更新於 2024/11/30閱讀時間約 1 分鐘

樂讀|山茶花文具店.ツバキ文具店

作者| 小川糸  譯者|王蘊潔 出版社|圓神出版 #自購書

作者| 小川糸  譯者|王蘊潔 出版社|圓神出版 #自購書

去年入手小川糸的《山茶花文具店》以及《閃亮亮共和國》這兩本在台灣熱賣到不行的作品,卻一直沒有翻開閱讀,直到最近因為得知日本要出版第三集,整個覺得不讀不行了,即便還不知道台灣哪時候會出版。

​總之,我就從書櫃取下這本第33刷的《山茶花文具店》當作早晨的讀物。

​第一次讀完小川糸的《獅子的點心》,便在文章中寫道───

​小川糸的文字柔順且故事不帶浮誇情節,所有的日常都好日常。

​闔上這本書之後,我依舊如此覺得。小川糸筆下的故事,人與人之間情感的連結是那麼的溫柔,就算角色們在關係之間互有傷害,但彷彿透過她的書寫,彼此的傷口都能妥妥地被文字包紮起來。

​我本來以為故事的情節是偏向文具的部分,結果整個誤會,原來,深藏在文具店內的代筆寫信才是主軸。寫信,對於我而言是極為浪漫的事情。

​鳩子,又稱波波(我覺得這個暱稱超可愛。),在外婆離世後,繼承了代筆人一職,透過文字緊密地連結無法輕易見到面的人們,不過,讓我感到訝異的是,竟也能透過文字,切斷人與人之間的羈絆,只不過是以溫柔而非暴力粗語的方式,這點讓我在閱讀的時候,感到非常神奇,也深受感動。

​出版社在書腰上以「靜謐而深情」來讚賞這部作品,我覺得沒有比這個更好的形容了!每天早上晨讀這本書,我確實深深地感受到自己的世界瞬間安靜下來,透過小川糸的文字,很快地就能把思緒移到鎌倉,然後,靜靜地和波波一起度過在山茶花文具店的春夏秋冬。

​說到春夏秋冬,那是這本書的章節,有趣的是,小川糸並沒有把春當作第一章,而是以夏季作為開場,春季收尾。我很喜歡春天在故事的尾端,猶如重生一般,讓我在讀完故事的時候,心裡感到一陣清香及溫暖,好像心頭被放上一朵山茶花似的。

​最近的生活真的充滿小川糸,好幸福。所以,我要緊接著閱讀《閃亮亮共和國》了。

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.