韓國歌手「金光石」在 1996 年逝世,只有 31 歲,被譽為韓國歌壇
的靈魂人物,又被稱為「唱歌的哲學家」。他創作的歌曲感性而又哀怨,曾激盪過無數的心靈,在他的出生地大邱市,韓國人特別命名了「金光石街」去記念他,350 公尺的壁畫街道,掛滿了有關此歌手各種主題的壁畫、又有特色小舖、咖啡館,並會播放他的相關音樂作品。
萬人囑目的韓國女歌手「Solar」剛在 2024 年 1 月 18 日發布了最新翻唱歌曲《Love Has Gone》,此曲就是「金光石」的手筆,「Solar」1991 年生於「首爾」,2014 年加入了名為「Mamamoo」的女子四人組合,甫一出道就有這樣的評價:
她們因其音樂才華和跨越多種流派的能力而在業界備受推崇;從早年的復古、爵士、R&B 概念到更現代的嘻哈以及情感民謠。
五年後這個女子四人組合攀上了最高的榮譽
2019年 她們的第二張錄音室專輯《Reality in Black》中的“ HIP ”成為公告牌世界數位歌曲銷售排行榜上的第一名
在這些戰績下可以看到成員的的實力非一般尋常。「Solar」一直都是「行程緊密」,在娛樂圈中日以繼夜衝刺,一浪接一浪的「成功」,大概是眾多演藝人所羨慕的對象,她不單有「生存之道」,還包含了「持久保養之道」,確是吃這一行飯的天之驕女。
這樣一位具有高度創作力的歌手,卻仍興致勃勃翻唱30年前「金光石」的作品,筆者是作家,在天馬行空的創作思維中不期然會想到一個題材:
「一位年青的歌手英年早逝,後來的天之驕女翻唱他的歌曲,有可能相愛麼?」在這個多元的平行時空年代,一切都有可能。
《Love Has Gone》中譯歌詞
轉載自 WordPress.com
昨天下了一整天的雨。
在已經落下的厚厚的塵埃之中,
遠處傳來輕柔的聲音,在我耳邊迴響。
你的聲音消失在雨中。
有時候,眼淚會因為思念而流下。
有時我的心會因為孤獨而麻木。
**
我愛過你,但我還是愛你
我愛過你,但我仍然愛你
我就這樣遠遠地看著它。
我無法靠近你。
我想在你累的時候陪在你身邊,但我不知道我的身體該做什麼。
我別無選擇,只能離開。
我愛過你,但我仍然愛你
資料來源:維基百科