為什麼需要翻譯外掛?
因為 WordPress 在台灣的繁體中文翻譯有時候並不是百分之百完美,有時候你會在網站上看到一些地方還是英文的,或者是中英混搭的情況。這樣的狀況有時會擾亂使用者在網站上的流覽,讓他們有時候看了一段文字還得摸不著頭緒,影響了整體的使用體驗。
舉例來說,你可能在按鈕上看到一半是中文、一半是英文,或者是某些描述文字還是保持著原本的英文狀態。這樣的情況就像是在迷宮中走路,可能讓使用者感到有些混亂。
友善閱讀
透過使用這外掛,可以更自主地將 WordPress 網站和相關外掛翻譯成中文,這包括將用戶介面、表單、按鈕等元素翻譯為繁體中文。對於台灣的使用者不僅提升了網站的友善度,也確保了更準確的中文使用者體驗。
- 多語言支援: 許多網站的目標是擴大其受眾,使其能夠跨足不同的語言和文化。提供了一個方便的工具,使管理多語言翻譯變得更加容易,從而滿足不同地區和使用者的語言需求。
- 用戶體驗提升: 提供網站以不同語言呈現可以提升用戶體驗。使用者更容易理解和互動,這有助於提高使用者滿意度和網站的整體效果。
- 客製主題和外掛: 許多 WordPress 主題和外掛可能是用英語開發的,而使用者可能需要將其翻譯為其他語言,就能提供了一個方便的方式,讓使用者輕鬆自主地進行這些翻譯工作。