2024-01-10|閱讀時間 ‧ 約 25 分鐘

【看時事學英文】日本地震|4

圖片來源:The Atlantic

圖片來源:The Atlantic


給想透過這篇文章學習英文的小建議!
  1. 先瀏覽標題(了解這篇短文的重點)
  2. 接著完整看一遍英文文章,不用讀的很仔細(先泛讀)
  3. 再來至「單字片語區」把重點單子的意思先了解後
  4. 最後再看一遍文章內容,如果還是不太了解再去看中文翻譯!直到能順暢的閱讀英文文章並了解意思後今天進度就達成了!!
  5. 如果想複習文章內學到的單字,歡迎使用我製作的Quizlet單字卡來複習!底下有連結!


「Japan earthquake」

Residents of the affected1 area of Japan have been sharing their experiences of the quake, which lasted several minutes.

An 82-year-old resident of Nanao, Toshio Iwahama, told the BBC that his wooden2 home had partially collapsed. He said that despite living through multiple earthquakes, he had never experienced tremors3 of this magnitude4.

Emma Ward, 41, who was on a skiing holiday in the resort village of Hakuba, said the quake had hit "without warning", prompting her group to take shelter under a table in a cafe. It's a very frightening5 experience, Ms Ward said.


「單字,片語」

1. affect (v.)影響;侵襲

  • I was deeply affected by the film.

 我深深地被這部電影打動。

2. wooden (adj.)木製的

  • This is a wooden house.

 天氣是我們來這裡的最主要原因。

3. tremor (n.)顫抖,發抖

  • There was a slight tremor in her voice.

 她的聲音微微發顫。

4. magnitude (n.)巨大;重大

  • They don't seem to grasp the magnitude of the problem.

 他們沒有發現這問題的嚴重性。

5. frightening (adj.)可怕的,令人恐懼的

  • The mask was so lifelike it was quite frightening.

 這面具太逼真了,它有點嚇人。


「中文翻譯」

「日本地震」

日本災區的居民分享了他們在這場持續了幾分鐘的地震中的經歷。

七尾市 82 歲的居民岩濱俊夫 (Toshio Iwahama) 告訴 BBC,他的木屋部分倒塌。他說,儘管先前經歷過多次地震,但從未經歷過如此強烈的地震。

41 歲的艾瑪沃德 (Emma Ward) 正在白馬度假村滑雪度假,她說地震是在「毫無預警」的情況下發生的,使她的小隊在一家咖啡廳的桌子下避難。沃德女士說,這是一次非常可怕的經歷。


【下一篇】https://vocus.cc/article/659f5e66fd89780001766ff4

【上一篇】https://vocus.cc/article/659cae8cfd89780001d356f2

使用 Quizlet 複習單字



覺得這篇文章對你有所幫助不妨幫我按個喜歡和追蹤!!
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

Charlie News 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.