲學﹑數學﹑天文﹑教育﹑戲劇﹑詩歌﹑演說﹑人神之間的事情等,共
  當然,我們不能消抹掉歷史,不能消抹掉那些確實發生過、甚至仍在發生的苦痛。但我們可以不去把它納入所謂的歷史進程當中。我們需要嚴格地去指出,那些事情不是我們通往更好世界的必經之路。沒有人應該要為了更好的世界被以那樣的方式犧牲。大屠殺不可能--或者說不可以在歷史裡面得到證成/稱義。
Thumbnail
停了許久的馬雅小知識單元終於要重啟啦!這次將配合影片,用另一種方式跟大家分享這套系統的奧秘囉!第一集就先來聊聊在這套系統裡的神祕數字—1320、1328與1260到底代表什麼意思吧!
Thumbnail
故事描述了方術學者洛曼帝的故事,他渴望成為合格的方士,為此耗盡了大部分的財富。
《馬爾多羅之歌》不僅是上個世紀二零年代超現實主義者眼中被埋沒的經典,作為超現實主義運動的強大刺激,進而將洛特雷阿蒙(本名為伊齊多爾. 迪卡斯 )視為運動的「授精者」,甚至是一名先知。《馬爾多羅之歌》對日後文學依然有相當大的影響力,譬如寫《空間詩學》的巴榭拉(Gaston Bachelard),或