【今日一字】「探聽消息」的日文這樣講

raw-image


教你用兩種日文單字簡單表達出來。



第一種講法

(き)き込(こ)


這是「聞く(詢問)」和「込む」的合體字。「込む」的漢字裡面有個「入」字,它其中一個意思是「深入、到深處、做到底」,所以「聞き込む」是仔細問到底、深入探詢,就像我們用各種方式找各種管道四處探聽一樣囉。


(まち)で情報(じょうほう)を聞(き)き込(こ)む。

在街上探聽消息。



海藤(かいとう)(くん)の裏話(うらばなし)なら、クラスメートに聞(き)き込(こ)めば分(わ)かるでしょう。

海藤君の 裏話(秘聞、幕後秘辛) なら(的話)、クラスメート(同學)(對著、面向) 聞き込めば(探聽的話) 分かる(了解) でしょう(是吧)

如果是要海藤不為人知的祕辛,向同學探聽就知道了吧。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1175 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室、譯難忘日文達人教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
想說道地英文或日文嗎?關鍵是你的「語感力」。很少人能詳盡解釋單字與句子背後的語感,那種老外特有的「神邏輯」。沒那套邏輯,就會講出自以為懂但老外一頭霧水的外文,增加溝通障礙。我是外文新聞工作者,用淺顯文字,把外國人說話邏輯講給你懂,邀你一起雕琢語感力。外語不求人,手把手教你自學!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!