【翻譯】美國眾議院議長裴洛西推文翻譯

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
"Our delegation's visit to Taiwan honors America's unwavering commitment to supporting Taiwan's vibrant Democracy.

Our discussions with Taiwan leadership reaffirms our support for our partner & promote our shared interests, including advancing a free & open Indo-Pacific region."

tweeted by Nancy Pelosi

2022年8月12日,美國眾議院議長裴洛西一下飛機就發出的推文被瘋傳,台灣人等著見證這歷史性的一刻。我試著來翻譯這段推文內容:

「我們的代表團這次來到台灣訪問,正是實踐了美國堅定支持台灣活躍民主的承諾。

我們透過與台灣領導高層之間的討論,重申了對於合作伙伴的支持,同時增進雙方共同利益,包含促進印太地區自由與開放。」

翻譯原則有以下重點:
1、"honor":這個字普遍定義為「榮耀」、「尊榮」,但一方面在這裡翻成榮耀很奇怪,另一方面,這個字同時有「兌現」(承諾)、「實踐」的意思,所以應該是要把honor 跟commitment 放在一起來翻譯。

2、"unwavering commitment":這兩個字雖然在原文中是連在一起,譯為「堅定的承諾」,但為了配合中文語句的順暢,必須於譯文中拆開,翻成「堅定支持.......的承諾」。當然,如果翻法不同,也可以視情況不把「堅定」和「支持」拆開。

3、"leadership":"a leader" 或 "leaders" 意指領導(個人),"leadership"則是通稱,所以比較適當應該是翻成領導高層,雖然以這次情況來說,如果要翻成「領導人」也還在合理範圍內。

4、 ",including......":第二句雖然比較長,但原則上並沒有很複雜,比較特別的是 "including" 的用法。

英文的 "including" 當然是逗點之後的句末,偶爾放在兩個逗點之間的句中。但在中文翻譯上,我個人習慣會把 "including" 後面的內容放在句中,例如這句就會翻成:「增進『促進印太地區自由開放』等雙方共同利益」,但因為以這句來說,一方面 "including"後面的名詞有點長,一方面「增進」與「促進」這兩個詞連在一起,容易干擾閱讀,所以我在這裡維持including 在句末的語法,翻成:「增進雙方共同利益,包含促進印太地區的自由與開放」。

5、"advancing a free & open Indo-Pacific region":這裡原文是:「促進一個自由與開放印度地區」,我之所以翻成「印太地區自由開放」(" the freedom and openness of the Indo-Pacific region") ,是因為原句的目標重點,不在於促進某個地方的發展,而是在於促進某個地方的「自由開放」,只是在英文語法上,常會以「(自由開放)的某某地方」來形容。

以上稍微自己翻譯、又自己做了一些分析。

歡迎裴洛西阿嬤來台,持續培養台美自由盟國的感情。
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
avatar-img
105會員
391內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
3月20日在美國眾議院有一場重要的聽證會:眾院軍事委員會邀請印太司令部
Thumbnail
2020/11/20 臺灣擁抱各種「進步多元」價值、以防「武肺」卓越而自豪者,卻熱烈擁護曾經全島嘲笑的出言不遜、輕蔑婦女、堅持「撐警」、支持「法律與秩序」的美國保守派。而主張防疫優先、限制警權、多元教育、種族平權、健保的美方友人,竟成為勾結中國與做票「白左」。在民主國家中是絕無僅有的例外。  
中國是對美國和世界秩序最為系統性和危險的威脅,這種情況自特朗普政府以來一直存在,並將持續下去。 在賴清德的政府中,台灣必須站在共同價值和民主夥伴一邊。
台灣在參與國際組織方面所面臨的挑戰正好是一個例證,反映了前述的原則。這種挑戰不僅僅來自北京主張台灣是中國的叛逆省份;相反的,它根植於台灣相對較新的進入外交社群和國際組織的地位。
2023年〈保護台灣法案〉(眾議院通過版)/ Taimocracy翻譯 〈2023年台灣非歧視法案〉(眾議院通過版)/ Taimocracy翻譯 
Thumbnail
#國防升級 這八年來與美國的關係穩定發展,除了戰略地位的重要性、中美勢力的搏奕,另外還有 #蕭美琴 擔任外交人員的居中協調,台灣買到了許多以前買不到的武器、疫情嚴重的時候也能優先獲得疫苗的援助。另外就是2023年的9月台灣有自己製造的潛艦 #海鯤艦。跟自行研發的疫苗一樣,都是重要的國防力量,能夠避免
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
3月20日在美國眾議院有一場重要的聽證會:眾院軍事委員會邀請印太司令部
Thumbnail
2020/11/20 臺灣擁抱各種「進步多元」價值、以防「武肺」卓越而自豪者,卻熱烈擁護曾經全島嘲笑的出言不遜、輕蔑婦女、堅持「撐警」、支持「法律與秩序」的美國保守派。而主張防疫優先、限制警權、多元教育、種族平權、健保的美方友人,竟成為勾結中國與做票「白左」。在民主國家中是絕無僅有的例外。  
中國是對美國和世界秩序最為系統性和危險的威脅,這種情況自特朗普政府以來一直存在,並將持續下去。 在賴清德的政府中,台灣必須站在共同價值和民主夥伴一邊。
台灣在參與國際組織方面所面臨的挑戰正好是一個例證,反映了前述的原則。這種挑戰不僅僅來自北京主張台灣是中國的叛逆省份;相反的,它根植於台灣相對較新的進入外交社群和國際組織的地位。
2023年〈保護台灣法案〉(眾議院通過版)/ Taimocracy翻譯 〈2023年台灣非歧視法案〉(眾議院通過版)/ Taimocracy翻譯 
Thumbnail
#國防升級 這八年來與美國的關係穩定發展,除了戰略地位的重要性、中美勢力的搏奕,另外還有 #蕭美琴 擔任外交人員的居中協調,台灣買到了許多以前買不到的武器、疫情嚴重的時候也能優先獲得疫苗的援助。另外就是2023年的9月台灣有自己製造的潛艦 #海鯤艦。跟自行研發的疫苗一樣,都是重要的國防力量,能夠避免