2024-05-06|閱讀時間 ‧ 約 21 分鐘

一樣是很難吃,台語怎麼說

一樣都是「很難吃」,台語怎麼說?


還記得以前有一次,

朋友在園遊會自己做了漢堡來賣,

我去捧場買了一個來吃,

但因為那個漢堡實在太大,

一時之間不知道要從哪裡咬下,

於是直覺反應講出:「好難吃喔~」

瞬間,氣氛尷尬了起來...

欸朋友,不是啦,我不是這個意思!


歹食 pháinn-tsia̍h


形容難吃、不好吃。 可能是食物變質、配料奇怪、不合胃口等原因,而造成個人主觀上覺得不好吃。 也可以說「䆀食 bái-tsia̍h」。


僫食 oh tsia̍h


難以食用、不容易吃。可能是因為食物體積過大、擺盤複雜等,而不好享用。「僫 oh」字有困難、不容易、慢的意思,像是「這件工課真僫做」、「空喙若感染就會較僫好」。




從以上例子,可以大致理解二詞的語意區分,但是,在部分詞彙中,二字有可能是同義的,像是「僫講」和「歹講」都是不好說的意思。


現在,似乎越來越少人會用「僫 oh」字,大多都以「困難」、「難」來取代,或許下次可以考慮用用這個詞彙,讓句子變得更不一樣!

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.