泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。
我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音樂節奏,主要是意譯),希望成為自己和臉書朋友面對這時代挫折的鼓勵。 It keeps me awake
The look on your face
The moment you heard the news
You're screaming inside
And frozen in time
You did all that you could do
The game was rigged, the ref got tricked
The wrong ones think they're right
You were outnumbered, this time
我想到你聽到消息時的表情,無法成眠
你內心在尖叫,時間有如靜止一般
你已盡力而為
這場比賽是被操控的,連裁判也遭到矇騙
作惡的人自以為是正義的一方
這次你寡不敵眾 But only the young
Only the young
Only the young
Only the young can run
Can run, so run
And run, and run
但趁著還年輕
趁著還年輕
趁著還年輕
還能繼續一直不斷往前跑 So every day now
You brace for the sound
You've only heard on TV
You go to class, scared
Wondering where the best hiding spot would be
And the big bad man and his big bad clan
Their hands are stained with red
Oh, how quickly, they forget
現在的你每天都要做好準備
去面對電視上那些聲音
你膽顫心驚地去學校上課
一直在想可以躲在哪裡
那個恐怖的大壞人跟他那群嘍囉
雙手沾滿鮮血,
他們忘了一切有多麼得快 They aren't gonna help us
Too busy helping themselves
They aren't gonna change this
We gotta do it ourselves
They think that it's over
But it's just begun
他們忙著救自己
沒有要幫我們
他們無意改變任何事
我們必須靠自己
他們覺得一切都完了
但一切才剛要開始 Only one thing can save us
Only the young (only the young)
Only the young (only the young)
Only the young (only the young)
Only the young
我們只有一線希望
趁著還年輕
趁著還年輕
趁著還年輕 Only the young (only the young)
Only the young (only the young)
Only the young (only the young)
Only the young
我們只有一線希望
趁著還年輕
趁著還年輕
趁著還年輕 Only the young (only the young)
(Don't say you're too tired to fight
It's just a matter of time
Up there's the finish line)
Only the young
Can run
趁著還年輕
別說你累到無法戰鬥
我們一定能跑到終點
只是時間問題而已
趁著還年輕
就能繼續往前跑 Don't say you're too tired to fight
It's just a matter of time (can run)
Up there's the finish line
So run, and run, and run
Don't say you're too tired to fight
It's just a matter of time (so run)
Up there's the finish line
And run, and run, and run
別說你累到無法戰鬥
我們一定能跑到終點
只是時間問題而已
趁著還年輕
就能繼續往前跑 Only the young
Only the young
Only the young
趁著還年輕