漫長的認識

閱讀時間約 2 分鐘
先生提起新版《漫長的告別》,書末附有村上春樹的長文,他頗感興趣。可惜家裡早有舊版,為了一篇文章買書,未免奢侈。無奈此文於網路遍尋不著,只怪我們都不會日文,無法自日文世界尋寶,看來只好花錢買一本。我很少蒐集版本,然而,錢德勒可以破例,儘管不愛《漫長的告別》,但我很喜歡《大眠》、《再見,吾愛》,不介意多收一本同樣是宋碧雲翻譯的新版,原則總在即將打破之時最有力量。
某日在大眾書局閒逛,先生拿了一本書,口氣堅定:「我想買。」得來全不費功夫。尤其它是特價書,三本二十四令吉,無可挑剔,於是新版《漫長的告別》來到我家。
先生看完村上春樹的文章,迫不及待找出舊版對照,大失所望,嘀嘀咕咕這個新版不太好,看來只是潤飾加工,並未重新翻譯。新版大致比舊版好一點,但不幸某些部份更糟。黑道老大一句一個便宜貨稱呼馬羅,則是延續舊版,讀來彆扭又怪異。黑道老大無須滿口髒話,惟便宜貨軟弱又無力,缺乏氣勢,這般沒勁的老大如何帶領小弟?不知村上春樹在日文版如何處理這個稱呼。倒是藍諾士愛喝的雞尾酒,舊版譯為「螺絲起子」,新版沒處理,直接使用原文「Gimlet」,螺絲起子是錯譯,若譯成螺絲錐子,讀者可能搞不清楚,倒不如就用原文。新版封面標明「錢德勒逝世五十週年紀念版」,用不夠好的譯本紀念錢德勒,總是遺憾。
我一拿到書,也先看村上春樹,沒想到村上竟是錢德勒忠實的粉絲。村上從高中第一次讀《漫長的告別》談起,交代了迷戀《漫長的告別》的種種理由,錢德勒與費茲傑羅的比較,以及錢德勒的生平等等。最後交代他受託翻譯日文新版《漫長的告別》。村上提及幾個文詞的細節,和如何處理難題,可知費心賣力。村上在亞洲文壇天王巨星的地位,願意投入這麼多時間心力翻譯一本推理小說,實在感人,中文新版只怕不及村上的日文版講究。
原本只是隨手翻翻,我突然捨不得放下。讀著讀著,腦中漸漸浮現故事的輪廓,我想起兇手是誰,大概知道這是一個什麼樣的故事,畢竟曾看過不只一次。同時我也思索自己和《漫長的告別》的關係,看了不只一次,因為它是錢德勒的代表作,因為錢德勒寫了《大眠》、《再見,吾愛》。以往我沒融入《漫長的告別》,或許是不明白馬羅與藍諾士的友情。既然馬羅為藍諾士兩肋插刀、不求回報,總該有個更明確的理由,馬羅與藍諾士從交好到結局的生分,我看的一頭霧水。如今漸入中年,慢慢瞭解不明白的事物,有時只能接受,不必事事追根究柢,馬羅與藍諾士的情誼到底是什麼不重要,我相信就是了。這回看完《漫長的告別》,我忍不住告訴先生,馬羅比錢德勒高貴。作家塑造的主角,常常比他本人更討人喜歡。
人與人相遇需要緣份,人與書亦然。七、八年前讀了《漫長的告別》,感受不深,至今我才喜歡。也許緣份來的早,不如來的巧。
*舊文重貼。
為什麼會看到廣告
    avatar-img
    21會員
    325內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    YI Ping Chen的沙龍 的其他內容
    難得回台灣娘家,我抓緊時間四處訪友,某日與朋友相約在墨林二手書店碰面。我一向喜歡與人相約書店,先到就看看書,等人無須焦慮。我和先生提早去墨林逛逛,轉了一圈,吸引我的書不多,直到發現《狂亂人生》,忍不住拿去讓先生瞧瞧,我又找到芮尼克探長。  說來奇怪,舊書店常見《冷光》、《荒蕪年歲》相鄰,這回在墨林也
    2011年1 月,美國作家勞倫斯.卜洛克(Lawrence Block),先後造訪台灣、中國,大批粉絲蜂擁至簽名會,各自拿出繁、簡譯本的小說請作者簽名,不忘笑容燦爛地和卜洛克合影,也許好多人當晚興奮地睡不著。據說卜洛克為在世最偉大的推理小說作家,我未讀遍世界所有的推理小說,不清楚誰比誰偉大,然而,卜
    近年來瑞典最舉世知名的小說首推《千禧年三部曲》,首部曲《龍紋身的女孩》於作者史迪格.拉森猝逝後出版,新手作家第一部小說旋即席捲世界,繼《哈利波特》之後的另一個出版傳奇,連帶讓世人認識瑞典這個北歐國家。據說這個系列原定十本,可惜史迪格.拉森英年早逝,讀者沒機會看到後七本實在遺憾。為什麼是十本,而不是八
    難得回台灣娘家,我抓緊時間四處訪友,某日與朋友相約在墨林二手書店碰面。我一向喜歡與人相約書店,先到就看看書,等人無須焦慮。我和先生提早去墨林逛逛,轉了一圈,吸引我的書不多,直到發現《狂亂人生》,忍不住拿去讓先生瞧瞧,我又找到芮尼克探長。  說來奇怪,舊書店常見《冷光》、《荒蕪年歲》相鄰,這回在墨林也
    2011年1 月,美國作家勞倫斯.卜洛克(Lawrence Block),先後造訪台灣、中國,大批粉絲蜂擁至簽名會,各自拿出繁、簡譯本的小說請作者簽名,不忘笑容燦爛地和卜洛克合影,也許好多人當晚興奮地睡不著。據說卜洛克為在世最偉大的推理小說作家,我未讀遍世界所有的推理小說,不清楚誰比誰偉大,然而,卜
    近年來瑞典最舉世知名的小說首推《千禧年三部曲》,首部曲《龍紋身的女孩》於作者史迪格.拉森猝逝後出版,新手作家第一部小說旋即席捲世界,繼《哈利波特》之後的另一個出版傳奇,連帶讓世人認識瑞典這個北歐國家。據說這個系列原定十本,可惜史迪格.拉森英年早逝,讀者沒機會看到後七本實在遺憾。為什麼是十本,而不是八
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    這是在圖書館偶然拿起的書,村上春樹寫的。 我沒看過他的書,這是第一本,引起我注目的是幽靈,總會讓我想起 ghost story歷經地球表面貌 timelapse 的執念,就無論內容為何,知道了就能終於消失的感覺。 還有另個原因是東尼瀧谷,看過電影很喜歡,想知道畫面氛圍跟文字給出來的差異感,這個晚
    Thumbnail
    因為已經向圖書館續借了三次,最後通牒近在眼前,於是最近正在狂讀(讀的時候狂,沒讀的時候不狂)村上春樹的遊記小說,之所以解釋成「小說」,是因為在旅行中遇到如此多的問題與意外,實在讓我好奇主人翁接下來的故事發展。 僅僅是為了逃避日常瑣事的出走,有誰不曾這樣呢? 就算遠行不比生活雜事輕鬆,需要面對的甚
    Thumbnail
    村上春樹,這是一個所有文藝青年都會被吸引住的名字。日本作家,名字裡有村還有樹,試問哪個一天到晚頭腦中帶著幻想、思緒裡懷著惆悵的肖連郎有辦法抵抗。 俗話說得好:「 替身使者都會互相吸引 」在我19歲的那一年直接上網載了[海邊的卡夫卡 ]的盜版電子書,雖然這個行為和文藝青年的形象不太般配,不過「竊
    Thumbnail
    這是ㄧ本舉重若輕的書。日本名作家村上春樹,寫了許多膾炙人口的文學作品,但很少提及自己的身世。而這本書(實際上僅算是ㄧ篇短文吧了)卻是關於父親,他想說的事。在他年近古稀時,方才提筆寫下。是他最直接面對自身將老與家族死亡的情感紀實之作。
    Thumbnail
    【被村上春樹拯救過的世界】 一開始,我以為這是在開玩笑嗎,一個全台灣文藝青年都很熟悉的村上春樹明珠體,就這麼明目張揚的寫著用著,我無所謂喔,無論怎樣都可以喔,我也不太明白,但只要故事有趣就可以了。 直到整本讀完之後,有一種很奇妙的違和感,一種漸漸被說服的理解是:被理解的建構是從何而來的,而那些建
    Thumbnail
    記憶像捉不住的落日,一跳一跳地作弄著生者,湮滅,又再現,湮滅,又再現。
    Thumbnail
    一邊聽爵士樂一邊讀村上春樹的小說,很棒!是因為村上先生小說裡出現大量爵士樂的關係吧,這樣說起來他還是個雅痞呢。 所以看張愛玲小姐的小說該配三零年代的上海灘音樂囉?下回重讀小團圓可以試試看。關於村上先生於這屆諾貝爾文學獎再度敗北這事兒我看見許多人說,也許是他的小說缺少了國家、民族性,缺少了大江大
    這本書其實看完好一陣子了,但因為正好跟論文期程重疊,就被我一直擺著,前幾天才又想起來。 是這樣的,學校書店每到學期末就會有回頭書展,很適合挖書,但念在職班其實也沒多少時間去學校閒晃,直到我開始寫論文,偶而會請假去學校圖書館閉關,才有時間在一般學生上課的時間進入校園,也才有時間去逛回頭書展,然後看見
    Thumbnail
    對這本書的第一印象是:好清爽明朗的書名啊,而時報出版重新製作的封面設計,讓《聽風的歌》有很吸引人的視覺呈現。於是《聽風的歌》成為了我的第一本村上春樹長篇小說,閱讀時的我時年二十四歲。 「 村上春樹以第一本小說《聽風的歌》躍登日本文壇。寫作時的他時年二十九歲,」點開網路書店平台的內容簡介是這樣寫道的
    我許久未翻讀出久根達郎(1944-)的小說了,這次讀完〈背広〉(《あったとき》文春文庫,1996年第3刷)這部2萬4千字左右的小說,有著特別的感受。其一,他是著名「芳雅堂」古書店老闆,直木獎得主的名作家,常年經手古舊書的買賣,自然比任何人都知悉這領域的生態。進一步說,他具有這麼多優勢,他來寫業界中的
    這是在圖書館偶然拿起的書,村上春樹寫的。 我沒看過他的書,這是第一本,引起我注目的是幽靈,總會讓我想起 ghost story歷經地球表面貌 timelapse 的執念,就無論內容為何,知道了就能終於消失的感覺。 還有另個原因是東尼瀧谷,看過電影很喜歡,想知道畫面氛圍跟文字給出來的差異感,這個晚
    Thumbnail
    因為已經向圖書館續借了三次,最後通牒近在眼前,於是最近正在狂讀(讀的時候狂,沒讀的時候不狂)村上春樹的遊記小說,之所以解釋成「小說」,是因為在旅行中遇到如此多的問題與意外,實在讓我好奇主人翁接下來的故事發展。 僅僅是為了逃避日常瑣事的出走,有誰不曾這樣呢? 就算遠行不比生活雜事輕鬆,需要面對的甚
    Thumbnail
    村上春樹,這是一個所有文藝青年都會被吸引住的名字。日本作家,名字裡有村還有樹,試問哪個一天到晚頭腦中帶著幻想、思緒裡懷著惆悵的肖連郎有辦法抵抗。 俗話說得好:「 替身使者都會互相吸引 」在我19歲的那一年直接上網載了[海邊的卡夫卡 ]的盜版電子書,雖然這個行為和文藝青年的形象不太般配,不過「竊
    Thumbnail
    這是ㄧ本舉重若輕的書。日本名作家村上春樹,寫了許多膾炙人口的文學作品,但很少提及自己的身世。而這本書(實際上僅算是ㄧ篇短文吧了)卻是關於父親,他想說的事。在他年近古稀時,方才提筆寫下。是他最直接面對自身將老與家族死亡的情感紀實之作。
    Thumbnail
    【被村上春樹拯救過的世界】 一開始,我以為這是在開玩笑嗎,一個全台灣文藝青年都很熟悉的村上春樹明珠體,就這麼明目張揚的寫著用著,我無所謂喔,無論怎樣都可以喔,我也不太明白,但只要故事有趣就可以了。 直到整本讀完之後,有一種很奇妙的違和感,一種漸漸被說服的理解是:被理解的建構是從何而來的,而那些建
    Thumbnail
    記憶像捉不住的落日,一跳一跳地作弄著生者,湮滅,又再現,湮滅,又再現。
    Thumbnail
    一邊聽爵士樂一邊讀村上春樹的小說,很棒!是因為村上先生小說裡出現大量爵士樂的關係吧,這樣說起來他還是個雅痞呢。 所以看張愛玲小姐的小說該配三零年代的上海灘音樂囉?下回重讀小團圓可以試試看。關於村上先生於這屆諾貝爾文學獎再度敗北這事兒我看見許多人說,也許是他的小說缺少了國家、民族性,缺少了大江大
    這本書其實看完好一陣子了,但因為正好跟論文期程重疊,就被我一直擺著,前幾天才又想起來。 是這樣的,學校書店每到學期末就會有回頭書展,很適合挖書,但念在職班其實也沒多少時間去學校閒晃,直到我開始寫論文,偶而會請假去學校圖書館閉關,才有時間在一般學生上課的時間進入校園,也才有時間去逛回頭書展,然後看見
    Thumbnail
    對這本書的第一印象是:好清爽明朗的書名啊,而時報出版重新製作的封面設計,讓《聽風的歌》有很吸引人的視覺呈現。於是《聽風的歌》成為了我的第一本村上春樹長篇小說,閱讀時的我時年二十四歲。 「 村上春樹以第一本小說《聽風的歌》躍登日本文壇。寫作時的他時年二十九歲,」點開網路書店平台的內容簡介是這樣寫道的
    我許久未翻讀出久根達郎(1944-)的小說了,這次讀完〈背広〉(《あったとき》文春文庫,1996年第3刷)這部2萬4千字左右的小說,有著特別的感受。其一,他是著名「芳雅堂」古書店老闆,直木獎得主的名作家,常年經手古舊書的買賣,自然比任何人都知悉這領域的生態。進一步說,他具有這麼多優勢,他來寫業界中的