【看時事學英文】日本地震|4

【看時事學英文】日本地震|4

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
圖片來源:The Atlantic

圖片來源:The Atlantic


給想透過這篇文章學習英文的小建議!
  1. 先瀏覽標題(了解這篇短文的重點)
  2. 接著完整看一遍英文文章,不用讀的很仔細(先泛讀)
  3. 再來至「單字片語區」把重點單子的意思先了解後
  4. 最後再看一遍文章內容,如果還是不太了解再去看中文翻譯!直到能順暢的閱讀英文文章並了解意思後今天進度就達成了!!
  5. 如果想複習文章內學到的單字,歡迎使用我製作的Quizlet單字卡來複習!底下有連結!


「Japan earthquake」

Residents of the affected1 area of Japan have been sharing their experiences of the quake, which lasted several minutes.

An 82-year-old resident of Nanao, Toshio Iwahama, told the BBC that his wooden2 home had partially collapsed. He said that despite living through multiple earthquakes, he had never experienced tremors3 of this magnitude4.

Emma Ward, 41, who was on a skiing holiday in the resort village of Hakuba, said the quake had hit "without warning", prompting her group to take shelter under a table in a cafe. It's a very frightening5 experience, Ms Ward said.


「單字,片語」

1. affect (v.)影響;侵襲

  • I was deeply affected by the film.

 我深深地被這部電影打動。

2. wooden (adj.)木製的

  • This is a wooden house.

 天氣是我們來這裡的最主要原因。

3. tremor (n.)顫抖,發抖

  • There was a slight tremor in her voice.

 她的聲音微微發顫。

4. magnitude (n.)巨大;重大

  • They don't seem to grasp the magnitude of the problem.

 他們沒有發現這問題的嚴重性。

5. frightening (adj.)可怕的,令人恐懼的

  • The mask was so lifelike it was quite frightening.

 這面具太逼真了,它有點嚇人。


「中文翻譯」

「日本地震」

日本災區的居民分享了他們在這場持續了幾分鐘的地震中的經歷。

七尾市 82 歲的居民岩濱俊夫 (Toshio Iwahama) 告訴 BBC,他的木屋部分倒塌。他說,儘管先前經歷過多次地震,但從未經歷過如此強烈的地震。

41 歲的艾瑪沃德 (Emma Ward) 正在白馬度假村滑雪度假,她說地震是在「毫無預警」的情況下發生的,使她的小隊在一家咖啡廳的桌子下避難。沃德女士說,這是一次非常可怕的經歷。


【下一篇】https://vocus.cc/article/659f5e66fd89780001766ff4

【上一篇】https://vocus.cc/article/659cae8cfd89780001d356f2

使用 Quizlet 複習單字



覺得這篇文章對你有所幫助不妨幫我按個喜歡和追蹤!!
avatar-img
Charlie News
8會員
9內容數
「每天五分鐘 了解時事又學英文」透過每天看一則有關時事的英文短文,在了解時事的同時又能夠培養英文閱讀的習慣!
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
Charlie News 的其他內容
「每天五分鐘 了解時事又學英文」日本石川縣的強震至今造成了嚴重的損傷,在本文會用英文短文來聊聊日本地震,帶你了解國際時事的同時又能培養英文閱讀習慣。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」日本石川縣的強震至今造成了嚴重的損傷,在本文會用英文短文來聊聊日本地震,帶你了解國際時事的同時又能培養英文閱讀習慣。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」日本石川縣的強震至今造成了嚴重的損傷,在本文會用英文短文來聊聊日本地震,帶你了解國際時事的同時又能培養英文閱讀習慣。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」 核能發電的議題在台灣及國際上的討論聲浪都不曾間斷,而在本文會用英文短文來聊聊核能發電的優劣勢,帶你了解國際議題的同時又能學習英文。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」 核能發電的議題在台灣及國際上的討論聲浪都不曾間斷,而在本文會用英文短文來聊聊核能發電的優劣勢,帶你了解國際議題的同時又能學習英文。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」 核能發電的議題在台灣及國際上的討論聲浪都不曾間斷,而在本文會用英文短文來聊聊核能發電的優劣勢,帶你了解國際議題的同時又能學習英文。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」日本石川縣的強震至今造成了嚴重的損傷,在本文會用英文短文來聊聊日本地震,帶你了解國際時事的同時又能培養英文閱讀習慣。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」日本石川縣的強震至今造成了嚴重的損傷,在本文會用英文短文來聊聊日本地震,帶你了解國際時事的同時又能培養英文閱讀習慣。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」日本石川縣的強震至今造成了嚴重的損傷,在本文會用英文短文來聊聊日本地震,帶你了解國際時事的同時又能培養英文閱讀習慣。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」 核能發電的議題在台灣及國際上的討論聲浪都不曾間斷,而在本文會用英文短文來聊聊核能發電的優劣勢,帶你了解國際議題的同時又能學習英文。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」 核能發電的議題在台灣及國際上的討論聲浪都不曾間斷,而在本文會用英文短文來聊聊核能發電的優劣勢,帶你了解國際議題的同時又能學習英文。
「每天五分鐘 了解時事又學英文」 核能發電的議題在台灣及國際上的討論聲浪都不曾間斷,而在本文會用英文短文來聊聊核能發電的優劣勢,帶你了解國際議題的同時又能學習英文。
本篇參與的主題活動
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
東京一棟45年歷史公寓的房東將租金調漲近三倍,引發住戶不滿。新房東A公司為一家疑似空殼公司,似乎想以高租金驅逐住戶。文章探討了日本租賃法律對房客的保護,以及房東不合理漲價的案例,並提及該地區的都市再開發計畫。
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
東京一棟45年歷史公寓的房東將租金調漲近三倍,引發住戶不滿。新房東A公司為一家疑似空殼公司,似乎想以高租金驅逐住戶。文章探討了日本租賃法律對房客的保護,以及房東不合理漲價的案例,並提及該地區的都市再開發計畫。