เมื่อ、เวลา和ตอน,在泰語都有「…的時候」、「當…」的意思,用法相似,根據語境變換會更自然!
首先是เมื่อ和ตอน大多時候兩者用法相同,替換了意思也不變,除非在特定語境下會選擇更合適的來使用。
舉例:เมื่อ(ตอน)ฉันเป็นเด็กชอบขี่จักรยาน 當我還小的時候喜歡騎腳踏車。
- ตอน可以想像成英文的at。在泰語中很常會省略掉,直接說時間。
舉例:ปกติเขาตื่นนอน(ตอน)เก้าโมง 他通常在早上九點起床。
舉例:เวลากินข้าวอย่าพูด 吃飯的時候不要講話。
額外補充—ถ้า
另外如果是想表達「啤酒冰的時候好喝,不冰的時候不好喝。」這種情況就要用ถ้า(如果)。
→ ถ้าเบียร์เย็นดีถ้าเบียร์ไม่เย็นไม่อร่อย