If she had to choose between the mountains and the sea, her answer would always be the seaside. One day, some tourists on the island mentioned a nearby hill to climb. At the top, there was a small pond, a famous spot on the island. When the rains were plentiful, the pond would fill up, and the wind sweeping across the water would make the surface dance like a cat playing with clouds.
Just as she was about to give up and head back down, she heard a faint meow from near a twisted, abstract-looking dead tree. She walked over and scooped up the cat. “Ah, there you are,” she said with a smile.
如果要說山與海要選一個,她的答案會是海邊。某一日,島上的遊客說要去附近爬一座小山,山頂上有個池子是全島著名的景點,如果碰到雨量豐沛的時候,池子裡會蓄水甚多,風吹拂過池面就像撩動雲朵的貓兒那樣鮮活。
花了一些時間,手腳並用地來到山頂上,駐足休息的時候她找尋貓兒的蹤跡。草叢裡沒看到;池塘邊,也沒看到;泥濘裡面不太可能,好像也沒有躲在背包後面。
本想放棄了,環顧四週準備下山之際,這才從彎曲如抽象畫的枯樹旁聽到貓叫聲。她過去抱抱牠,嗨,原來你在這阿。
1008 她的HIKE