歐洲議會就要選舉了。各大黨的大型看板並排站著,佈滿各大十字街頭。走在社區的路上,我看到綠黨的小看板。對!就是照片這一張。
Freiheit, Gleichheit, Schwesterlichkeit 照完相,一邊走著,我不禁哈哈大笑。
所有的選舉口號都在放言要更強、要更富,只有綠黨才會這麼「理念」吧!竟然在看板上寫上普世價值——自由、平等、博愛。
哈哈大笑還有另一個原因。自由、平等、博愛,竟然可以這樣寫啊!什麼意思呢?
Freiheit是自由。OK,沒問題。
Gleichheit是平等。OK,沒問題。Schwesterlichkeit?是博愛嗎?
自由、平等、博愛的法文是Liberté, Égalité, Fraternité英文是liberty, equality, fraternity一般德文寫來是Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit。不管是法文的Fraternité,或英文的fraternity,拉丁字元都是frater,意思是「兄弟」。德文就更清楚了。用Brüder「兄弟」來普遍化成為「博愛」的名詞。這大概就是我們講「四海之內皆兄弟」的意思吧!
這裡呢!綠黨把這句話改成「四海之內皆姊妹」,把Brüder「兄弟」改成Schwester「姊妹」,然後普遍化成為「博愛」的名詞。於是,我學了一個新字—Schwesterlichkeit。陰性名詞。博愛!
2019年,德國婦女爭取到投票權100年。
1919年,德國女生第一次跟男生一樣擁有選舉權。1919年,包浩斯學校成立,現代主義即將蔚為風潮。1919年,負擔得起的居住,在戰後德國是居住權的實踐。
這些在一開始,被視為離經叛道、不可思議,甚至被攻擊的思想與作為,絕對不是因為得到多數人的支持才能成行。而是因為有少數人的勇氣與堅持,才能在100年後的2019年,讓我們覺得欽佩,值得省思與學習。
100年前爭取來的投票權是平等,就像可以自由選擇伴侶擁有婚姻權一樣,也是平等。我們還要努力的,是四海之內不只「皆兄弟」,也是「皆姊妹」的博愛!
Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit自由、平等、博愛,都是德文陰性名詞,具有女性特質,可以與男性一起分享世界。
自由、平等、博愛,既是女生,也是男生。(寫於2019/05/18)