更新於 2023/03/20閱讀時間約 1 分鐘

日月神示-日出卷-第十七帖翻譯。

    第17帖
    何もかもひっくるめて建直しするのであるから、何処から何が出て来るか分らんぞ。 萬物都包含在一起重建,所以不知道從哪裡出來。
    御用はそれぞれの役員殿 手分けて努めて呉れよ。 御用請由各自的幹部分頭進行。
    皆のものに手柄さしたいのぞ。 想要給大家功勞。
    一ヶ処(ひとところ)の御用 二人ずつでやりて呉れよ。 一個部分的御用,以兩人為單位做吧。
    結構な御用であるぞ。いづこも仮であるぞ。 完美的御用。何處也都是暫定的。
    世が変りたら結構に真通理(まつり)呉れよ。今は型であるぞ。 世道變了的話,好好祭祀吧,現今就是做出個樣子。
    祀れと申してあること忘れるなよ。まつはらねばならぬのざぞ。 不要忘記祭祀,必須祭祀。
    神がついてゐるのざから神の申す通りにやれば箱指した様に行くのざぞ。 因為神跟著,所以只要照著神所說的做,就能夠指向箱子。
    産土神(うぶすなさま)忘れずにな。 不要忘記土地神。

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.