2023-06-19|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

野花頌

請你告訴我,高原的青年在何方? 請你告訴我,高原的青年在何方? 藍鐘花正盛開,在他居住的地方, 我永遠惦記他,希望他平安回來!
因為小時候在學校音樂課學的一首歌:蘇格蘭的藍鐘花 (The Blue Bells of Scotland ),使我認識了 blue bells 這種野花。一直都很喜歡這首蘇格蘭的童謠,因為容易唱,旋律好聽,歌詞也不太複雜,我們一班小孩當時唱得很開心。
與其說自己鍾情英國,其實更愛蘇格蘭,所以在那些高原、河流、湖泊和大小的島嶼都留下不少我的足跡。也不知道是不是和蘇格蘭人有緣份,離開倫敦後,我再南下往 Surrey 進修,同班的佔了七成來自北部的蘇格蘭,從此我的耳根不再清淨,同學多數很健談,說話又快,都是既熟悉又陌生的英語,什麼 wee bit、aye 和 nae ? 啊!原來是 little bit、yes 和 no ! 跟著這班蘇格蘭同學,自己後來也不覺被他們的爽朗和豪邁的性格感染,也開始比較活潑起來。如果說玫瑰花代表英格蘭,美艷但高傲,薊草則代表蘇格蘭,強悍又帶點野性,真的很貼切。
Scotch Thistle (網路圖片)
Scotch Thistle (網路圖片)
薊草(Scotch thistle) 是很普通的野花,其實像野草多些,除了莖頂的一小朵紫色的花外,其餘的都是有刺的葉和莖,自己很討厭它,走在草叢中,那些尖刺很快便沾滿衣服,若不小心,還會刺痛皮膚。這麼不起眼又不可愛的野花,為什麼蘇格蘭人會選擇它作代表?原來是有以下的一個故事。
傳說在十三世紀,維京人侵入蘇格蘭境內,計劃在夜間偷襲,士兵們為了減輕負擔,赤腳上陣,豈料一個士兵不小心被長滿荊棘的薊草刺痛得大叫,驚醒了熟睡的蘇格蘭士兵,他們勇悍的作戰,擊退了侵畧的維京人,成功保衞國土,從此這些野草便成為蘇格蘭的國花。十五世紀,在詹姆斯王掌權的時候,薊草圖案還鑄在當時的銀幣上,到十六世紀,正式成為蘇格蘭的 Coat of Arms。
走在蘇格蘭的高低起伏的原野,看到滿地紫色和白色的野花,還有藍鐘花和金盞花,真是歡欣雀躍,因為可以如此和大自然親近。這些一堆堆的野花,不像花園裡種植的花朵艷麗,也不芬芳馥郁,但自己就是偏愛它們,尤其是 heather (石南花)。最深印象的一次,駕車越過無窮無盡的帚石楠,嘆為觀止,一點都不遜色於法國 Provence 的薰衣草田園,也難怪它會成為北歐挪威非官方的國花。此外自己很喜歡 Heather 這名字,我認識幾個叫 Heather 的女孩子,雖然不算美人,但都活潑開朗,性格就像這野花的無拘無束,在田野和山丘間展現出不畏艱辛而強大的生命力。另外還有一個說法,這種野花是幸運和守護的象徵。
Heather 漫山遍佈 (網路圖片)
以上提及的野花,都是自己多次去蘇格蘭後才留意到,讀者們如果去蘇格蘭旅行,也不妨細心觀察一下,原來荒山野嶺也可以這樣色彩繽紛。其實還有很多不知名的野花,我只能用一首蘇格蘭的哀歌來總結:Flower of Scotland
歌詞:第一節
O Flower of Scotland When will we see your like again? That fought and died for Your wee bit Hill and Glen And stood against him Proud Edward's Army And sent him homeward tae think again⋯⋯
註:去蘇格蘭旅遊,最好在七、八月份,因為有很熱鬧的 Highland Games ,可以看到風笛、土風舞和拔河比賽等,也是野花盛開的季節。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.