故事進行到遮,咱攏知影一个好好 ê 齒盤,一旦去予牛奶茶 a̍h-sī 其他遮的燒茶白茶滾水浸澹,人生 tō 隨 tòe 電腦內底 ê 資料烏有去……。
咱 kan-na 看會 tio̍h Stefan 對 in 爸大聲嚷 ê 後果 kah 下場是啥物。
Stefan tòe in 老爸 ê 指示,姑不而將坐起--lì 車內予人載。伊 tī 倒爿,睏 kah 毋知人,頭幌--leh 幌--leh ; ah-nā Peter chòe ka-kī 去駛,前往伊真正欲去 ê 所在。
[Peter] We're here.
[Stefan] This is Dr. Haynes' place.
[Peter] - You need to speak to her.
Peter ê 口氣雄雄反嚴肅,ná-chhiōⁿ 伊這站仔 lóng teh 為 Stefan 扒腹操心。
[Peter] - I think the healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have instead of botting them up inside.
VISIT DR. HAYNES? FOLLOW COLIN?
Outside Dr. Haynes 11-L VISIT DR. HAYNES
Stefan 猶原 tòe Peter 去揣 Haynes-先生,眼神 kâm chi̍t-sut-á 無奈。
[Stefan] Don't know if it's the deadlines, but my head is all over the place. I keep having these vivid dreams. Like thinking weird things.
[Haynes] What sort of things ?
[Stefan] Like I'm not in control.
[Haynes] - Of ?
[Stefan] Anything, little things, tiny decisions.
[Stefan] - What I have for breakfast in the morning. What music I listen to. Whether I shout at Dad, or…
[Haynes] You feel like you're not making these decisions ?
[Stefan] I feel like I'm not guiding them. Like someone else is.
[Stefan] - I-I don't know, an impulse.
[Stefan] - I'm sure there is.
[Haynes] OK. The fact that you're aware of your mental state is actually reassuring. But it sounds like you're starting to dissociate so we want to nip that in the bud
[Haynes] - before you start to seriously entertain delusions.
[Haynes] - I don't think we're there yet though. We can't overlook the fact that the anniversary of your mother's death is due, and as we know, that's a stressor.
Stefan 聽 kah 一半,發現伊彼款無法度控制 ka-kī ê 心理症頭 koh giâ--起來--ah. Liâm-mi boeh khè 指甲, liâm-mi siōⁿ-boeh 摸伊 ê 耳珠仔。
BITE NAILS? PULL EARLOBE?
Bite Nails or Pull Ear ? 12-L BITE NAILS
Stefan 大頭拇攑起來,倚近喙唇 boeh kā 咬,
Stefan 緊用倒手 ê 拳頭拇 kā 正手 tǹg tī 桌仔頂。
[Haynes] With that in mind, I think it's important that you stay on the pharmaceutical path at least for the next few months. I'm upping the dosage slightly.
Haynes lia̍h-chún Stefan teh 煩惱食藥仔是病症反嚴重 ê 歹吉兆,ná 拆藥單 ná kā 伊安搭予好勢……。
[Haynes] Stefan, don't see this as a setback. You're not alone. We're in it together.
[Haynes] - One for all, and all…
[Stefan] For one.
坦白講,逐遍 Haynes kah Stefan teh 對談 ê 時陣,in 若提起一寡數字 a̍h-sī 某乜 kah 數字有倚音 ê 英語詞,通來 kā 斟酌聽。日後 tō 會智覺講,in ê 對話內底,有 bōe 少線索藏 tī 真深 ê 所在。
[Haynes] - You know the number.
這个時陣原來 Peter khiā tī 診斷房間 ê 門跤口 teh 偷聽 Stefan kah Haynes in 兩人所講 ê 一切。等 kah Stefan 出來,Peter 才 koh 假做無代誌問伊去予醫生看了 án-nóa?
Kúi-lo̍h 個月後,tú-hó 是耶穌-seⁿ. Chhiōⁿ《恬靜暝》這款樂曲,mā tī 唱片行 tng-teh 放送。真 chōe chín 推出 ê giàn-muh, 攏會揀耶誕 ê 時機上市。
伊人來到 WHSMITH 唱片行,徛 tī 玻璃窗外,
看櫥仔內底 tú 發行 ê 電腦 giàn-muh 排規排。
〔TV jingle plays〕
[Leslie] So, Bandersnatch. Worth it ?
[Robin sighs] I wish I could say yes but it's frustrating. It's as if the creator simply gave up halfway through went on autopilot. If we had second chances in life, I'd hope they'd choose differently but, er, sadly we don't. And nor do they. If that makes sense ?
[Leslie] So your verdict ?
[Robin] Two and a half stars out of five. Disappointing.
Chit 改會去予 Robin 嫌講《Bandersnatch》ná-chhiōⁿ teh 自動駕駛,che sī 必然--ê, koh-khah án-nóa 講阮有影 kā Stefan ê「命運」全全交予系統決定。猶毋過 kah 當初時一粒星 to 無得 tio̍h ê 結果相比並,kan-na tio̍h-分兩粒星半敢有影是 bái ê 結局?
主持人 Robin 毋知敢是認真 teh 講 a̍h-sī teh 講耍笑,猶毋過人生若是會當重來第二改,咱敢會做 bô-kâng ê 選擇?