2022-03-25|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

漣漪下的黎明

    The dawn  beneath ripples
    The dawn beneath ripples
    遠處嚴寒的北方 正經歷烏雲密佈的動盪 曾經血緣的兄弟 在世人眼前上演著鬩牆
    神所應許的肥沃米糧 此刻已被仇恨遺忘 各懷他意的街頭鄰坊 只能在旁觀棋擦掌
    白藍紅的聯邦 被掩飾的狂妄 步步催逼那份拉滿弦的緊張
    自由的藍與黃 被侵犯的徬徨 兢兢守護這場不能輸的國殤
    烽火中的人民 哭泣哀傷的臉龐 願上帝公義的右手 為你伸張
    漣漪下的黎明 黑暗透出的光亮 盼基督憐憫的翅膀 捎來希望
    ==============================
    The far and frozen north, are experiencing the disturbance with heavy cloud Brothers who were originated from blood and genes, fight against each other in front of the world
    The fertile grains God has blessed, was already forgotten behind the hatreds Neighbors who were with their own considerations, just stand aside and watch what is happening
    The white, blue and red painted federation, is covering his arrogance Moving forward step by step then driving the tension to full string
    The blue and yellow engraved liberty, the terrified dismay under invasion Cautiously protect this national pain which can't lose
    The people in flames of war, the crying and sad faces May God stands up to the enermy for you with his righteous right hand
    The dawn beneath ripples, the bright light penetrating from darkness Wish Jesus Christ brings you hope with his merciful wings
    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.