2019-05-26|閱讀時間 ‧ 約 5 分鐘

鬼才聊電影【 阿拉丁 】迪士尼帶給我的美麗願景

《阿拉丁》(英語:Aladdin)是一部於2019年上映的美國歌舞奇幻電影,由蓋·瑞奇執導,並與約翰·奧古斯特共同撰寫劇本。電影改編自著名民間故事《阿拉丁》及1992年迪士尼同名動畫。
以下無雷:
現在說到迪士尼,大家腦海裡出現的可能是一隻擁有無限寶石,佔據40%院線市場的超級巨鼠,喊水會結凍的日不落帝國,但在我的童年裡,DISNEY這個Logo所代表的,是奇幻狂想的絢麗,是美夢成真的童話,是帶領我認識世界的溫柔推手。
DISNEY動畫,讓我認識何謂藝術創作,並在我幼小的心靈裡,埋下了藝術的種子。
在我還念國小的時候,迪士尼就已經是錄影帶世界的精品,特別是紫藍色的帶殼和超精美的外殼,相比之下,後來出現的CD根本是異教徒。
但不知為何,我對迪士尼動畫的真人版電影一直都提不太起興趣,我前面看過的有黑魔女沉睡魔咒和仙履奇緣,我給的評價普普,大概是因為睡美人和灰姑娘都不是我喜歡的動畫吧。而最成功的美女與野獸真人版一直在我的待看清單。
後來我發現,我最喜歡的幾部迪士尼動畫都是橫跨世界文化背景的作品。
1.獅子王。非洲生態。
2.大力士。希臘神話。
3.阿拉丁。中東文化。
4.風中奇緣。北美原住民文化。
5.貓兒歷險記。有貓我就吸。
6.一零一忠狗。狗我照吸。
其他像是花木蘭、鐘樓怪人、失落的帝國也都是跨文化的作品,我給的評價都非常高,是我童年回憶裡非常有重量的影視作品,也是改變我人生的重要指標。
說了這麼多,這部阿拉丁真人電影版到底好不好看呢?
如果你很喜歡阿拉丁動畫,你一定會喜歡這部真人版電影。基本上,真人版還原了八成的動畫內容,所有最具標誌性的音樂和場景完美重現。
這種感覺真的很微妙,彷彿一波波的回憶炸彈不斷扔向你,幾乎每幾秒就想站起來大喊:我記得這幕!我記得這旋律!我知道接下來演什麼!這種又驚又喜又想哭的感受,超棒!
要說最醒目的修改,大概就是茉莉公主吧,很符合當前的世界趨勢,我滿喜歡這個改變的,而且茉莉的新主題曲超級好聽。超。級。好。聽。
而大家最關心的精靈,我覺得很可以。一開始的選角消息讓大家都有些疑慮,畢竟羅賓·威廉斯的表現實在太經典了,不管換誰來詮釋,都給人一種不適感。
但就像我上面提的,文化融合是我最欣賞迪士尼的一點,他們願意學習各式各樣的文化,並用自己的方式去詮釋它、演繹它,即便有一些錯誤(例如風中奇緣的爭議)也沒關係。
阿拉丁動畫改編自經典民間故事集一千零一夜。故事淬鍊自中東民間傳說,橫跨印度、埃及、伊拉克多個地區的不同王朝,橫跨數百年歷史,紀載著阿拉伯文明那一頁頁的精彩傳說和歷史。
一千零一夜雖然有名,但你不見得認同這些故事背後所傳達的價值觀。
而我們所熟知的阿拉丁,其實是美國文化、現代動畫技術和古典管弦樂的藝術結晶,它背後所宣揚的,是多元民族來到異地,希望在這塊土地找到歸屬感的精神。它所傳達的,是人與人之間的諒解和包容、是自我身分的探討,是希望大家勇敢追求快樂人生的鼓舞。
正如阿拉丁的招牌曲目:A Whole New World
新世界不僅僅是地理上的視野開拓,也是人與人之間的嶄新交流,是崇尚自由開放的生活態度,在不同的語言和習俗背後,其實我們都有一顆極為相似的心靈。
而在阿拉丁真人版電影裡,威爾史密斯帶來了街舞、B-BOX、爵士等更多元的文化,在這中東世界又揉合出更鮮豔繽紛的色彩,讓這部電影有了不同以往的趣味。
這也是為什麼,我推薦大家去看這部真人版,既有復刻的回憶,也有新的文化碰撞。
說真的,我很開心生在有迪士尼的時代,我的童年被一群藝術家建構起來,而他們也替我刻畫出未來的輪廓,讓我看見一個人類文明拋下歧見的大同世界。
以下有雷:
說是有雷,但都是26年前的老雷了,就閒聊一下吧
在動畫版的故事後段,賈方做了兩件事,一個是讓精靈徒手搬城堡,一個是發射建築塔把阿拉丁送到冰天雪地,但這兩件事在真人版電影裡都沒發生,有點失望。
還有一個更令我失望,就是茉莉公主換裝跳舞給賈方看,也沒發生(不是,警察先生你聽我解釋......)
阿里王子初登場的表演和歌曲,讓我開心到不行,動畫版裡我也超喜歡這段,還有阿拉丁溺水也"幾乎"還原呈現,但我還是比較喜歡腳下綁石頭啦。
少數的缺點,大概就是真人版賈方長得不夠邪惡,阿拉丁沒有很帥,稍微不太入戲。
最後,鸚鵡變巨鳥,超級帥氣,加分。樂雅大貓超可愛,加分。阿布超傳神,加分。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

鬼才的沙龍 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.