《莊子》卷二 外篇-山木

雷冥-avatar-img
發佈於莊子
更新於 發佈於 閱讀時間約 32 分鐘

一、 1. 原文 莊子行於山中,見大木,枝葉盛茂,伐木者止其旁而不取也。問其故。曰:「無所可用。」莊子曰:「此木以不材得終其天年。」 夫子出於山,舍於故人之家。故人喜,命豎子殺鴈而烹之。豎子請曰:「其一能鳴,其一不能鳴,請奚殺?」主人曰:「殺不能鳴者。」 明日,弟子問於莊子曰:「昨日山中之木,以不材得終其天年;今主人之鴈,以不材死。先生將何處?」 莊子笑曰:「周將處夫材與不材之間。材與不材之間,似之而非也,故未免乎累。若夫乘道德而浮游則不然。無譽無訾,一龍一蛇,與時俱化,而無肯專為;一上一下,以和為量,浮游乎萬物之祖;物物而不物於物,則胡可得而累邪!此黃帝、神農之法則也。 若夫萬物之情,人倫之傳,則不然。合則離,成則毀,廉則挫,尊則議,有為則虧,賢則謀,不肖則欺,胡可得而必乎哉?悲夫!弟子志之,其唯道德之鄉乎!」 2. 注釋 1. 不材:無用之意,指沒有實際用途或不符合世俗價值標準。 2. 終其天年:活到自然壽命的終點,指壽終正寢。 3. 舍:借宿。 4. 豎子:年幼的僕人。 5. 請奚殺:請問應該殺哪一隻? 6. 材與不材之間:介於有用與無用之間。 7. 無譽無訾:既不受稱讚,也不受批評。 8. 一龍一蛇:形容變化不定、隨機應變的狀態。 9. 與時俱化:隨著時勢變化而改變自己。 10. 浮游乎萬物之祖:超然物外,與大道合一。 11. 物物而不物於物:順應萬物變化,但不被萬物所制約。 12. 黃帝、神農:傳說中的聖王,以順應自然之道治世。 13. 萬物之情:萬物的本性與運行規律。 14. 人倫之傳:人世間的倫理關係與社會規範。 15. 合則離,成則毀:合久必分,成就之後又會敗壞。 16. 廉則挫:太廉潔則容易受到打壓。 17. 尊則議:地位高則容易被議論攻擊。 18. 有為則虧:刻意作為反而會導致損害。 19. 賢則謀:有才德之人容易被他人算計。 20. 不肖則欺:愚鈍之人則容易被欺騙。 21. 道德之鄉:指順應大道、不受世俗束縛的境界。 3. 白話文 莊子在山中行走,看見一棵枝葉茂盛的大樹,伐木工人停在旁邊卻沒有砍伐。莊子問原因,伐木工人回答:「這棵樹沒有用處。」莊子笑道:「這棵樹因為無用,才能安然活到老。」 莊子下山後,到老朋友家借宿。朋友很高興,吩咐僕人宰一隻鵝來款待莊子。僕人問:「有一隻會叫,一隻不會叫,應該殺哪一隻?」主人說:「殺那隻不會叫的。」 第二天,莊子的弟子請教:「昨天山上的樹,因為無用才能活得長久;但主人家的鵝,因為無用卻被殺了。那麼先生應該怎麼選擇呢?」 莊子笑道:「最好的辦法是處於有用與無用之間。這種狀態看似可行,但其實仍然無法擺脫束縛。如果能夠乘著道德的法則遨遊天地,就不會有這種問題。 真正的自由是不追求名聲也不怕批評,像龍蛇般變化自如,隨著時勢而轉變,而不執著於某種固定的立場;有時高,有時低,以和諧為尺度,在天地萬物之中逍遙遊。能夠順應萬物的變化,而不被萬物所限制,這才是黃帝和神農的法則。 但在人世間卻不是這樣。事物聚合了就會分離,成就了就會毀壞,廉潔的人會遭受打壓,受尊敬的人會被議論攻擊,刻意作為反而導致損害,賢能之人容易被謀害,愚鈍之人則容易被欺騙。這一切都無法預測。可悲啊!弟子們要牢記,只有回歸大道,才能真正擺脫這些世俗的困擾!」 4. 總結 這段話透過「樹因無用得以長壽,鵝因無用而被殺」的對比,探討了「有用與無用」的哲學思考。 1. 無用之用的矛盾:山中的樹因無用而得保全,但鵝因無用反而被殺,顯示「無用是否有利」並非絕對,而是視情境而定。 2. 超越有用與無用的束縛:莊子認為,最好的狀態是「處於有用與無用之間」,既不過度顯眼,又不完全無用。然而,即使如此,仍然可能陷入世俗的困擾,因此真正的自由應該是「順應大道,與天地萬物變化合一」,這才是最高境界。 3. 世俗的無常:莊子列舉了許多社會現象,如「廉潔則受打壓,有才華則被嫉妒,不作為則被忽視」,說明世間的榮辱、成敗無法預測,因此人應該超然於這些變化之上。 這段話再次強調莊子的「逍遙遊」思想,認為真正的自由是擺脫世俗評價,順應自然,超越「有用與無用」的束縛,以「道」為歸宿。



二、 1. 原文 市南宜僚見魯侯,魯侯有憂色。市南子曰:「君有憂色,何也?」魯侯曰:「吾學先王之道,修先君之業,吾敬鬼尊賢,親而行之,無須臾離居,然不免於患,吾是以憂。」 市南子曰:「君之除患之術淺矣。夫豐狐文豹,棲於山林,伏於巖穴,靜也;夜行晝居,戒也;雖飢渴隱約,猶旦胥疏於江湖之上而求食焉,定也。然且不免於罔羅機辟之患,是何罪之有哉?其皮為之災也。今魯國獨非君之皮邪?吾願君刳形去皮,洒心去欲,而遊於無人之野。南越有邑焉,名為建德之國。其民愚而朴,少私而寡欲;知作而不知藏,與而不求其報;不知義之所適,不知禮之所將;猖狂妄行,乃蹈乎大方;其生可樂,其死可葬。吾願君去國捐俗,與道相輔而行。」 君曰:「彼其道遠而險,又有江山,我無舟車,奈何?」市南子曰:「君無形倨,無留居,以為舟車。」 君曰:「彼其道幽遠而無人,吾誰與為鄰?吾無糧,我無食,安得而至焉?」市南子曰:「少君之費,寡君之欲,雖無糧而乃足。君其涉於江而浮於海,望之而不見其崖,愈往而不知其所窮。送君者皆自崖而反,君自此遠矣。故有人者累,見有於人者憂。故堯非有人,非見有於人也。吾願去君之累,除君之憂,而獨與道遊於大莫之國。方舟而濟於河,有虛船來觸舟,雖有惼心之人不怒;有一人在其上,則呼張歙之;一呼而不聞,再呼而不聞,於是三呼邪,則必以惡聲隨之。向也不怒而今也怒,向也虛而今也實。人能虛己以遊世,其孰能害之!」 2. 注釋 1. 市南宜僚:即市南子,為道家人物。 2. 魯侯:魯國國君,身份不明。 3. 敬鬼尊賢:敬奉鬼神,尊敬賢者。 4. 無須臾離居:沒有片刻懈怠。 5. 罔羅機辟:指捕獸的網羅陷阱。 6. 刳形去皮:比喻拋棄世俗名利。 7. 洒心去欲:清除內心的欲望。 8. 建德之國:傳說中的理想國度,民風淳樸。 9. 舟車:指交通工具,這裡比喻思想上的自由。 10. 方舟而濟於河:用船渡河,這裡作比喻。 11. 虛船:無人之船,比喻無私無我,不為物累。 12. 張歙:大聲喊叫。 13. 向也虛而今也實:之前沒有執著,現在卻有了執著。 3. 白話文 市南子去見魯國的國君,發現他滿臉憂愁,便問:「君王為何如此憂慮?」魯侯說:「我學習先王的道理,繼承祖先的事業,敬奉鬼神,尊敬賢者,並且親身力行,片刻不敢懈怠。然而,即便如此,我仍然無法避免禍患,因此深感憂慮。」 市南子嘆道:「君王解除憂患的方法太淺薄了。看看那些斑紋美麗的狐狸和豹子,它們謹慎地棲息在深山洞穴,夜晚外出,白天躲藏,小心翼翼,甚至忍受饑渴,仍然無法逃脫人們的捕獵。牠們到底犯了什麼錯?只是因為皮毛珍貴,才招來殺身之禍。現在魯國對君王而言,豈不是一張奢華的皮嗎?所以我勸君王拋棄外在的榮耀與身分,清除內心的慾望,前往無人的荒野,尋找真正的自由。 在南方有一個地方,名叫建德之國,那裡的人純樸愚直,少私寡欲,只知道勞作,卻不懂得儲藏財富;樂於分享,卻不求回報;不拘泥於禮義,不講求社會規範。他們隨心所欲地生活,卻能與大道相契合,生時安樂,死後安葬。我希望君王能離開國家,拋棄世俗成見,與道同行。」 魯侯說:「但這條道路遙遠且險峻,又有江河山川阻隔,我沒有舟車,怎麼辦?」市南子回答:「如果君王能拋開形體的束縛,不再留戀世俗,那麼你的心境本身就是舟車,能夠帶你渡過這條路。」 魯侯又問:「可是那地方荒涼無人,我該與誰為伴?而且我沒有糧食,怎麼能到達呢?」市南子回答:「如果君王能減少開銷,降低欲望,即使沒有糧食也足夠了。請君王渡過江海,向前望去,看不見彼岸,走得越遠,就越不知終點在哪裡。送行的人只能送到岸邊,從此以後,君王就與過去的羈絆徹底斷絕了。 世上擁有名聲的人,便會受到牽累;在他人眼中有價值的人,就會被妒忌。舜帝與堯帝之所以無憂,正是因為他們不為外物所累。我希望幫助君王擺脫這些牽絆,使你不再憂愁,與道一起遨遊天地。」 「就像有人划船過河,忽然有一隻空船撞過來,即便是性情暴躁的人,也不會發怒。但如果船上有人,對方卻不避讓,人們就會大聲喊叫;如果一連喊了三次仍未得到回應,那麼必然會怒火中燒。之前不生氣,是因為覺得船是空的;現在生氣,則是因為覺得有人。人若能夠虛己而行於世間,又有誰能傷害他呢?」 4. 總結 本篇透過市南子與魯侯的對話,闡述了道家「無為而安」、「虛己以遊世」的思想。魯侯雖然嚴格遵守傳統禮制,卻依然憂患重重,這說明外在的道德規範無法保證真正的安寧。市南子以狐狸與豹的例子,說明即便謹慎行事,也無法避免災禍,因為問題不在於行為,而在於「被人所利用」的價值。 市南子進一步提出「建德之國」的理想社會,這裡的人們純樸自然,無拘無束,與大道相合,並勸誡魯侯拋棄榮耀與慾望,才能真正獲得自由與快樂。最後,他以「虛船觸舟」的比喻,強調如果人能拋棄自我執著,就不會因外在環境而困擾,從而達到真正的無憂境界。 這與道家的核心思想一致,即順應自然、無為而治,並主張擺脫世俗束縛,才能達到真正的逍遙與安寧。



三、 1. 原文 北宮奢為衛靈公賦斂以為鐘,為壇乎國門之外,三月而成上下之縣。王子慶忌見而問焉,曰:「子何術之設?」奢曰:「一之間,無敢設也。奢聞之:『既彫既琢,復歸於朴。』侗乎其無識,儻乎其怠疑;萃乎芒乎,其送往而迎來;來者勿禁,往者勿止;從其彊梁,隨其曲傅,因其自窮。故朝夕賦斂而毫毛不挫,而況有大塗者乎!」 2. 注釋 1. 北宮奢:人名,為衛國的工匠。 2. 衛靈公:戰國時衛國的國君。 3. 賦斂:徵收財物或人力。 4. 縣:懸掛的鐘。 5. 術之設:指技藝或方法。 6. 既彫既琢,復歸於朴:雕琢過後,最終回歸樸實,出自《道德經》,意指順應自然。 7. 侗乎其無識:看似無知無識。 8. 儻乎其怠疑:似乎懶散猶豫。 9. 萃乎芒乎:聚合於模糊不清之處。 10. 送往迎來:順應事物的來去變化。 11. 從其彊梁:順應其剛強的部分。 12. 隨其曲傅:依隨其彎曲的特點。 13. 因其自窮:順應事物的自然發展,不強加干涉。 14. 大塗:大道,比喻大的道理或趨勢。 3. 白話文 北宮奢替衛靈公收取稅賦,鑄造了一座大鐘,並在國門外修建祭壇。三個月後,大鐘已經懸掛完成。王子慶忌看到後,問北宮奢:「你是用什麼技藝做到的?」 北宮奢回答:「我不敢說有什麼特別的方法。我聽說:『雕琢得再精美,最終還是要回歸自然的樸實。』所以我做事時,好像是渾渾噩噩的,不刻意用心,好像有些猶豫遲疑,彷彿讓事物自己發展,而不去干涉它的變化。該來的就讓它來,該去的就讓它去,順應其剛硬之處,依隨其彎曲的特點,讓它自然成形。所以,我日夜收集材料,最終並沒有浪費任何一絲資源,更何況是更大的道理呢?」 4. 總結 這段話體現了「順應自然」的道家思想。北宮奢的工藝哲學強調不刻意干涉,而是順應材料的特性,使其自然成形。這與《道德經》中「無為而治」的觀念相通,認為最好的創造並不是過度設計,而是讓事物按照其本性發展。這種思想不僅適用於工藝技術,也適用於治理國家和人生態度。



四、 1. 原文 孔子圍於陳、蔡之間,七日不火食。大公任往弔之,曰:「子幾死乎?」曰:「然。」「子惡死乎?」曰:「然。」 任曰:「予嘗言不死之道。東海有鳥焉,其名曰意怠。其為鳥也,翂翂翐翐,而似無能;引援而飛,迫脅而棲;進不敢為前,退不敢為後;食不敢先嘗,必取其緒。是故其行列不斥,而外人卒不得害,是以免於患。直木先伐,甘井先竭。子其意者飾知以驚愚,修身以明汙,昭昭乎若揭日月而行,故不免也。昔吾聞之大成之人曰:『自伐者無功,功成者墮,名成者虧。』孰能去功與名而還與眾人!道流而不明居,得行而不名處;純純常常,乃比於狂;削跡捐勢,不為功名。是故無責於人,人亦無責焉。至人不聞,子何喜哉?」 孔子曰:「善哉!」辭其交遊,去其弟子,逃於大澤;衣裘褐,食杼栗;入獸不亂群,入鳥不亂行。鳥獸不惡,而況人乎! 2. 注釋 1. 孔子圍於陳、蔡之間:孔子在陳國與蔡國之間被困,處境艱難。 2. 七日不火食:七天沒有生火煮食物,形容極端的困境。 3. 大公任:傳說中的賢人,來探望孔子。 4. 弔之:慰問、探視。 5. 翂翂翐翐:形容鳥飛翔的樣子。 6. 引援而飛,迫脅而棲:借助外力飛翔,受威脅才停棲,形容謹慎小心的行為。 7. 食不敢先嘗,必取其緒:不敢先吃,總是吃剩餘的食物。 8. 直木先伐,甘井先竭:直立的樹木最先被砍伐,甘美的水井最先被汲乾,喻指顯眼或優秀的人容易遭受厄運。 9. 昭昭乎若揭日月而行:過於光明正大,像舉著日月行走,比喻太過顯眼。 10. 自伐者無功,功成者墮,名成者虧:自誇的人沒有真正的功勞,功業完成後可能反而會衰敗,名聲太大反而會受損。 11. 至人不聞:真正通達大道的人不追求聲名,也不會讓人議論。 12. 杼栗:粗糙的食物,如野生的栗子。 13. 入獸不亂群,入鳥不亂行:進入獸群不會干擾牠們,進入鳥群也不會讓牠們驚亂,形容與自然融為一體。 3. 白話文 孔子在陳、蔡兩國之間被困,七天沒有食物可吃。大公任來探望他,問道:「你差點死掉了吧?」孔子回答:「是的。」 大公任又問:「你害怕死亡嗎?」孔子說:「是的。」 大公任便說:「我曾經談論過『不死之道』。東海有一種鳥,名叫『意怠』。它飛行時看起來很笨拙,似乎沒有能力。飛行時總是依靠外力,受到威脅才會棲息;不敢走在隊伍的前面,也不願落在最後;吃東西時從不先嘗,總是吃別人剩下的。正因為如此,它的行列始終不會被排擠,也不會被外來者傷害,因此能夠免於災禍。 『直立的樹木最先被砍伐,甘甜的井水最先被取乾。』你是不是太過炫耀智慧,讓愚人驚訝;太過修身養性,讓骯髒的人自覺難堪;你的光芒耀眼得像舉著日月行走,因此才無法避免禍患。 從前我聽一位大成就者說:『自誇的人不會有真正的功績,功業完成之後容易衰敗,名聲太大反而會受損。』誰能夠放下功名,回歸普通人的生活?大道流轉,但真正的智者不會刻意標榜自己的清高;道行實踐了,卻不求名聲;保持純樸的態度,反而被人視為瘋狂。遠離功名,不強求世俗的榮耀,這樣便不會受到責難,別人也不會加諸責難。真正的智者不會被人議論,你又何必執著呢?」 孔子聽後讚歎:「說得太好了!」於是辭別了朋友,離開了學生,獨自逃入大澤之中。他身穿粗布衣服,吃野生的栗子。進入獸群時,動物不會因他而混亂;進入鳥群時,鳥兒也不會受到驚擾。既然連禽獸都不討厭他,更何況是人呢? 4. 總結 這段話表達了道家「無為而治」、「避世隱遁」的思想。大公任用「意怠鳥」的例子來勸誡孔子,說明過於顯眼、炫耀才華的人容易遭遇災禍,而低調、順應環境的人則能安然度過人生的風暴。他進一步強調「無功、無名、無伐」的智慧,即不張揚、不自誇,才能真正長久。 孔子聽後,選擇遠離塵世,隱居於大澤之中,與自然萬物融為一體。這與儒家的積極入世形成對比,展現了道家對「無為」和「自然」的追求。這也啟發我們:在世俗社會中,適時低調、順應環境,或許能帶來更平穩的生活。



五、 1. 原文 孔子問子桑雽曰:「吾再逐於魯,伐樹於宋,削跡於衛,窮於商、周,圍於陳、蔡之間。吾犯此數患,親交益疏,徒友益散,何與?」 子桑雽曰:「子獨不聞假人之亡與?林回棄千金之璧,負赤子而趨。或曰:『為其布與?赤子之布寡矣。為其累與?赤子之累多矣。棄千金之璧,負赤子而趨,何也?』林回曰:『彼以利合,此以天屬也。』夫以利合者,迫窮禍患害相棄也;以天屬者,迫窮禍患害相收也。夫相收之與相棄亦遠矣。且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以親,小人甘以絕。彼無故以合者,則無故以離。」 孔子曰:「敬聞命矣。」徐行翔佯而歸,絕學捐書,弟子無挹於前,其愛益加進。 異日,桑雽又曰:「舜之將死,真泠禹曰:『汝戒之哉!形莫若緣,情莫若率。緣則不離,率則不勞;不離不勞,則不求文以待形;不求文以待形,固不待物。』」 2. 注釋 1. 逐於魯:孔子曾兩次被魯國驅逐。 2. 伐樹於宋:孔子在宋國講學時,因政治因素被指控「伐大樹」而遭驅逐。 3. 削跡於衛:孔子在衛國時,被貶抑,行跡不顯。 4. 窮於商、周:孔子周遊列國時,在商、周兩地也遭遇困境。 5. 圍於陳、蔡之間:孔子曾被困於陳、蔡之間,斷糧七日。 6. 子桑雽:道家人物,代表隱士智慧。 7. 假人之亡:比喻不真實的朋友容易離去。 8. 林回:傳說中的賢者,象徵真情與義理。 9. 負赤子而趨:寧可拋棄財寶,抱著嬰孩逃走,比喻真正的親情與道義勝於功利。 10. 彼以利合,此以天屬:前者因利益而結合,後者因天生的親情而聯繫。 11. 君子之交淡若水,小人之交甘若醴:君子之間的友誼像水一般清淡但長久,小人的友誼如甜酒,雖甘美但容易變質。 12. 翔佯而歸:悠然地回去,表現內心平靜無波。 13. 絕學捐書:放下書本,不再拘泥於學問,意味著悟道。 14. 弟子無挹於前:弟子不再對他過於依賴,反而加深對他的尊敬與親近。 15. 形莫若緣,情莫若率:「形態不如順應自然,情感不如率性而為。」 16. 緣則不離,率則不勞:順應自然就不會分離,率性而為就不會勞心。 3. 白話文 孔子問子桑雽:「我兩次被魯國驅逐,在宋國因為講學被驅趕,在衛國被邊緣化,在商、周兩地窮困潦倒,在陳、蔡之間更是被圍困差點餓死。我經歷了這麼多的災難,結果親密的朋友越來越疏遠,學生與同道者也逐漸散去,這是為什麼呢?」 子桑雽回答:「你難道沒有聽說過假朋友離去的故事嗎?林回曾經在逃亡時,拋下千金之璧,而選擇抱著一個嬰孩奔跑。有人問他:『是因為嬰孩的布衣珍貴嗎?但嬰孩的布衣很少啊!是因為嬰孩的重量較輕嗎?但嬰孩的重量反而更重啊!為什麼你要拋下千金之璧,而選擇抱著嬰孩呢?』林回回答:『財物是因為利益才讓人追逐,而嬰孩則是天生的親屬關係。』 那些因為利益而聚集的人,當面臨困境時,必然會相互拋棄;但那些因為天生情感聯繫的人,在困境時反而會彼此扶持。這兩者的差距是非常巨大的!此外,君子之間的交情如水一般清淡卻長久,而小人之間的交情則像甜酒一樣,雖然初時甘美,但卻容易變質。那些無緣無故結合的人,也會因無緣無故而分離。」 孔子聽後說:「我明白了。」於是放慢腳步,悠然歸去。他不再執著於學問,也不再刻意教授弟子。弟子們不再過度依賴他,反而更加敬愛他。 過了一段時間,子桑雽又說:「舜臨終時,曾告誡禹說:『你要謹慎啊!外在的形態不如順應自然,內在的情感不如率性而為。順應自然就不會有分離,率性而為就不會疲勞;不離不勞,就不需要用華麗的修飾來維持形象;既然不需要裝飾外形,那麼也就不會過度依賴外物了。』」 4. 總結 這段話主要探討了「真正的交情與世間關係」。孔子因為積極入世,推行自己的道義,結果卻四處碰壁,朋友離散,學生疏遠,這讓他感到疑惑與困惑。而子桑雽則用「林回負赤子而棄璧」的故事,告訴孔子真正的情感是天生的,而非靠利益維繫的,這與道家「順應自然」、「不爭」的思想一致。 同時,子桑雽以「君子之交淡若水」點出,人際關係不應該強求,越是甜膩的關係反而越容易破裂。最後,舜臨終對禹的勸告則進一步深化了「順應自然」的思想,強調不應該強行追求外在形式,而是要讓一切順其自然,這樣才能避免身心疲勞。 這段話不僅是對孔子的提醒,也給現代人提供了啟示:真正長久的關係不是靠利益維繫,而是發自內心的情感;而最好的生活方式,是順應自然,減少執著,讓一切隨緣發展。



六、 1. 原文 莊子衣大布而補之,正緳係履而過魏王。魏王曰:「何先生之憊邪?」 莊子曰:「貧也,非憊也。士有道德不能行,憊也。衣弊履穿,貧也,非憊也,此所謂非遭時也。王獨不見夫騰猿乎?其得柟、梓、豫、章也,攬蔓其枝,而王長其間,雖羿、蓬蒙不能眄睨也。及其得柘、棘、枳、枸之閒也,危行側視,振動悼慄,此筋骨非有加急而不柔也,處勢不便,未足以逞其能也。今處昏上亂相之間,而欲無憊,奚可得邪?此比干之見剖心,徵也夫!」 2. 注釋 1. 大布:粗布,指莊子衣著簡陋。 2. 補之:指衣服破損而補縫。 3. 正緳係履:用繩索綁著破舊的鞋子。 4. 魏王:指魏國國君。 5. 憊:疲憊、困頓。 6. 非遭時:指不遇明君,無法施展才華。 7. 騰猿:指靈活的猿猴。 8. 柟、梓、豫、章:高大茂密的樹木,適合猿猴攀爬。 9. 羿、蓬蒙:羿是古代善射者,蓬蒙為其徒弟,亦擅射箭。 10. 柘、棘、枳、枸:矮小多刺的樹木,不利於猿猴行動。 11. 危行側視,振動悼慄:行走困難,戰戰兢兢。 12. 處勢不便:身處不合適的環境,無法發揮才能。 13. 昏上亂相:昏庸的君主與混亂的宰相,暗指當時魏國政治腐敗。 14. 比干之見剖心:比干因忠言勸諫紂王而被剖心,象徵賢人不受重用甚至遭禍。 15. 徵:證明、驗證。 3. 白話文 莊子身穿破舊的粗布衣服,衣服補了又補,腳上的鞋子破損,用繩索綁住。他這樣的模樣經過魏王面前,魏王驚訝地問:「先生怎麼這麼疲憊呢?」 莊子回答:「我只是貧窮,並不是疲憊。真正的疲憊,是一個有道德與才能的人,卻無法施展抱負。衣服破舊、鞋子穿爛,這只是貧窮,並不代表疲憊,這只是我未能遇上好時機罷了。 大王難道沒有見過騰躍的猿猴嗎?當它攀附在高大茂密的柟樹、梓樹、豫樹、章樹之間時,可以隨意攀爬,悠遊自得,即使是神射手羿和蓬蒙也無法射中它。但當它處在低矮多刺的柘樹、棘樹、枳樹、枸樹間時,就只能戰戰兢兢地行走,動作僵硬、心驚膽戰。這不是因為它的筋骨變硬了,而是因為環境不適合,使它無法發揮本領。 現在,我身處在昏庸的君主與混亂的宰相之間,卻想要毫無困頓,這怎麼可能呢?這就像比干因直言進諫而被剖心,這正是最好的證明啊!」 4. 總結 這段話表現了莊子對政治的不滿,認為有才德的人若處於昏庸的時代,無法施展才能,這才是真正的「憊」。他用「騰猿」的比喻,說明環境對人的影響:如果處於適合的環境,才能得以發揮;但若身處險惡之地,即使能力再強,也難以展現。 最後,他以比干被剖心的故事,表達對魏王朝政黑暗的批評,暗示魏王身邊的小人當道,賢士難以立足,說明自己雖然貧窮,卻並不覺得真正的疲憊,因為真正的疲憊是「有才而無用武之地」。這一思想與莊子的道家理念一致,強調適應環境,順應天道,而不強求仕途發展。



七、 1. 原文 孔子窮於陳、蔡之間,七日不火食,左據槁木,右擊槁枝,而歌猋氏之風,有其具而無其數,有其聲而無宮角,木聲與人聲,犁然有當於人心。 顏回端拱還目而窺之。仲尼恐其廣己而造大也,愛己而造哀也,曰:「回!無受天損易,無受人益難。無始而非卒也,人與天一也。夫今之歌者其誰乎?」 回曰:「敢問無受天損易。」仲尼曰:「飢溺寒暑,窮桎不行,天地之行也,運物之泄也,言與之偕逝之謂也。為人臣者,不敢去之。執臣之道猶若是,而況乎所以待天乎!」 「何謂無受人益難?」仲尼曰:「始用四達,爵祿並至而不窮,物之所利,乃非己也,吾命有在外者也。君子不為盜,賢人不為竊。吾若取之,何哉?故曰:鳥莫知於鷾鴯,目之所不宜處,不給視,雖落其實,棄之而走。其畏人也,而襲諸人間,社稷存焉爾。」 「何謂無始而非卒?」仲尼曰:「化其萬物而不知其禪之者,焉知其所終?焉知其所始?正而待之而已耳。」 「何謂天與人一邪?」仲尼曰:「有人,天也;有天,亦天也。人之不能有天,性也,聖人晏然體逝而終矣。」 2. 注釋 1. 窮於陳、蔡之間:孔子被困於陳、蔡兩國之間,生活困頓。 2. 不火食:七天沒有煮熟的食物,極度困苦。 3. 槁木、槁枝:枯木與枯枝,比喻孔子彈奏樂器或擊節而歌。 4. 猋氏之風:古代一種音樂風格。 5. 有其具而無其數:有音樂的形式,但無固定節奏。 6. 有其聲而無宮角:有聲音,但不拘泥於傳統樂律。 7. 犁然有當於人心:聲音質樸,但能觸動人心。 8. 端拱還目:雙手交疊而立,回頭看孔子。 9. 恐其廣己而造大也:怕顏回因敬仰孔子而過度拔高孔子的地位。 10. 愛己而造哀也:過度自憐而生悲傷。 11. 無受天損易:不要害怕天命帶來的損害,因為這是自然規律。 12. 無受人益難:不要輕易接受別人的恩惠,因為那會讓人陷入依賴與道德困境。 13. 窮桎不行:困頓而無法前行。 14. 君子不為盜,賢人不為竊:君子不會去竊取他人利益,即使是被動接受也應警惕。 15. 鷾鴯:一種機警的小鳥,比喻賢者對於世俗誘惑的警惕。 16. 無始而非卒:萬物的變化沒有真正的開始,也沒有真正的結束。 17. 天與人一:人與天地本為一體,應順應自然,不必強求。 3. 白話文 孔子與弟子們被困在陳國和蔡國之間,七天沒有煮熟的食物。孔子靠著枯木,敲擊枯枝,唱起古老的猋氏之風。他的音樂沒有固定的節奏,也沒有傳統的宮角音律,但卻與枯木的聲音相融合,觸動人心。 顏回看到這一幕,心生敬仰,雙手交疊,回頭仔細觀察孔子。孔子擔心顏回過於推崇自己,或者因自身處境而產生悲傷,便說:「回!不要覺得接受天命帶來的損害是件難事,也不要認為拒絕別人的恩惠是件容易的事。天地的變化沒有真正的開始,也沒有真正的結束,人與天地本是一體。現在這首歌,是誰在歌唱呢?」 顏回問:「老師,為何說不要害怕天命帶來的損害?」 孔子回答:「飢餓、寒冷、貧困,乃至困頓無法前行,這些都是天地的運行法則,也是萬物變化的必然。我們的言行應該與這些變化同步,不要抗拒。作為臣子,尚且不能違背職責,那麼面對天地的安排,更應該順應。」 顏回又問:「那為何說拒絕別人的恩惠是困難的?」 孔子說:「有些人得到了權勢和財富,爵位、俸祿不斷增加,看似順遂,但這並非出於自身的努力,而是來自外在的機緣。如果君子接受了這種利益,便有盜取之嫌,賢人則視之為竊取。我如果接受這些,不就與小偷無異嗎?所以才說,聰明的鳥兒不會貪戀隨意掉落的果實,而是警覺地避開。因為它知道,如果在人群中流連忘返,國家就會滅亡。」 顏回又問:「什麼是『無始而非卒』呢?」 孔子回答:「天地萬物一直在變化,我們並不知道它是誰開始創造的,也不知道它會如何終結。我們只需端正自己的心態,順應它的變化即可。」 最後,顏回問:「什麼是『天與人一體』呢?」 孔子說:「人之所以存在,正是因為天的安排;而天之所以運行,亦是天道的必然。人無法真正掌控天道,這是自然法則。所以聖人能夠坦然接受生死,安然歸於天地之中。」 4. 總結 這篇對話展現了孔子的達觀態度,他以音樂為喻,表達對人生起伏的理解。他認為: 1. 順應天命:飢寒困頓皆為自然運行的一部分,不應抗拒,而應適應。 2. 慎重接受恩惠:君子不應貪圖外在的利益,因為那可能導致依賴與道德敗壞。 3. 萬物無始無終:宇宙運行無窮無盡,生命只是一個過程,無須執著於起點與終點。 4. 人與天合一:人類本就是天地的一部分,應當坦然接受生命的變化,不強求、不執著。 這段話體現了《莊子》對道家自然觀的闡述,與儒家相比,道家更強調順應自然,淡然處世,不強求個人的際遇,而是與天地萬物和諧共存。



八、 1. 原文 莊周遊乎雕陵之樊,睹一異鵲自南方來者,翼廣七尺,目大運寸,感周之顙而集於栗林。莊周曰:「此何鳥哉?翼殷不逝,目大不覩。」蹇裳躩步,執彈而留之。睹一蟬方得美蔭而忘其身;螳蜋執翳而搏之,見得而忘其形;異鵲從而利之,見利而忘其真。莊周怵然曰:「噫!物固相累,二類相召也。」捐彈而反走,虞人逐而誶之。 莊周反入,三月不庭。藺且從而問之:「夫子何為頃間甚不庭乎?」莊周曰:「吾守形而忘身,觀於濁水而迷於清淵。且吾聞諸夫子曰:『入其俗,從其俗。』今吾遊於雕陵而忘吾身,異鵲感吾顙,遊於栗林而忘真,栗林虞人以吾為戮,吾所以不庭也。」 2. 注釋 1. 雕陵之樊:雕陵是地名,樊指山林。 2. 異鵲:一種不尋常的鵲鳥。 3. 翼廣七尺,目大運寸:形容這隻異鵲的翅膀寬達七尺,眼睛大到直徑一寸,極為特殊。 4. 感周之顙:飛來觸碰莊周的額頭。 5. 翼殷不逝,目大不覩:「翼殷」指翅膀壯大,「不逝」指不飛去;「目大不覩」指眼睛大卻看不見。 6. 蹇裳躩步:「蹇裳」指拉起下擺,「躩步」指邁步行走,形容莊周警覺的行動。 7. 執彈而留之:拿著彈弓想要捕捉異鵲。 8. 蟬方得美蔭而忘其身:蟬躲在陰涼處,忘記自身的安危。 9. 螳蜋執翳而搏之:「執翳」指藏身於葉子之下,等待機會攻擊蟬。 10. 見得而忘其形:螳螂見到目標就忘了自己的處境。 11. 異鵲從而利之:異鵲看見螳螂,趁機捕食。 12. 見利而忘其真:異鵲為了利益(捕食螳螂)而忘記自己的本性或真正的處境。 13. 物固相累,二類相召也:「物固相累」指萬物相互影響、彼此牽累。「二類相召」指兩類生物相互吸引而發生交互影響。 14. 捐彈而反走:丟掉彈弓,轉身離開。 15. 虞人逐而誶之:「虞人」指管理山林的人,指責莊周,可能是認為他在獵捕動物。 16. 三月不庭:「不庭」指不出門、不與人往來。 17. 守形而忘身:執著於外在形式,而忽略了自己的本質。 18. 觀於濁水而迷於清淵:「濁水」比喻世俗之事,「清淵」比喻高遠的道理。 19. 入其俗,從其俗:意指適應當地風俗,與世推移而行。 3. 白話文 莊周在雕陵之樊遊歷時,看見一隻奇特的鵲鳥從南方飛來,翅膀寬達七尺,眼睛大得有一寸,竟然撞到了莊周的額頭,然後停在栗樹林中。莊周驚訝地說:「這是什麼鳥?翅膀這麼大卻飛不遠,眼睛這麼大卻看不清?」於是他提起衣擺,準備用彈弓捕捉這隻異鵲。 這時,他看到一隻蟬正在涼爽的樹蔭下,因為享受舒適而忘記自身的危險。螳螂躲在葉子後面,準備捕食蟬,因為專注於獵物,忘記了自己的安全。異鵲則看準螳螂,準備撲過去吃掉牠,因為專注於利益,而忽略了自身的處境。莊周驚覺:「唉!萬物彼此影響,相互牽制,兩種生物也因此彼此吸引!」於是他丟掉彈弓,轉身離開,但卻被山林管理人追逐並責罵。 莊周回家後,三個月不出門。弟子藺且問:「夫子為何最近都不出門呢?」莊周說:「我因為專注於外在形態,而忽略了自己的本質,就像是看濁水而迷失清澈的深潭。我曾聽師長說:『入其俗,從其俗。』如今,我在雕陵之樊遊歷,卻因為異鵲而心生迷惑,在栗林中又因為誤解環境而遭到責難,所以這段時間我一直待在家中,不願出門。」 4. 總結 這段故事透過蟬、螳螂與異鵲的相互捕食,揭示了萬物之間的相互影響與牽制,也反映出人們對利益的追逐往往使自己陷入危險。莊周從這一連串的觀察中,悟到「物固相累,二類相召」,意即萬物皆受彼此影響,生命彼此糾纏。 同時,莊周的反思也帶出「入其俗,從其俗」的思想,意味著人應該順應自然與環境,而非固執己見,否則容易陷入困境。這與《莊子》一貫的無為而治、逍遙自在的思想相呼應,提醒人們不應過於執著於外在事物,而應保持內心的自由與安適。



九、 1. 原文 陽子之宋,宿於逆旅。逆旅有妾二人,其一人美,其一人惡,惡者貴而美者賤。陽子問其故,逆旅小子對曰:「其美者自美,吾不知其美也;其惡者自惡,吾不知其惡也。」陽子曰:「弟子記之!行賢而去自賢之行,安往而不愛哉?」 2. 注釋 1. 陽子:指陽生,戰國時人,為道家人物。 2. 之宋:前往宋國。 3. 逆旅:客棧、旅店。 4. 逆旅小子:指旅店的年輕侍者。 5. 惡者貴而美者賤:「惡者」長相醜陋的妾受到尊崇,「美者」長相漂亮的妾卻地位低賤。 6. 其美者自美,吾不知其美也:那位美人自以為美麗,因此旁人對她的美反而無感。 7. 其惡者自惡,吾不知其惡也:那位醜人自認醜陋,反而沒有顯露出醜態,使人不覺得她醜。 8. 行賢而去自賢之行:修養自身的德行,但不要自以為賢能。 9. 安往而不愛哉:「安往」指到哪裡去,「不愛」意為不受喜愛,意即若能謙遜,無論身處何地都會受人愛戴。 3. 白話文 陽子前往宋國,途中投宿於一間旅店。這家旅店有兩位妾侍,一位容貌美麗,一位長相醜陋,但奇怪的是,醜陋的妾受人尊重,而美麗的妾地位低下。陽子感到困惑,便向旅店的小伙計詢問原因。 小伙計回答:「那位美麗的妾自認為自己很美,因此旁人對她的美反而不以為然;而那位醜陋的妾知道自己不美,反而變得謙遜,使人不覺得她醜。」 陽子聽後,對弟子說:「記住這個道理!真正的賢人應該修養品德,但不要炫耀自己的賢能。如果能做到這一點,無論身處何地,都會受到別人的愛戴。」 4. 總結 這則故事透過「美者賤,醜者貴」的反差,揭示了謙遜與自滿的影響。美麗的妾因為自視甚高,反而讓人無感甚至厭惡;醜陋的妾因自知不足而謙遜,反而贏得尊重。這對應到人際關係,說明真正的賢德之人不應自詡高明,而應保持謙虛,如此才能廣受敬愛。 此寓言與道家思想相符,道家主張無為而治,提倡謙遜和順應自然,避免自我標榜,以保持純粹的品格。

avatar-img
4會員
343內容數
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
雷冥的沙龍 的其他內容
一、 1. 原文 達生之情者,不務生之所無以為;達命之情者,不務知之所無奈何。養形必先之以物,物有餘而形不養者有之矣;有生必先無離形,形不離而生亡者有之矣。生之來不能卻,其去不能止。悲夫!世之人以為養形足以存生,而養形果不足以存生,則世奚足為哉!雖不足為而不可不為者,其為不免矣。 夫欲免為形者
一、 1. 原文 天下有至樂無有哉?有可以活身者無有哉?今奚為奚據?奚避奚處?奚就奚去?奚樂奚惡? 夫天下之所尊者,富貴壽善也;所樂者,身安、厚味、美服、好色、音聲也;所下者,貧賤夭惡也;所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲;若不得者,則大憂以懼。其為形也亦愚哉!
一、 1. 原文 秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端,於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而歎,曰:「野語有之曰『聞道百,以為莫己若』者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子
一、 1. 原文 繕性於俗,俗學以求復其初,滑欲於俗,思以求致其明,謂之蔽蒙之民。 古之治道者,以恬養知;知生而無以知為也,謂之以知養恬。知與恬交相養,而和理出其性。夫德,和也;道,理也。德無不容,仁也;道無不理,義也;義明而物親,忠也;中純實而反乎情,樂也;信行容體而順乎文,禮也
一、 1. 原文 刻意尚行,離世異俗,高論怨誹,為亢而已矣,此山谷之士,非世之人,枯槁赴淵者之所好也。語仁義忠信,恭儉推讓,為修而已矣,此平世之士,教誨之人,遊居學者之所好也。語大功,立大名,禮君臣,正上下,為治而已矣,此朝廷之士,尊主強國之人,致功并兼者之所好也。就藪澤,處閒曠,釣魚閒
一、 1. 原文 天其運乎?地其處乎?日月其爭於所乎?孰主張是?孰維綱是?孰居無事推而行是?意者其有機緘而不得已邪?意者其運轉而不能自止邪?雲者為雨乎?雨者為雲乎?孰隆施是?孰居無事淫樂而勸是?風起北方,一西一東,有上彷徨,孰噓吸是?孰居無事而披拂是?敢問何故? 巫咸袑曰:「來!吾
一、 1. 原文 達生之情者,不務生之所無以為;達命之情者,不務知之所無奈何。養形必先之以物,物有餘而形不養者有之矣;有生必先無離形,形不離而生亡者有之矣。生之來不能卻,其去不能止。悲夫!世之人以為養形足以存生,而養形果不足以存生,則世奚足為哉!雖不足為而不可不為者,其為不免矣。 夫欲免為形者
一、 1. 原文 天下有至樂無有哉?有可以活身者無有哉?今奚為奚據?奚避奚處?奚就奚去?奚樂奚惡? 夫天下之所尊者,富貴壽善也;所樂者,身安、厚味、美服、好色、音聲也;所下者,貧賤夭惡也;所苦者,身不得安逸,口不得厚味,形不得美服,目不得好色,耳不得音聲;若不得者,則大憂以懼。其為形也亦愚哉!
一、 1. 原文 秋水時至,百川灌河,涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。於是焉河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端,於是焉河伯始旋其面目,望洋向若而歎,曰:「野語有之曰『聞道百,以為莫己若』者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信,今我睹子
一、 1. 原文 繕性於俗,俗學以求復其初,滑欲於俗,思以求致其明,謂之蔽蒙之民。 古之治道者,以恬養知;知生而無以知為也,謂之以知養恬。知與恬交相養,而和理出其性。夫德,和也;道,理也。德無不容,仁也;道無不理,義也;義明而物親,忠也;中純實而反乎情,樂也;信行容體而順乎文,禮也
一、 1. 原文 刻意尚行,離世異俗,高論怨誹,為亢而已矣,此山谷之士,非世之人,枯槁赴淵者之所好也。語仁義忠信,恭儉推讓,為修而已矣,此平世之士,教誨之人,遊居學者之所好也。語大功,立大名,禮君臣,正上下,為治而已矣,此朝廷之士,尊主強國之人,致功并兼者之所好也。就藪澤,處閒曠,釣魚閒
一、 1. 原文 天其運乎?地其處乎?日月其爭於所乎?孰主張是?孰維綱是?孰居無事推而行是?意者其有機緘而不得已邪?意者其運轉而不能自止邪?雲者為雨乎?雨者為雲乎?孰隆施是?孰居無事淫樂而勸是?風起北方,一西一東,有上彷徨,孰噓吸是?孰居無事而披拂是?敢問何故? 巫咸袑曰:「來!吾
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
川普2.0的關稅與貿易政策,表面看似反覆無常,實則圍繞著幾個核心目標:扭轉貿易不公、推動美國再工業化、確保戰略自主,以及貫徹「美國優先」原則。本文深入剖析其背後的一致性邏輯、長期戰略意義,以及對全球產業鏈的影響,並探討不同產業的贏家與輸家。
Thumbnail
《莊子˙至樂》: 從前有隻海鳥飛落在魯國的郊外,魯侯把牠迎進太廟,送酒給牠飲,奏九韶的音使牠歡樂,宰牛羊餵牠。海鳥目眩心悲,不敢吃一塊肉,不敢飲一杯酒,三天就死了。這是用養人的方法來養鳥,反而害了牠。⋯⋯所以先聖了解人的「個別性」。  
Thumbnail
雖然斷斷續續、拖拖拉拉地練寫,前晚還是把《老子列傳》寫完了。 有把一盒字卡寫完,開心🥳 把先前的一起列出來,文意才不會斷😄 原文: 老子者,楚苦縣厲鄉曲仁里人也,姓李氏,名耳,字耼,周守藏室之史也。 孔子適周,將問禮於老子。老子曰:「子所言者,其人與骨皆已朽矣,
Thumbnail
不會思考的人類,成為任人擺佈的傀儡也只是遲早的事情。
Thumbnail
*莊子齊物論:注焉而不滿,酌焉而不竭,而不知其所由來,此之謂葆光° 雨摧風殘巨木傾 潛藏無待翠華萌 樹大招風滿招損 謙受益方死方生
  「養敵人作自己樁腳」這種事,雖然能作,而且不得不作、非作不可,但是,又豈能播之於口? 五、養癰貽患 「三千里地山河,玉樹瓊枝作煙羅」這是江南勝景;唐亡之後,南唐在江南立國,傳了三代,到了後主李煜的手中,李煜精於文學、音律、美學,有極高的藝術天份;對李煜來說,守著錦繡河山、守著嬌妻美妾,吟風
Thumbnail
《詩經·小雅·正月》(部分) 謂山蓋卑,為岡為陵ling5。民之訛言,寧莫之懲ting5。(訛民之言,寧莫懲之的倒裝) 召彼故老,訊之占夢bong5(蒙)。具曰予聖,誰知烏之雌雄hiong5? 謂天蓋高,不敢不局kiok8(協kik8)。謂地蓋厚,不敢不蹐tsik。 維號斯言,有倫有脊t
Thumbnail
談到莊子,我印象最深的故事是,莊子有一次談到惠施是他人生中唯一勢均力敵、旗鼓相當的好友(沒錯,就是那個對莊子說「子非魚,安之魚之樂的惠子─惠施」)原文如下: 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斲之。匠石運斤成風,聽而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君
Thumbnail
宰予晝寢。子曰:『朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也,于予與何誅。』子曰:『始吾於人也,聽其言而信其行;今吾於人也,聽其言而觀其行。於予與改是』(公冶長第五) 。 杇(wū),粉刷牆壁。宰予大白天睡覺。孔子很生氣,在其它弟子面前責駡他:『腐朽的木頭沒法雕刻,
Thumbnail
《曲江陪鄭八丈南史飲》(758年) 唐 · 杜甫 引用典故:傍青門 雀啄江頭楊柳花hua,鵁鶄鸂鶒滿晴沙sa。 自知白髮非春事,且盡芳尊戀物華hua5。 近侍即今難浪迹,此身那得更無家ka。 丈人才力猶強健,豈傍青門學種瓜kua。 「居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。」 - 如今的
Thumbnail
哀公問社於宰我。宰我對曰:『夏後氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民戰慄。』子聞之曰:『成事不說,遂事不諫,既往不咎』(八佾第三)。 魯哀公曾問過孔子,『何為則民服?』(為政第二)。這次問的是孔子的學生宰予。宰予,字子我,亦稱宰我。他也是魯國人,據記載小孔子二十
Thumbnail
川普2.0的關稅與貿易政策,表面看似反覆無常,實則圍繞著幾個核心目標:扭轉貿易不公、推動美國再工業化、確保戰略自主,以及貫徹「美國優先」原則。本文深入剖析其背後的一致性邏輯、長期戰略意義,以及對全球產業鏈的影響,並探討不同產業的贏家與輸家。
Thumbnail
《莊子˙至樂》: 從前有隻海鳥飛落在魯國的郊外,魯侯把牠迎進太廟,送酒給牠飲,奏九韶的音使牠歡樂,宰牛羊餵牠。海鳥目眩心悲,不敢吃一塊肉,不敢飲一杯酒,三天就死了。這是用養人的方法來養鳥,反而害了牠。⋯⋯所以先聖了解人的「個別性」。  
Thumbnail
雖然斷斷續續、拖拖拉拉地練寫,前晚還是把《老子列傳》寫完了。 有把一盒字卡寫完,開心🥳 把先前的一起列出來,文意才不會斷😄 原文: 老子者,楚苦縣厲鄉曲仁里人也,姓李氏,名耳,字耼,周守藏室之史也。 孔子適周,將問禮於老子。老子曰:「子所言者,其人與骨皆已朽矣,
Thumbnail
不會思考的人類,成為任人擺佈的傀儡也只是遲早的事情。
Thumbnail
*莊子齊物論:注焉而不滿,酌焉而不竭,而不知其所由來,此之謂葆光° 雨摧風殘巨木傾 潛藏無待翠華萌 樹大招風滿招損 謙受益方死方生
  「養敵人作自己樁腳」這種事,雖然能作,而且不得不作、非作不可,但是,又豈能播之於口? 五、養癰貽患 「三千里地山河,玉樹瓊枝作煙羅」這是江南勝景;唐亡之後,南唐在江南立國,傳了三代,到了後主李煜的手中,李煜精於文學、音律、美學,有極高的藝術天份;對李煜來說,守著錦繡河山、守著嬌妻美妾,吟風
Thumbnail
《詩經·小雅·正月》(部分) 謂山蓋卑,為岡為陵ling5。民之訛言,寧莫之懲ting5。(訛民之言,寧莫懲之的倒裝) 召彼故老,訊之占夢bong5(蒙)。具曰予聖,誰知烏之雌雄hiong5? 謂天蓋高,不敢不局kiok8(協kik8)。謂地蓋厚,不敢不蹐tsik。 維號斯言,有倫有脊t
Thumbnail
談到莊子,我印象最深的故事是,莊子有一次談到惠施是他人生中唯一勢均力敵、旗鼓相當的好友(沒錯,就是那個對莊子說「子非魚,安之魚之樂的惠子─惠施」)原文如下: 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斲之。匠石運斤成風,聽而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君
Thumbnail
宰予晝寢。子曰:『朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也,于予與何誅。』子曰:『始吾於人也,聽其言而信其行;今吾於人也,聽其言而觀其行。於予與改是』(公冶長第五) 。 杇(wū),粉刷牆壁。宰予大白天睡覺。孔子很生氣,在其它弟子面前責駡他:『腐朽的木頭沒法雕刻,
Thumbnail
《曲江陪鄭八丈南史飲》(758年) 唐 · 杜甫 引用典故:傍青門 雀啄江頭楊柳花hua,鵁鶄鸂鶒滿晴沙sa。 自知白髮非春事,且盡芳尊戀物華hua5。 近侍即今難浪迹,此身那得更無家ka。 丈人才力猶強健,豈傍青門學種瓜kua。 「居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君。」 - 如今的
Thumbnail
哀公問社於宰我。宰我對曰:『夏後氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民戰慄。』子聞之曰:『成事不說,遂事不諫,既往不咎』(八佾第三)。 魯哀公曾問過孔子,『何為則民服?』(為政第二)。這次問的是孔子的學生宰予。宰予,字子我,亦稱宰我。他也是魯國人,據記載小孔子二十