更新於 2024/09/04閱讀時間約 5 分鐘

《想像一座城市》詩、河流、夢與記憶中的城市──詩人飛行員鳥瞰世界的抒情觀察

──艾倫.狄波頓盛讚、《飛行的奧義》作者最新力作──
媲美聖修伯里的空中詩人
現役飛行員獻給摯愛城市的動人情書

臉譜出版《想像一座城市》

臉譜出版《想像一座城市》

★《航空郵件》年度十大好書
★《舊金山紀事報》、《金融時報》、《經濟學人》、《GQ》雜誌、《柯克斯評論》重磅推薦年度最佳圖書
★台灣版獨家作者序

黃麗如|作家
詹偉雄|文化評論人
──感動推薦


「曾聽過有人說,我們離家後,就永遠無法歸鄉。然而我要憑著只有飛行員才能收集到的多年證據,回應這項說法──我們根本無法離開故鄉。」

小時候,作者馬克.凡霍納克經常在他家鄉的小房間裡旋轉著發光的地球儀,夢想著遙遠的地方、真實的城市,以及只存在於他想像中的完美大都市。這些地方成了他無盡的慰藉與心事躲藏之處──街道暢通無阻,高樓熠熠生輝,無名的人群在城市裡熙熙攘攘;馬克可以是任何人,也可以是他自己。

現在,作為一名商業航空公司的飛行員,馬克已經花了近二十年的時間穿越我們星球的天空,在他小時候想像中的城市中降落。他在短暫的停留中體驗這些大都市,日復一日、年復一年地重複,使他對構成我們城市與世界的地方有了獨特的看法。

馬克將遊記與回憶錄交織在一起,透過他心中從未離開過的故鄉的視角,讚揚他所認識和喜愛的城市。他探索了標誌每個城市身分的景觀──洛杉磯的路標,波灣城市吉達古老的大門,札幌白雪皚皚的街道,以及巴西利亞錯綜複雜、充滿夢想的計畫──以熱情和新鮮的眼光向我們展示了我們數十億人稱之為「家」的非凡之地。 

現在……該從哪個城市出發?

 


★國內推薦★
「閱讀《想像一座城市》猶如貼著飛機的機窗俯瞰城市裡的點點星火,它們是那麼遠又那麼近,馬克.凡霍納克的文字詩意地呈現看得見又看不見的城市。」──黃麗如(作家)

★海外好評★
「凡霍納克是一位很棒的抒情作家,利用身為飛行員的經驗,引領我們不斷讀到出類拔萃的非凡文字。《想像一座城市》是一場環繞作者心靈和世上偉大城市的旅程,讓我們充滿活力,敞開心扉去迎接新的體驗,並懷抱希望地回歸生活。」──英國作家艾倫.狄波頓(Alain de Botton)

「一本內容豐富的回憶錄,敘述一個敏感、內向的男孩對逃避與接受的渴望,如何在擔任飛行員的生活中被滿足……是對人類夢想和努力的動人環顧、對回歸平靜快樂的讚美詩,在身體或記憶中,回訪家鄉的親切地景。」──英國小說家派翠克.蓋爾(Patrick Gale)

「引人入勝的城市之旅,無論是真實的還是想像的……凡霍納克是華麗細節的收藏家……富有哲學深度卻不使人感到沉重,可與聖修伯里(Saint-Exupéry)、馬卡姆(Markham)和蘭格維斯奇(Langewiesche)等作品並列。凡霍納克的書令人愛不釋手,充滿對遙遠地方和生活的同理心。對於任何世界公民來說,這是絕對愉悅的閱讀經驗;對於任何旅行者來說,這是一座寶庫。這是飛行文學中閃爍的新成員。」——《柯克斯評論》(Kirkus Reviews)五星書評

「一本非凡的原創旅遊書。凡霍納克與珍.莫里斯(Jan Morris)和皮科.艾爾(Pico Iyer)一樣編織回憶錄和遊記,他利用身為飛行員身處高空的有利位置,帶我們踏上前往世界各地數十個城市的驚人旅程。他像伊塔羅.卡爾維諾(Italo Calvino)一樣,揉合了記憶中的夢想與酸楚,美麗的立體城市從他溫暖而抒情的散文中升起。」──美國作家安德魯.布蘭姆(Andrew Blum)

「令人耳目一新的個人體驗和感動……深具吸引力的現代版本,賦予『離巢卻渴望歸家』的古老故事全新的轉折;你不必離開座位,就會被送往世界各地遊歷,並再次回到原點。」──馬克.歐文登(Mark Ovenden),《地底城市》(Underground Cities)作者

「一封凡霍納克寫給自己不斷重返的城市的情書……描述從高處俯瞰世界的寂靜之美時,他如何著迷其中。」──《華盛頓郵報》(The Washington Post)

「夢幻且博學……凡霍納克是一位最討喜、最熱情、帶著獨創世界觀的敘事者。」──梅蘭妮.瑞德(Melanie Reid),《泰晤士報》專欄作家



作者簡介
馬克.凡霍納克Mark Vanhoenacker
離開校園之後曾擔任管理顧問,常有機會望出飛機窗戶,回憶童年的飛行大夢。2001年,他展開飛行訓練,如今已是資深機師,開著波音787飛機從倫敦飛往全球各大都市。
定期為《紐約時報》和《金融時報》(Financial Times)撰稿,也替《連線》雜誌(Wired)、《泰晤士報》(The Times)、《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)撰寫文章,著有《飛行的奧義:時間、地理、科學,詩人飛行員探索天地奧祕的自然觀察》(中譯版由臉譜出版)。
如果不在雲間,他就在倫敦和紐約。
「我喜歡的寫作主題是科學、文化、飛行、意料之外的事物,以及我能夠發現自我的地方。如果我沒在寫作,那麼我就是在飛機上。」


譯者簡介
呂奕欣
師大翻譯所筆譯組畢業,曾任職於出版公司與金融業,現專事翻譯,譯作囊括建築設計、文學小說、語言學習、商業管理、旅遊知識、健康養生等領域



 

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.