推廣方言,可以巧妙的置入性行銷! 在「創意」的大纛下,中文歌詞中,「插入」花樣,會讓人有耳目一新的驚艷感! 大陸抖音有這麼一條以「大田片」閩南語創作的紅火歌曲「大田後生仔」!大田片,是閩語的一個方言片區,通行於三明市大田縣一帶。以下是中段的閩南語音歌詞!因為太紅了!非閩南語系的人想要唱,非得用諧音字來學唱,但,有等於沒有!因為諧音本來就不準,再則,一些聲韻母的差異,使得「注音」起來,不知所云:
原來的抖音中文注音法視頻已經失連結,改用正版MV
諧音注音法(火星文) - 做人一輩子,快樂沒幾天(遮浪加西浪啊,快哇波為剛啊)
- 一條大路分兩邊,隨你要走哪邊(這條大路遮兩蹦啊,給裡不噶兩蹦啊)
- 不怕不怕就不怕,我是年輕人(嗯gia嗯gia 就嗯gia 蛙洗好桑gia)
- 風大雨大太陽大,我就是敢打拼(宏大呂大咧頭大我就西嘎發bia)
正統羅馬拼音法(教育部版) - 做人一輩子(做人一世人 tso3-lang5 tsit8 si3-lang5)
- 快樂沒幾天 (快活沒幾天 khuinn3-uah8 bo5 kui7-kang) 註一
- 一條大路分兩邊 (一條大路作兩邊 tsit8-tiau5 tua7-loo7 tsoh nng7 png)註二
- 隨你要走哪邊( 據你欲行哪邊 khi3-li2 beh kiann5 na2 (tah-tsit) png)註三
- 不怕不怕就不怕(不驚不驚就不驚 m7-kiann m7-kiann tsiu7 m7-kiann)註四
- 我是好青年(我是後生囡 gua2 si3 (h)au7 sa(ng) kiann2)註五
- 風大雨大太陽大 (風大雨大日頭大 hong tua7 hoo7 tua7 jit8-tau5 tua7)註六
- 我就是敢打拼(我就是敢打拚 gua7 to7(tsioh8)-si3 kann2 phah-piann3)註七
註解 - 閩南語的「天」發 kang,與「工」通音!古人以農立國,田間一天工,也算是一天時間!不過,這種說法有一個漏洞!就是古人的作農,叫「作穡」,「工」比較是「工匠」的用詞! 之前有解析過此字,個人認為是「更」字,日子,日復一日,更而復始,故稱之為「更」,切音 king, 在粵閩語系,兩者的差異是 -i - -a, 如此, king -kang. 這是其一!其次,「間」的音是 king, 日如果看成是音符,那麼「日」就有可能發 king音!一樣,king - kang.
- 大田片的「邊」發 png 音! 本來「邊」發 pian, 這個 可以是 ping的音變,然後再變成 png。或者是「方」字,切音hong - png (方姓的發音就是 「png先生」)。 如果是 png5 音,可能是 「旁」字,切音,pong5 - png5。
- 隨你,閩南語說法,「在你」,這是減省的用詞,完整說法是「ki3-在你」,這字教育部採用「據」!切音 ku/ku3/ku7/ku5. kit。白音是ki3, 譬如 證據,這是漳州口音!就是ku, 老泉是kir。據:《說文》杖持也。《論語》據於德。 又《廣韻》依也。《易·困卦》困于石,據於蒺藜。《詩·邶風》亦有兄弟,不可以據。《左傳·僖五年》享祀豐潔,神必據我。 個人考證:也有可能是「俱」或是「皆」字,這兩字的古音都有ki2音。俱:皆也。《孟子》父母俱存。皆:《說文》俱詞也。k-, kh-聲母只差在送氣與不送氣而已!
- 閩客粵,都採「驚」字,現代中文採「怕」字!兩字互為同義複詞。這是個自取詞不同,不影響要表達的意思!這在方言選詞上,是很常見的現象!
- 後生,在粵客語,都指「年輕人」!後面要加個「仔」,大田片是多種南方語言的過度帶,受閩語影響,「仔tsai5(粵拼zai2)」字,變成「囡kiann2」。 這裡的「生」文讀 sing, 白讀 sinn/senn ,一樣,對應到粵客語 -i - -a, 變成 sang. 歌詞我聽起來是 sa音,可能是拍速的問題,sang減省為sa! 在閩語則專指兒子!
- 太陽,跟閩語一樣,是「日頭」的詞彙!
- 打拼,也是閩語詞彙,「打」一字 切音為 ting2. 白讀為 ting3. 發phah音是訓讀!本字是「搏」字!許成章先生認為是「發奮」二字,「發」也可以發phah音!但,現代中文「打拚」已經是約定成俗!故,順從之!
後記: 據在你,我的語感,變調後有ku7, ku3, ku2 等音調!