給想透過這篇文章學習英文的小建議!
「Japan earthquake」
Fumio Kishida said some 3,000 rescuers were trying to reach parts of the Noto peninsula. Helicopter1 surveys2 showed many fires and widespread3 damage to buildings and infrastructure4. The city of Wajima, on the northern tip of Noto, has been cut off from land routes.
In the coastal city of Suzu in Ishikawa prefecture, some 90% of homes in the city had been "completely or nearly completely destroyed".
The Japanese military5 has been handing out supplies including food, water and blankets for those who have had to vacate6 their homes. The country's government has said that 57,360 people had to be evacuated7.
「單字,片語」
傷者已經被直升機送往醫院。
這項調查僅和女性相關。
人們普遍認為這項法律應該被修改。
戰爭嚴重破壞了該國的基礎建設。
軍事干涉
飯店房客務請在中午之前退房。
在爆炸前不久,警察將這個村莊裡的人全都疏散了。
「中文翻譯」
「日本地震」
岸田文雄表示,大約 3,000 名救援人員正試圖抵達能登半島的部分地區。直升機調查顯示發生了多起火災,並對建築物和基礎設施造成了廣泛的損壞。 能登北端的輪島市的陸路交通已被切斷。
在石川縣沿海城市珠洲,該市約90%的房屋「完全或幾乎完全被摧毀」。
日本軍方一直在為那些不得不撤離家園的人們發放食物、水和毯子等物資。該國政府表示,目前有 57,360 人必須撤離。
覺得這篇文章對你有所幫助不妨幫我按個喜歡和追蹤!!