今á日咱來beh紹介chiūⁿ chit ê動詞,chit字chiūⁿ,咱tiāⁿ-tio̍h真四常teh用,意思mā真chē,chit遍咱專門ka整理--出-來,分享hō͘ ta̍k-ê做參考。
頭起seng,tī咱故事內底講ê chiūⁿ船,to̍h是peh khí-lih船頂ê意思。Chiūⁿ車、chiūⁿ kiā、chiūⁿ樓、chiūⁿ眠床、chiūⁿ台演講,lóng是kāng款ê用法。
Chiūⁿ,mā有去1 ê所在ê意思,像講chiūⁿ街、chiūⁿ工、chiūⁿ官府等等lóng是,chiūⁿ路to̍h是講beh出發,beh起行--ah,chiūⁿ山頭一般m̄是去peh山ŏ͘,是beh kā亡者kng去山頂tâi,tùi台語iáu-bē hiah熟手ê朋友ài細jī,nā無ē去hông笑。
Koh 1種是登記、記錄ê意思,chiūⁿ賬,to̍h是ài kā siàu記入去siàu簿á--ni̍h,the̍h 1 ê例來講,「Chăng A明the̍h肥料錢來,你kám有寫--起-來?」「無neh,chăng to̍h無閒kah霧sà-sà,iáu koh好你有kā我問!」「無要緊,ē記chit ài chiūⁿ簿ŏ͘!」 Kāng款ê用法koh有chiūⁿ紙、chiūⁿ冊。
Chiūⁿ千,to̍h是超過1000,「我食chit ê頭路已經chiūⁿ 2 tang--a,m̄-koh lóng無kă調薪水,想--tio̍h to̍h怨chheh。」Án-ne,凡勢tio̍h ài去chhōe看有待遇khah好ê公司--無。Koh有1句俗語:「Chiūⁿ siap to̍h bē liap!」Mā kāng款是超過ê意思。
Chiūⁿ身是講神明、邪靈來óa tī seng-khu頂,nā是chiūⁿ童,一般是leh講神明來óa,m̄是邪靈,mā有人是講chiūⁿ乩、起童。
Chiūⁿ目是看tio̍h ē kah意,chiūⁿ手是leh講khang-khòe a̍h是技術已經ē-tàng出師,學kah真gâu--ā,掌握kah真好án-ne,chiūⁿ-kioh kah chiūⁿ手,差不多是kāng意思。M̄-koh chiūⁿ手koh有另外1種意思,to̍h是the̍h tī手--ni̍h,像講,「Mi̍h-kiāⁿ chiūⁿ手,咱beh出發--ah。」「你che尾款,to̍h等kah伊khang-khòe lóng收soah,chiah thang hō͘--伊,nā無伊錢nā chiūⁿ手,凡勢ē hō͘你jiok無人。」
Kin-á-ji̍t lán beh lâi siāu-kài chiūⁿ chit ê tōng-sû, chit jī chiūⁿ, lán tiāⁿ-tio̍h chin sù-siông teh ēng, ì-sù mā chin chē, chit piàn lán choan-bûn ka chéng-lí--chhut-lâi, hun-hióng hō͘ ta̍k-ê chò chham-khó.
Thâu-khí-seng, tī lán kò͘-sū lāi-té kóng ê chiūⁿ chûn, to̍h sī peh khí-lih chûn-téng ê ì-sù. Chiūⁿ chhia, chiūⁿ kiā, chiūⁿ lâu, chiūⁿ bîn-chhn̂g, chiūⁿ tâi ián-káng, lóng sī kāng-khoán ê iōng hoat.
Chiūⁿ, mā ū khì 1 ê só͘-chāi ê ì-sù, chhiūⁿ kóng chiūⁿ ke, chiūⁿ kang, chiūⁿ koaⁿ-hú téng-téng lóng sī, chiūⁿ lō͘ to̍h sī kóng beh chhut-hoat, beh khí-kiâⁿ--ah, chiūⁿ soaⁿ-thâu it-poaⁿ m̄ sī khì peh soaⁿ ŏ͘, sī beh kā bông-chiá kng khì soaⁿ-téng tâi, tùi Tâi-gí iáu-bōe hiah se̍k-chhiú ê pêng-iú ài sè-jī, nā bô ē khì hông chhiò.
Koh 1 chióng sī teng-kì, kì-lo̍k ê ì-sù, chiūⁿ-siàu, to̍h sī ài kā siàu kì ji̍p-khì siàu-phō͘-á--ni̍h, the̍h 1 ê lē lâi kóng, “Chăng A-bêng the̍h pûi-liāu chîⁿ lâi, lí kám ū siá--khí-lâi?” “Bô neh, chăng to̍h bô-êng kah bū-sà-sà, iáu koh hó lí ū kā góa mn̄g!” “Bô-iàu-kín, ē kì chit ài chiūⁿ-phō͘ ŏ͘!” Kāng-khoán ê iōng-hoat koh ū chiūⁿ chóa, chiūⁿ chheh.
Chiūⁿ chheng, to̍h sī chhiau-kòe 1000, “Góa chia̍h chit ê thâu-lō͘ í-keng chiūⁿ 2 tang--a, m̄-koh lóng bô kă tiâu sin-súi, siūⁿ--tio̍h to̍h oàn-chheh.” Án-ne, hoān-sè tio̍h ài khì chhōe khòaⁿ ū thāi-gū khah hó ê kong-si--bô. Koh ū 1 kù sio̍k-gí: “Chiūⁿ siap to̍h bē liap!” Mā kāng-khoán sī chhiau-kòe ê ì-sù.
Chiūⁿ-sin sī kóng sîn-bêng, siâ-lêng lâi óa tī seng-khu téng, nā sī chiūⁿ-tâng, it-poaⁿ sī leh kóng sîn-bêng lâi óa, m̄ sī siâ-lêng, mā ū lâng sī kóng chiūⁿ-ki, khí-tâng.
Chiūⁿ-ba̍k sī khòaⁿ tio̍h ē kah-ì, chiūⁿ-chhiú sī leh kóng khang-khòe a̍h-sī ki-su̍t í-keng ē-tàng chhut-sai, o̍h kah chin gâu--ā, chiáng-ak kah chin hó án-ne, chiūⁿ-kioh kah chiūⁿ-chhiú, chha-put-to kāng ì-sù. M̄-koh chiūⁿ-chhiú koh ū lēng-gōa 1 chióng ì-sù, to̍h sī the̍h tī chhiú--ni̍h, chhiūⁿ kóng, “Mi̍h-kiāⁿ chiūⁿ-chhiú, lán beh chhut-hoat--ah.” “Lí che bóe-khoán, to̍h tán kah i khang-khòe lóng siu-soah, chiah thang hō͘--i, nā bô i chîⁿ nā chiūⁿ-chhiú, hoān-sè ē hō͘ lí jiok bô lâng.”