My Plan to Preserve Peace in the Taiwan Strait 我保衛台海和平的計畫

更新於 發佈於 閱讀時間約 19 分鐘
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯
The DPP Presidential candidate Lai Ching-te wrote an article in The Wall Street Journal outlining his policy on China, which is built upon four key pillars.
These pillars, similar to those of Western allies, emphasize a commitment to democracy and the de-risking, seeking to avoid confrontation whenever possible. Lai also advocates for proactive preparedness through the use of asymmetric capabilities, with the aim of increasing the costs associated with Beijing's potential military actions, ultimately preventing an actual war.
However, Lai's argument falls short, a common trait among Taiwanese politicians, possibly due to space constraints. His proposal lacks the necessary elaboration to substantiate his conclusions. If he were to provide additional reasoning and establish a stronger logical framework using "because" and "therefore" statements, his argument would be significantly improved.
總統候選人賴清德投書〈華爾街日報〉闡述他的對中政策—四個支柱。
支柱的基調是和西方陣營類似:堅持民主與去風險化,假使不是對峙,並積極備戰以「不對稱戰力」提高北京的動武成本,避免戰爭真的發生。
比較可惜的是,和一向的台灣政治人物一樣,也可能是篇幅的限制,賴的主張只有結論缺乏論述。假使能補充論述(提供「因為、所以」的根據),就完美了。
My Plan to Preserve Peace in the Taiwan Strait 我保衛台海和平的計畫 賴清德@WSJ 20230704
My defining moment came as China’s military adventurism disrupted commercial shipping to Taiwan and threatened our shores with live fire exercises and missiles. I decided I had a duty to participate in Taiwan’s democracy and help protect this fledgling experiment from those who wished it harm. 那一刻,改變了我人生的軌跡。當時,台海受到飛彈及實彈操演的威脅,商船進出因為中國的軍事野心而受到影響。我下定決心,我有使命要參與台灣的民主,要保護這個新興的民主國家不受侵害。
That was 27 years ago. 那是27年前的事。
I was a doctor at National Cheng Kung University Hospital when news broke of the 1996 Taiwan Strait Crisis. This was during the runup to a presidential race, the first free election after decades of martial law during which activists had fought for democracy and freedom. Beijing wanted to send a message to those who supported Taiwan’s democratic reforms, preferring candidates more receptive to their authoritarian tendencies. 1996年發生台海危機時,我還在成功大學醫院擔任醫生。當時是歷經幾十年戒嚴後的首次總統直選,是許多民主前輩奮鬥犧牲所換來民主與自由的成果。然而北京卻想威脅對民主改革懷抱希望的台灣人民,迫使我們將選票投給專制政權所期望的候選人。
Thankfully, those candidates lost by a landslide. Our democracy has since flourished, but history has a way of repeating itself. After hanging up my white coat, I served in successive roles as an elected official—premier, vice president and now presidential candidate. I find myself in the same position as my predecessors. Consequently, my commitment to defending peace, our democratic achievements and the cross-strait status quo is stronger than ever. 所幸,那些候選人並未勝出。台灣的民主從此蓬勃發展,然而,歷史總會重演。我脫下白袍後,從民代、閣揆、副總統,直到現在成為總統候選人,我發現我的角色定位與當年維護台海安全的政治前輩一樣,此時此刻,我對於捍衛台灣的和平穩定、民主成就以及兩岸現狀的決心與承諾堅定無比。
A lot is at stake. President Xi Jinping has quashed dissent in Hong Kong, established “re-education” centers in Xinjiang, fomented conflict in the South China Sea, and stepped up military adventurism across the Taiwan Strait. 事關重大。當今北京的軍事實力比過往強大,這幾年來習近平下令鎮壓香港示威者,在新疆成立「再教育營」,煽動南海衝突,並企圖升高台海軍事衝突。沒有人樂見一個具威脅性的中國,但這是我們面臨的現實。
It’s unsurprising that in recent years there has been an outpouring of global support for peace in the Taiwan Strait. The invasion of Ukraine and growing strains of authoritarianism around the world have awakened the international community to the fragility of democracy. It can wither and die without proper care and attention. 近年來,我們看到全球力挺台海的和平穩定,並不足為奇。俄國入侵烏克蘭,以及專制政權的勢力在世界各國持續的蔓延擴張,警醒了國際社會民主的脆弱性,若是沒有被適當地關注與照料,它可能枯萎凋零,甚至終結死亡。
Care must start at home. As a doctor, I never left patients without a treatment plan. As president, I will implement a four-pillar plan for peace that is clear-eyed about the challenges we face and ensures continued stability in the region. 然而,對民主的關照必須要從自家開始。作為醫生,我從不會在沒有治療計畫的情況下醫治病人。而作為總統,我會執行保衛和平的四個支柱,要洞悉當前台灣所面臨的挑戰,更要確保延續區域的穩定。
First, we must build up Taiwan’s deterrence. Defense is the bedrock of our national security. Under President Tsai Ing-wen, we have increased defense budgets, reformed conscription and the reserve system, and supported new practices and capabilities within our military. These measures reduce the risk of armed conflict by raising the stakes and costs for Beijing. I will also expedite our transition into an asymmetric fighting force, focusing on cost-effective and mobile capabilities. I will seek greater cooperation with partners and allies, particularly in training, force restructuring, civil defense and information sharing. 首先,我們必須提升台灣的嚇阻力。國防是國家安全的基石。在蔡英文總統的領導下,我們已經增加了國防預算、改革徵兵及後備制度,並引進新型的作為與戰力。這一系列的改革,將使北京動用武力的成本增加,進而降低軍事衝突的風險。我也會加速國防轉型,加強具成本效益、機動性的非對稱戰力。我也將在部隊訓練、民防、資訊交換等方面,尋求與盟友間更進一步的交流。
Second, economic security is national security. In the years since democratization, Taiwan has become a high-tech powerhouse. As a former mayor of Tainan, I am proud to see semiconductors made both in the city and around Taiwan driving the next generation of technology. As premier, I spearheaded efforts to increase salaries, cut taxes and attract new investment. 第二,經濟安全即為國家安全。在民主化後,台灣成為高科技產業的領頭羊。身為前台南市長,我很驕傲地看到台南市以及台灣各地所生產的半導體促成了次世代的尖端科技。在我擔任行政院長時,我也率先倡議提高薪水、減稅、並吸引新投資。
Our economic achievements, however, have brought both opportunity and challenge. Trade dependencies toward China have created vulnerabilities that can be exploited through economic coercion. We must foster secure supply chains while pursuing trade agreements that encourage trade diversification. I will support innovative indigenous industries, cut unnecessary regulation, and strive to ensure that the fruits of economic growth are more evenly enjoyed. 我們的經濟成就帶給我們機會,也帶給我們挑戰。對中國貿易的依賴,使對岸有更多機會進行經濟恫嚇的手段。未來我們必須致力於鞏固台灣的供應鏈安全,並透過新貿易協定促成貿易多元化,同時支持國內創新產業,鬆綁不必要的法規,並保障台灣人民可以更公平地享受經濟發展的成果。
The third pillar is based on forming partnerships with democracies around the world. This year Taiwan sent the first medical team from Asia to Ukraine, assisting war-wounded personnel and residents. Record numbers of parliamentarians, nongovernmental organizations, think tanks and official delegations have visited Taiwan, showing that despite Communist Party pressure, we do not stand alone. 第三個支柱的核心,就是與世界民主國家建立更強健的夥伴關係。今年,台灣派遣了全亞洲第一支醫療團隊到烏克蘭,為戰火下受傷的人員與當地居民提供緊急救助服務。我們同時也見證許許多多來自各國的國會議員、非政府組織、智庫、與政府代表紛紛到訪台灣,代表著即使在北京的脅迫下,台灣並不孤單。
The fourth pillar is steady and principled cross-strait leadership. In recent years, China has cut off exchanges in line with its insistence on the “1992 consensus” and the “one China” framework that Mr. Xi himself has called a road map for unification. Military tensions are rising, fueled by coercive People’s Liberation Army actions against Taiwan, Japan and our neighbors in the South China Sea. 第四個支柱是要有穩定且具有原則的兩岸領導力。近年來,北京因堅持習近平指稱是為「邁向統一」且符合一中原則的「九二共識」,而斷絕兩岸交流。解放軍對台灣、日本,與我們在南海的鄰國虎視眈眈下,全球軍事緊張程度持續升高。
Despite increased military and economic challenges, my top priorities remain pragmatism and consistency. I will support the cross-strait status quo—which is in the best interests of both the Republic of China, as Taiwan is formally known, and the international community. I will never rule out the possibility of dialogue without preconditions, based on the principles of reciprocity and dignity. 面對著持續升高的軍事與經濟挑戰,維持務實及一致性的兩岸政策是我的首要任務。我會努力不懈地捍衛兩岸現狀,因為維持現狀是符合中華民國台灣與國際社會的最佳利益。我也不排除在基於互利、尊嚴且沒有先決條件下,與對岸展開對話。
Much has changed since 1996, yet much remains the same. People’s Liberation Army fighter jets and naval vessels continue to move around Taiwan in a bid to influence our democratic elections. Economic tensions persist. We are reminded daily that we can never take our freedom and democracy for granted. But my commitment is as clear today as it was 27 years ago: I will always work toward peace and stability for the people of Taiwan and the international community. 從1996年至今,台灣歷經許多改變,但也有許多事依舊如昔。解放軍的戰機與軍艦依然持續穿越台灣周邊海域,試圖影響台灣的民主選舉。經濟緊張關係持續。我們每天都被提醒著,我們現在所享受的民主與自由絕對不能視為理所當然。面對挑戰,我對台灣的承諾,和27年前一樣明確堅定。
Mr. Lai is vice president of the Republic of China (Taiwan) and the Democratic Progressive Party’s candidate for the 2024 presidential election. 賴清德為現任中華民國(台灣)副總統以及民進黨2024總統大選候選人。
為什麼會看到廣告
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Russia has up to 37 private military companies, according to open-source intelligence firms, that undertake missions which the Kremlin finds inconveni
In Lai Ching-te's perspective, peace of Taiwan encompasses four domains: military, economic, democratic, and cross-strait relations, which goes beyond
In a Mao Suit, the new Chinese Ambassador Xie Feng presented the Letter of Credence to President Biden in the Oval Office of the White House.
蔣介石的GRC(Government of the Republic of China)圖像,與教科書的秋海棠、現行的老母雞,或實際的台澎金馬都不一樣,蔣介石的GRC是一種軍事集團的觀點,包括到滇緬雲貴,甚至部份的藏,一種牽制紅色中國的軍事集團,類似瓦格納?
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 美眾院歲委會 42:0通過 〈台美貿易倡議「首批協定實施法(案)」 〉 台美貿易倡議 台灣地位一如往常 Taiwan's status remains the same 評台美21世紀貿易倡議 台美21世紀貿易倡議,關「一個中國政策」什麼事? W
加拿大扣押與沒收俄羅斯政府資產,但美國仍未,所以俄羅斯政府機可以到華盛頓?
Russia has up to 37 private military companies, according to open-source intelligence firms, that undertake missions which the Kremlin finds inconveni
In Lai Ching-te's perspective, peace of Taiwan encompasses four domains: military, economic, democratic, and cross-strait relations, which goes beyond
In a Mao Suit, the new Chinese Ambassador Xie Feng presented the Letter of Credence to President Biden in the Oval Office of the White House.
蔣介石的GRC(Government of the Republic of China)圖像,與教科書的秋海棠、現行的老母雞,或實際的台澎金馬都不一樣,蔣介石的GRC是一種軍事集團的觀點,包括到滇緬雲貴,甚至部份的藏,一種牽制紅色中國的軍事集團,類似瓦格納?
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 美眾院歲委會 42:0通過 〈台美貿易倡議「首批協定實施法(案)」 〉 台美貿易倡議 台灣地位一如往常 Taiwan's status remains the same 評台美21世紀貿易倡議 台美21世紀貿易倡議,關「一個中國政策」什麼事? W
加拿大扣押與沒收俄羅斯政府資產,但美國仍未,所以俄羅斯政府機可以到華盛頓?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
2024年6月13日刊出的《時代》雜誌以賴清德總統為封面人物,以「賴清德堅持立場」為題的專訪內容。 《時代》記者問說:「您在就職演說當中也提到,兩岸互不隸屬,這也引起中國的軍事演習,臺灣在野黨有些人認為,這句話其實是打破之前所謂戰略模糊,也影響到兩岸和平與穩定,不知道您對此有什麼樣
根據大陆外交部網站消息,當地時間2024年5月20日,中共中央政治局委員、外交部長王毅在阿斯塔納出席上海合作組織外長會議期間,就台灣地區「5·20就職儀式」闡明了中方嚴正立場,強調一個中國原則是維護台海和平的定海神針。 王毅指出,一個中國原則不可違。世界上只有一個中國,台灣是中國的一部分,這是
Thumbnail
( 已刊載於 2024-04-21 01:16 聯合報/民意論壇) 中國崛起,要實現「中華民族偉大復興」,與美國爭雄,是本世紀全球最重大的事件;準總統賴清德宣誓上任後要做的「國家重建、社會改造、洗滌每一個人的人心」,則是近日台灣重大事件。從對立事件發生機率的起伏消長,或可一窺未來歷史發展的可能方向。
Thumbnail
中華民國在台灣候任總統賴清德已經公布了國家安全團隊的主要成員人事任命,直接展現了其對區域安全和外交議題的堅定立場,並準備在5月20日就任。在當前困難的地緣政治環境下,這些任命正好來臨,因為台灣面臨來自共產中國的加劇壓力,後者宣稱自治的台灣島是其領土的一部分。
Thumbnail
【前言】因為陸陸續續在寫軍事國防的專欄文章,所有留有一些存稿,這篇是在幾年前寫成,但再三思考後,沒有寄出的文章,因為覺得文人國防部長的時機仍然未到。但此一時彼一時,在賴清德任命文人國防部長後,決定讓這篇文章重見天日。
Thumbnail
2024年5月20日即將就任總統職務的賴清德先生,未來在其四年的總統任期內,能否為我國軍隊打造出一支戰略性的潛艦部隊,是國人必須關注且全力支持的重大國防政策。
Thumbnail
戰爭真的要發生在已承平七、八十年的台灣嗎?這實在太不可思議,想都不敢想。大多數台灣人都選擇平心靜氣,逃避這個問題,至於內心是否焦急?也可能因為對兩岸局勢的認知不同,以致顯現於外的態度也不同。沒人有把握不打仗,也沒人敢斷言一定會打仗…
Thumbnail
今年五月二十日賴清德就任總統職務後,能否提出有效且實質的兩岸和平方案,以能解除當前台海兩岸軍事與政治的高度緊張關係,研判將是國際社會和國內各界關注的新聞焦點。
Thumbnail
2024年台灣選舉成為國際關注的重大事件。於2024年1月13日舉行的這場選舉見證了台灣人民選舉新任總統及立法院成員,該國唯一的一院制立法機構。選舉結果不僅對台灣具有重大意義,也在更廣泛的地緣政治格局中產生影響,尤其是在台灣與中國的關係方面。
Thumbnail
2024年中華民國第十六屆正副總統暨第十一屆立法委員候選人當選結果帶來臺灣政治版圖的新秩序。由民進黨籍的賴清德、蕭美琴擔任正副總統。不過,立法院卻形成三強鼎立的情勢,顯示未來政府推動政策的可能困難。將來的政府勢必需要與在野黨進行密切對話,爭取多數民眾支持,維持國政運作。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
2024年6月13日刊出的《時代》雜誌以賴清德總統為封面人物,以「賴清德堅持立場」為題的專訪內容。 《時代》記者問說:「您在就職演說當中也提到,兩岸互不隸屬,這也引起中國的軍事演習,臺灣在野黨有些人認為,這句話其實是打破之前所謂戰略模糊,也影響到兩岸和平與穩定,不知道您對此有什麼樣
根據大陆外交部網站消息,當地時間2024年5月20日,中共中央政治局委員、外交部長王毅在阿斯塔納出席上海合作組織外長會議期間,就台灣地區「5·20就職儀式」闡明了中方嚴正立場,強調一個中國原則是維護台海和平的定海神針。 王毅指出,一個中國原則不可違。世界上只有一個中國,台灣是中國的一部分,這是
Thumbnail
( 已刊載於 2024-04-21 01:16 聯合報/民意論壇) 中國崛起,要實現「中華民族偉大復興」,與美國爭雄,是本世紀全球最重大的事件;準總統賴清德宣誓上任後要做的「國家重建、社會改造、洗滌每一個人的人心」,則是近日台灣重大事件。從對立事件發生機率的起伏消長,或可一窺未來歷史發展的可能方向。
Thumbnail
中華民國在台灣候任總統賴清德已經公布了國家安全團隊的主要成員人事任命,直接展現了其對區域安全和外交議題的堅定立場,並準備在5月20日就任。在當前困難的地緣政治環境下,這些任命正好來臨,因為台灣面臨來自共產中國的加劇壓力,後者宣稱自治的台灣島是其領土的一部分。
Thumbnail
【前言】因為陸陸續續在寫軍事國防的專欄文章,所有留有一些存稿,這篇是在幾年前寫成,但再三思考後,沒有寄出的文章,因為覺得文人國防部長的時機仍然未到。但此一時彼一時,在賴清德任命文人國防部長後,決定讓這篇文章重見天日。
Thumbnail
2024年5月20日即將就任總統職務的賴清德先生,未來在其四年的總統任期內,能否為我國軍隊打造出一支戰略性的潛艦部隊,是國人必須關注且全力支持的重大國防政策。
Thumbnail
戰爭真的要發生在已承平七、八十年的台灣嗎?這實在太不可思議,想都不敢想。大多數台灣人都選擇平心靜氣,逃避這個問題,至於內心是否焦急?也可能因為對兩岸局勢的認知不同,以致顯現於外的態度也不同。沒人有把握不打仗,也沒人敢斷言一定會打仗…
Thumbnail
今年五月二十日賴清德就任總統職務後,能否提出有效且實質的兩岸和平方案,以能解除當前台海兩岸軍事與政治的高度緊張關係,研判將是國際社會和國內各界關注的新聞焦點。
Thumbnail
2024年台灣選舉成為國際關注的重大事件。於2024年1月13日舉行的這場選舉見證了台灣人民選舉新任總統及立法院成員,該國唯一的一院制立法機構。選舉結果不僅對台灣具有重大意義,也在更廣泛的地緣政治格局中產生影響,尤其是在台灣與中國的關係方面。
Thumbnail
2024年中華民國第十六屆正副總統暨第十一屆立法委員候選人當選結果帶來臺灣政治版圖的新秩序。由民進黨籍的賴清德、蕭美琴擔任正副總統。不過,立法院卻形成三強鼎立的情勢,顯示未來政府推動政策的可能困難。將來的政府勢必需要與在野黨進行密切對話,爭取多數民眾支持,維持國政運作。