更新於 2024/06/29閱讀時間約 13 分鐘

réplique culte 「經句」 或「經典台詞」

    今天來介紹一個詞彙叫做réplique culte 「經句」 或「經典台詞」以下是維基百科給出的定義.


    1. Une réplique culte est une réplique (phrase, souvent une réponse, mais aussi une tirade) provenant d'une œuvre de fiction. La réplique, notamment si elle est souvent citée, peut devenir « culte » (célèbre, populaire). 經典句/ 回答/ 或段落 是從虛構作品中出現過的句子/ 回答/ 段落, 當被頻繁引用後變成著名的句子/ 回答/ 段落.


    Quand la réplique est employée plus d'une fois par sa source, elle peut devenir une phrase fétiche (ou gimmick). Par ailleurs, un film culte donne souvent lieu à plusieurs répliques culte. 當這個台詞被同一個人使用超過一次以上, 就可以變成這個人的招牌名言, 一部經典影片常會出現一些經典名言.


    2. 接下來的問題是文法問題. culte 在 複數名詞films, répliques 之後應不應該要性數配合 變成 films cultes/ répliques cultes 或是不用配合像上面最後那句裡的 films culte/répliques culte ??


    答案是 ---- 兩者皆可. Académie Française 偏向不要性數配合, 但是其他的兩大字典開始接受性數配合. 以後的趨勢應該會變成都可以吧. Larousse 還把這個詞變成複合詞中間加trait d'union : film-culte.


    會想配合的原因是將culte 當作品質形容詞理解所以要性數配合. 不配合的理由是將 culte 當作前面名詞的同位語, 這時可以理解為複合名詞中的抽象意思通常不會加-s.


    Accord de culte : des répliques « culte » ou « cultes » ?


    Publié le 27 juin 2024 par Nicolas Le Roux


    SOMMAIRE


    Faut-il écrire « des répliques culte » ou « des répliques cultes » ?


    Exemples de l’accord de culte dans la presse


    Cultissime ! Dans cet article, intéressons-nous à ce nouvel usage du mot « culte » pour qualifier des films, des répliques, des acteurs etc. Comment accorder « culte » ? Faut-il écrire « des répliques culte » ou « des répliques cultes » ? On vous donner toutes les explications ci-dessous.


    Faut-il écrire « des répliques culte » ou « des répliques cultes » ?


    Selon que l’on considère le mot « culte » comme un adjectif ou un nom en apposition, la règle d’accord change.


    Règle : l’Académie française recommande de ne pas accorder « culte » lorsqu’il est en apposition à un autre nom. En effet, le mot « culte » est un nom commun désignant d’abord l’hommage rendu à un dieu et par extension la cérémonie par laquelle on rend cet hommage. Le mot « culte » désigne aussi, par extension, l’adoration pour quelqu’un, quelque chose.


    C’est par la suite que le mot « culte » est utilisé dans un contexte plus général, pour qualifier quelqu’un ou quelque chose qui suscite l’enthousiasme, une certaine adoration par un groupe de personnes.


    Selon l’Académie française, il faut donc écrire « des répliques culte » puisque « culte » n’est pas un adjectif mais qu’il est un nom employé en apposition à un autre nom. L’institution précise la règle de variabilité des noms en apposition :


    Au pluriel, dans des syntagmes comme danseuse étoile, film culte, produit phare ou mot clé, qui sont formés d’un nom mis en apposition à un autre nom, le mot apposé suit la règle suivante : il varie uniquement si on peut établir une relation d’équivalence entre celui-ci et le mot auquel il est apposé.


    Ainsi, on écrira Les danseuses étoiles regardent des films culte, car si l’on considère que les danseuses sont des étoiles (elles ont les mêmes propriétés qu’elles, elles brillent de la même façon), il est évident que les films ne sont pas des cultes, mais qu’ils font l’objet d’un culte.


    Académie française, Apposition : « Les danseuses étoiles regardent des films culte »


    Dans cet exemple, on peut considérer les danseuses comme des étoiles (par métaphore), donc on accorde ce mot. Par contre, les films ne peuvent pas être des cultes, alors on ne met pas « culte » au pluriel.


    Par ailleurs, si l’Académie tolère l’utilisation du mot « culte » en apposition à un autre mot, elle s’oppose à l’utilisation de culte en tant qu’attribut dans des expressions comme c’est culte, cette émission est devenue culte.


    Toutefois, on note aujourd’hui que les principaux dictionnaires acceptent les deux versions avec ou sans accord : « des répliques culte » ou « des répliques cultes », considérant le mot culte comme un adjectif qualificatif (qui s’accorde en genre et en nombre).


    Enfin, le Larousse précise qu’on peut lier les deux mots en apposition par un trait d’union ou non : un film culte ou un film-culte.


    Si on analyse la fréquence d’usage de l’accord ou non du mot culte, on remarque que l’accord au pluriel (« films cultes ») prédomine, à l’encontre des préconisations de l’Académie :


    Exemples de l’accord de culte dans la presse


    Lors de ce match, qui a vu le TFC s’imposer et sortir de la zone de relégation, les Indians, le principal groupe de supporters, ont charrié les dirigeants, les joueurs et le coach en brandissant des répliques culte de la série Kaamelott.


    La Dépêche, Les répliques culte de Kaamelott pour encourager le TFC


    La série est devenue l’une des plus emblématiques de la fin du XXe siècle. Un marqueur pour toute une génération, qui connaît encore certaines répliques cultes.


    Ouest France, Mort de Matthew Perry : voici des scènes et répliques cultes de Chandler dans Friends


    Alors que les nineties sont plus que jamais en vogue, voici notre top 40 des films culte qui ont bercé la génération 90 à voir et revoir sans modération lorsque le besoin d’un saut dans le temps se fait sentir.


    Vogue, 40 films culte des années 90 à voir absolument


    Drames, comédies, thriller… : ce sont des coups de génie, des histoires qui nous ont touchés, émus, faire rire, fait pleurer, fait rêver. Tous portés par des acteurs de talent. Beaucoup sont devenus des films cultes que l’on ne cesse de re-regarder.


    Elle, 70 films à voir absolument une fois dans sa vie.

    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    © 2024 vocus All rights reserved.