《莊子》卷三 雜篇-列御寇

雷冥-avatar-img
發佈於莊子
更新於 發佈於 閱讀時間約 38 分鐘

一、


1. 原文


列御寇之齊,中道而反,遇伯昏瞀人。伯昏瞀人曰:「奚方而反?」曰:「吾驚焉。」曰:「惡乎驚?」曰:「吾嘗食於十漿,而五漿先饋。」

伯昏瞀人曰:「若是,則汝何為驚已?」曰:「夫內誠不解,形諜成光,以外鎮人心,使人輕乎貴老,而齏其所患。夫漿特為食羹之貨,多餘之贏,其為利也薄,其為權也輕,而猶若是,而況於萬乘之主乎!身勞於國而知盡於事,彼將任我以事而效我以功,吾是以驚。」

伯昏瞀人曰:「善哉觀乎!汝處已,人將保汝矣。」


無幾何而往,則戶外之屨滿矣。伯昏瞀人北面而立,敦杖蹙之乎頤,立有間,不言而出。賓者以告列子,列子提屨,跣而走,暨乎門,曰:「先生既來,曾不發藥乎?」

曰:「已矣!吾固告汝曰『人將保汝』,果保汝矣。非汝能使人保汝,而汝不能使人無保汝也,而焉用之感豫出異也!必且有感,搖而本才,又無謂也。與汝遊者,又莫汝告也,彼所小言,盡人毒也。莫覺莫悟,何相孰也!巧者勞而知者憂,無能者無所求,飽食而敖遊,汎若不繫之舟,虛而敖遊者也。」




2. 注釋


1. 列御寇:道家學者,列子。



2. 中道而反:途中折返。



3. 伯昏瞀人:傳說中的道家高人。



4. 十漿:指十家賣漿(湯羹)的人。



5. 五漿先饋:五家先向他獻上漿羹。



6. 內誠不解:內心的真誠未曾改變。



7. 形諜成光:形體顯現光彩。



8. 鎮人心:影響他人,使人心安。



9. 輕乎貴老,而齏其所患:輕視權貴,瓦解他們的憂患。



10. 漿特為食羹之貨:漿羹只是普通的食物。



11. 利薄權輕:利益微薄,權勢輕微。



12. 萬乘之主:指國君或天子。



13. 身勞於國而知盡於事:為國家操勞,智慧耗盡於事務。



14. 人將保汝:人們將推崇你,保護你。



15. 戶外之屨滿矣:門外鞋子堆滿,表示訪客眾多。



16. 敦杖蹙之乎頤:拄著拐杖,按住下巴沉思。



17. 跣而走:赤腳跑去迎接。



18. 發藥:發放教誨,如同給人治病開藥方。



19. 感豫出異:因感動而表現異常行為。



20. 搖而本才,又無謂也:動搖根本才智,無意義。



21. 盡人毒也:所有的言語都在毒害人心。



22. 巧者勞而知者憂:聰明的人辛勞,有智慧的人憂慮。



23. 無能者無所求:無能之人反而無所追求。



24. 汎若不繫之舟:像一艘沒有繫泊的船,自由飄蕩。



25. 虛而敖遊者也:虛懷若谷,逍遙自在地遊玩。






3. 白話文


列御寇前往齊國,途中又折返回來,途中遇見伯昏瞀人。伯昏瞀人問:「你為何回來?」

列御寇說:「我感到驚訝。」

伯昏瞀人又問:「為何驚訝?」

列御寇說:「我曾在十家賣漿的人那裡吃飯,竟然有五家搶著先送上漿羹。」

伯昏瞀人說:「這樣的話,你又何必驚訝呢?」

列御寇解釋道:「當一個人內心的誠信與真實從未改變,那麼他的形體自然流露出光輝,從而影響外界,使他人內心安定,甚至能讓人輕視權勢地位,而消解他們的憂患。然而,漿羹不過是日常飲食,利微權輕,卻已經如此受人重視,更何況那些擁有國家大權的君主呢!一旦他們看中我,勢必會讓我為國操勞,將我的智慧耗費在政務上,因此我感到驚訝。」

伯昏瞀人點頭道:「你看得很透徹!只要你安於自身的位置,自然會有人保護你。」


過了不久,列御寇家門前的鞋子堆滿,表示有許多人前來拜訪。他們求見伯昏瞀人,而他則面向北方站立,拄著拐杖,按住下巴沉思了許久,最後什麼也沒說,轉身離去。

賓客們將這件事告訴列子,列子聽後立刻提著鞋子,赤腳跑出門迎接他,急切地問:「先生既然來了,為何不留下些教誨呢?」

伯昏瞀人說:「已經說過了!我早就告訴你『人將保汝』,現在果然應驗了。並非是你讓人來保護你,而是你無法讓人不來保護你,那你又何必感嘆、故作異狀呢?若你內心仍有波動,必然會影響本來的智慧,那就更沒有意義了。與你交往的人,沒有人會告訴你這些,而他們日常的言語,其實都在毒害人心。沒有人察覺,也沒有人清醒,那麼又何必彼此相互傷害呢?聰明的人辛勞,智慧的人憂慮,只有無能之人才無所追求。能真正自由的人,才是像那不繫之舟,隨風漂泊,虛懷若谷,自由遊戲於天地之間的人啊!」




4. 總結


這則故事講述了道家的無為而治與順應自然的思想。列御寇因受到眾人追捧而驚恐,擔憂這種名望會使自己陷入世俗紛擾,進而消耗智慧與心力。伯昏瞀人則點破了他的恐懼,告訴他這一切並非出於他的主動,而是因為外界自然會推崇他。真正的智者不應刻意逃避,也不應刻意迎合,而應該如不繫之舟,自在飄蕩於天地之間。這也反映了道家的核心思想——追求虛靜、順應自然,不受世俗名利的束縛。




二、 1. 原文 鄭人緩也呻吟裘氏之地。祗三年而緩為儒,潤河九里,澤及三族,使其弟墨。儒、墨相與辯,其父助翟。十年而緩自殺。其父夢之,曰:「使而子為墨者,予也。闔胡嘗視其良,既為秋柏之實矣!」夫造物者之報人也,不報其人而報其人之天。彼故使彼。夫人以己為有以異於人,以賤其親,齊人之井,飲者相捽也。故曰:「今之世皆緩也。」自是,有德者以不知也,而況有道者乎!古者謂之遁天之刑。 2. 注釋 1. 鄭人緩:指一個名叫「緩」的鄭國人。 2. 呻吟裘氏之地:在裘氏的領地上呻吟,可能指處於困苦之境。 3. 祗三年:僅僅過了三年。 4. 為儒:成為儒家學者。 5. 潤河九里,澤及三族:形容其學識或行為影響深遠,惠及九里範圍,甚至波及三族人。 6. 使其弟墨:讓弟弟成為墨家學者。 7. 儒、墨相與辯:儒家與墨家進行辯論。 8. 其父助翟:「翟」指墨子,意為其父支持墨家學說。 9. 十年而緩自殺:十年後緩自殺。 10. 其父夢之:其父夢見他。 11. 使而子為墨者,予也:使你兒子成為墨家的,是我。 12. 闔胡嘗視其良:你是否曾經真正了解他的本性? 13. 秋柏之實:比喻已經定型、無法改變。 14. 造物者:指天地萬物的造化者,即「天」。 15. 報人之天:不根據個人的行為回報,而是根據其本性回報。 16. 夫人以己為有以異於人:人總認為自己有某些特點可以區別於他人。 17. 以賤其親:結果卻輕視了最親近的人。 18. 齊人之井,飲者相捽:齊國的井水,喝水的人互相推擠,象徵競爭與紛爭。 19. 今之世皆緩也:如今的世道就像緩這樣。 20. 有德者以不知:真正有德行的人表現得像是不知道任何事。 21. 而況有道者乎:更何況是通曉大道的人呢? 22. 遁天之刑:古人認為這是一種違背天道的懲罰。 3. 白話文 鄭國有個人名叫緩,曾在裘氏的土地上呻吟哀嘆。三年後,他成為了儒家學者,學問深厚,影響範圍廣達九里,惠及三族。他讓弟弟成為墨家學者,於是儒家與墨家開始了辯論,而他們的父親則站在墨家一方。十年後,緩最終選擇自殺。 他的父親夢見他,緩在夢中說:「讓我的兒子(即我的弟弟)成為墨家學者的,是我自己。你曾經真正了解過他的本性嗎?如今,他已經像秋天的柏樹果實一樣,定型而無法改變了!」這說明天地萬物的造化者對人的回報,並非根據一個人的作為,而是依照他的本性來決定。緩的命運似乎是天命安排,而非人力所能改變。 人總是認為自己擁有與眾不同的特點,結果反而輕視了最親近的人。就像齊國的井水,前來飲水的人彼此推擠、爭奪不休。因此說:「如今的世道就像緩一樣。」在這樣的時代裡,真正有德行的人會選擇裝作不知,更何況真正通曉大道的人呢?古人稱這種現象為「遁天之刑」,即違逆天道的懲罰。 4. 總結 這則寓言探討了知識與命運、人性與社會競爭的關係。緩原本追求儒家的理想,但家庭環境與社會現實導致他在儒墨之爭中迷失,最終選擇自殺。他的父親夢中所言,暗示個人的命運不僅受自身行為影響,更是由天性決定的。故事後半段則點出人性的矛盾,人們常自認擁有特殊才能,卻反而輕視親近的人,最終陷入無謂的爭鬥。莊子透過此篇,強調真正的智者應該順應天道,避免捲入世俗的紛爭,才能達到真正的超脫與自在。



三、


1. 原文


聖人安其所安,不安其所不安;眾人安其所不安,不安其所安。


2. 注釋


1. 聖人:指通曉大道、順應自然法則的人。



2. 安其所安:安於真正值得安穩的地方或境界。



3. 不安其所不安:不會對不該執著的事物感到安穩。



4. 眾人:指一般世俗之人。



5. 安其所不安:習慣於不該安穩的狀態,反而迷失在世俗的煩惱與虛幻之中。



6. 不安其所安:對真正的安穩境界感到不適應,不願意接受大道的自在與超脫。




3. 白話文


聖人能夠安於真正值得安穩的地方,對於那些不該執著的事物,他們不會感到安穩。反觀世俗之人,卻恰恰相反——他們習慣於那些不該安穩的東西,比如名利、權勢、欲望等,反而對真正的安穩境界感到不自在、不適應。


4. 總結


這句話點出了聖人與凡人的本質區別。聖人能夠洞察大道,順應自然,不會執著於世俗的榮辱得失,因此內心真正安定。而一般人則相反,他們沉迷於短暫的名利與物質享受,誤以為這就是安穩,卻對真正的自在與解脫感到不適應。莊子透過這句話提醒人們,要放下對世俗的執著,回歸本心,才能真正達到內心的安寧。




四、


1. 原文


莊子曰:「知道易,勿言難。知而不言,所以之天也;知而言之,所以之人也。古之人,天而不人。」


2. 注釋


1. 知道:領悟大道,理解自然法則。



2. 易:容易,指領悟大道其實並不困難。



3. 勿言:不要輕易言說。



4. 難:困難,指真正能夠用語言表達大道是非常困難的。



5. 知而不言:明白大道但不刻意用言語表達。



6. 所以之天也:這是趨向「天道」的方式,意指順應自然、無為而化。



7. 知而言之:明白大道卻執著於言說。



8. 所以之人也:這樣就落入人為的局限,受制於世俗的爭辯與執著。



9. 古之人:指古代真正明白大道的人。



10. 天而不人:順應自然法則,不陷於人為的紛爭與執著。




3. 白話文


莊子說:「領悟大道並不困難,但要真正不說卻很難。能夠明白大道但不說出來,這樣才能契合自然之道;如果明白大道卻總是掛在嘴上,這樣就落入了人為的境地,受制於世俗的影響。古時候真正通曉大道的人,他們順應天道而不執著於人為的紛擾。」


4. 總結


這段話強調了「大道可悟不可言」的觀念。莊子認為,真正明白大道的人,應該順應自然,而不是執著於言語與表達。語言只是表達思想的工具,卻無法真正傳達大道的本質,因此聖人選擇「知而不言」,這樣才能與天地合一,不受人為的干擾。這也體現了莊子「無為而化」的思想,提醒人們不要執著於言語和世俗爭論,而是要以心領會自然法則,回歸本真的狀態。




五、


1. 原文


朱泙漫學屠龍於支離益,單千金之家,三年技成,而無所用其巧。


2. 注釋


1. 朱泙漫:人名。



2. 屠龍:殺龍的技藝,象徵高深但無用的技術。



3. 支離益:人名,這裡是朱泙漫的老師。



4. 單:耗盡、花費。



5. 千金之家:指耗費大量錢財。



6. 三年技成:學習三年後技藝已經成熟。



7. 無所用其巧:沒有地方可以發揮這門技藝。




3. 白話文


朱泙漫向支離益學習屠龍之術,花費千金,經過三年才學成。然而,他卻發現這門技藝根本無用,沒有任何地方可以施展。


4. 總結


這則寓言說明了「學無所用」的道理,批判了那些鑽研過於高深但無實際用途的技術或學問。莊子藉此諷刺世人追求華而不實的技能,卻忽略了生活的本質。這與「大巧若拙」的思想相應,提醒人們不要迷失於無用的技巧,而應該關注真正有價值的能力與智慧。




六、


1. 原文


聖人以必不必,故無兵;眾人以不必必之,故多兵。順於兵,故行有求。兵,恃之則亡。


2. 注釋


1. 聖人:指智慧通達之人,順應自然法則的人。



2. 以必不必:以「必然」對待「非必然」,即不強求,也不執著於必然的結果。



3. 故無兵:因此沒有戰爭或衝突。



4. 眾人:一般人,指凡夫俗子。



5. 以不必必之:將「不必要」的事情視為「必要」,即強行為之。



6. 故多兵:因此會產生許多爭端和戰爭。



7. 順於兵:依賴武力或戰爭。



8. 故行有求:因此行動時總是帶著某種欲求。



9. 兵,恃之則亡:武力如果被依賴,反而會導致滅亡。




3. 白話文


聖人順應自然,對於「必要」與「不必要」都能從容接受,因此不會發生戰爭。而一般人卻把「不必要」的事情當作「必要」,於是戰爭不斷。倚賴武力的人,行事往往帶著欲望,但武力一旦成為依靠,最終反而會導致毀滅。


4. 總結


這段話表達了莊子「無為而治」的思想,認為聖人不執著於強求,因此能避免爭端,而一般人因為執著,反而引發衝突。依賴武力並不能帶來真正的安全,反而會導致滅亡,這與《道德經》中「兵者不祥之器」的觀點相通,強調和平與順應自然的重要性。




七、


1. 原文


小夫之知,不離苞苴竿牘,敝精神乎蹇淺,而欲兼濟道物,太一形虛。若是者,迷惑於宇宙,形累不知太初。彼至人者,歸精神乎無始,而甘冥乎無何有之鄉。水流乎無形,發泄乎太清。悲哉乎!汝為知在毫毛,而不知大寧!


2. 注釋


1. 小夫:指見識淺薄、拘泥小知之人。



2. 苞苴竿牘:指官場應酬之物,苞苴指賄賂,竿牘指公文。



3. 敝精神乎蹇淺:耗費心力於狹隘淺薄的事務上。



4. 兼濟道物:想要掌握大道,治理萬物。



5. 太一形虛:太一,即宇宙本體。形虛,指道體虛無,非可具體把握。



6. 迷惑於宇宙:迷失於天地萬物之間。



7. 形累:被身體、物質所束縛。



8. 不知太初:不明白宇宙本源的道理。



9. 至人:達到最高境界的人。



10. 歸精神乎無始:將精神歸於沒有起點的本源,即「道」。



11. 甘冥乎無何有之鄉:「無何有之鄉」指道的世界,沒有具體形態的地方。甘冥,甘願沉浸其中。



12. 水流乎無形,發泄乎太清:水隨勢而流,沒有固定形態,最終歸於清虛的大道。



13. 汝為知在毫毛,而不知大寧:「知在毫毛」指拘泥於細枝末節,「大寧」指大道的寧靜與廣闊。




3. 白話文


淺薄之人的知識,總是困於世俗的官場與瑣事,把心力耗費在膚淺的事物上,卻妄想掌控大道、治理萬物,這實在是自不量力。他們被世間事物迷惑,被形體所束縛,根本不懂宇宙的本源。而真正通達大道的人,則能將精神歸於最初的道,甘願沉浸在無形無相的世界裡,如流水般順應自然,最終歸於清虛的大道。可悲啊!你們執著於毫末細節,卻不懂得大道的寧靜與廣闊!


4. 總結


莊子在這段話中批評世人拘泥於世俗小知,迷失於物質與名利,而無法領悟大道。他強調至人應當放下形體束縛,順應自然,如水流般歸於道的清虛。這與道家「無為而治」的思想相通,提醒人們不要執著於表面,而應追求內心的自由與天地的大道。





八、


1. 原文


宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車數乘;王說之,益車百乘。反於宋,見莊子曰:「夫處窮閭阨巷,困窘織屨,槁項黃馘者,商之所短也;一悟萬乘之主,而從車百乘者,商之所長也。」莊子曰:「秦王有病召醫,破癰潰痤者得車一乘,舐痔者得車五乘,所治愈下,得車愈多。子豈治其痔邪?何得車之多也?子行矣!」


2. 注釋


1. 曹商:宋國人,為宋王出使秦國。



2. 使秦:奉命出使秦國。



3. 得車數乘:「乘」指車的計量單位,意指曹商在秦國獲得數輛車作為賞賜。



4. 王說之:「說」(音悅),指宋王高興、滿意。



5. 益車百乘:宋王額外賞賜了一百輛車。



6. 窮閭阨巷:「窮閭」指貧窮的街巷,「阨巷」指狹窄的小巷,形容貧民所居之地。



7. 困窘織屨:指生活困頓,靠編織草鞋為生。



8. 槁項黃馘:「槁項」指瘦削乾枯的脖子,「黃馘」指臉色枯黃,形容生活貧困者的模樣。



9. 悟萬乘之主:「悟」通「誤」,指偶然獲得君王賞識。「萬乘之主」指擁有萬輛兵車的大國之君。



10. 破癰潰痤:「癰」與「痤」皆指皮膚病,如膿瘡、腫瘤。



11. 舐痔:「痔」指肛門疾病,「舐」指用舌舔,形容極為卑賤的醫療行為。



12. 得車一乘、五乘:治療較輕微的病,如膿瘡,只能獲得一輛車,而做更卑賤的事,如舐痔,反而能獲得五輛車。



13. 子豈治其痔邪?:「子」指曹商,意思是「難道你也是靠做低賤的事得到了這麼多車嗎?」



14. 子行矣!:意思是「你走吧!」帶有輕蔑與譏諷之意。




3. 白話文


宋國有個叫曹商的人,奉宋王之命出使秦國。出發時,他只獲得幾輛車,然而回國後,宋王對他非常滿意,便額外賞賜他一百輛車。曹商回到宋國後去見莊子,對莊子說:「住在貧窮小巷、靠織草鞋為生、形容枯槁的人,那是我的短處;能獲得萬乘之主的賞識,從此乘坐百輛華車,這才是我的長處。」


莊子笑著說:「秦王生病,召來醫生。治癰腫膿瘡的醫生能得到一輛車,而幫人舔痔瘡的醫生卻能得到五輛車。治療的病越下賤,獎賞就越多。你難道是靠治療痔瘡才得到了這麼多車嗎?你走吧!」


4. 總結


這則寓言故事諷刺了追逐權勢與榮華富貴的世人。曹商自誇能得君王賞識,莊子卻以「舐痔得車」來比喻,嘲笑他為了權勢而委身於卑微的事業。莊子認為真正的價值不在於世俗的榮耀,而在於內心的超然與對大道的追求。他藉此故事表達了對權貴的輕蔑,並提醒人們不要為了名利而放棄尊嚴與自我。




九、


1. 原文


魯哀公問於顏闔曰:「吾以仲尼為貞幹,國其有瘳乎?」曰:「殆哉圾乎!仲尼方且飾羽而畫,從事華辭,以支為旨,忍性以視民而不知不信,受乎心,宰乎神,夫何足以上民!彼宜女與?予頤與?誤而可矣。今使民離實學偽,非所以視民也。為後世慮,不若休之,難治也。」


2. 注釋


1. 魯哀公:魯國的君主,公元前494年至前468年在位。



2. 顏闔:即顏闔,莊子筆下的隱士,思想接近道家。



3. 仲尼:即孔子,名丘,字仲尼。



4. 貞幹:意指忠正剛直的棟樑之才。



5. 國其有瘳乎:「瘳」意為減少、改善,這裡指國家是否能因此獲得治理、減少禍患。



6. 殆哉圾乎:「殆」表示危險,「圾」指災難,意為「這將是一場災難啊!」



7. 飾羽而畫:「飾羽」指裝飾羽毛,「畫」指粉飾,形容孔子過於雕琢言辭與行為,不夠樸實自然。



8. 從事華辭:專注於華麗的辭藻與修飾。



9. 以支為旨:「支」指枝節瑣事,「旨」指核心主旨,意為「以旁支末節當作核心要義」。



10. 忍性以視民:「忍性」指壓抑自己的天性,意為勉強自己遵守繁瑣的禮儀來治理百姓。



11. 不知不信:「不知」指沒有真正的智慧,「不信」指不誠信,這裡批評孔子的治國方式流於形式,並非發自內心的誠信與智慧。



12. 受乎心,宰乎神:「受乎心」指內心接受某種信念,「宰乎神」指以此主宰精神,形容孔子的學說試圖控制人的思想與行為。



13. 夫何足以上民:「何足以」表示「怎麼足夠」,「上民」指治理百姓,意為「這樣怎能治理人民呢?」



14. 彼宜女與?予頤與?:「彼宜」指他適合嗎?「予頤」指我合適嗎?表達對孔子適不適合治國的懷疑。



15. 誤而可矣:「誤」指錯誤,意為「讓他錯下去吧,沒什麼大不了的」。



16. 使民離實學偽:「離實」指遠離真實,「學偽」指學習虛偽,批評孔子的禮教使百姓遠離真誠,而趨向偽飾。



17. 非所以視民也:「視民」意為治理百姓,這句話指「這並不是治理人民的正道」。



18. 為後世慮,不若休之,難治也:「為後世慮」意為替後代考慮,「休之」意為停止,「難治也」意為難以治理,整句話的意思是「為了後代著想,不如停止這種做法,因為這樣的治理方式太難成功了」。




3. 白話文


魯哀公問顏闔:「我任用孔子作為國家的棟樑,這樣能讓國家好轉嗎?」


顏闔回答:「這將是一場災難!孔子現在正忙著裝點羽毛、修飾外表,沉溺於華麗的辭藻,只關注表面的細枝末節,而忽略了核心的要義。他強迫自己壓抑天性來治理百姓,卻不真正理解人民,也不誠信於人。他的學說受限於內心的執著,並以此控制精神,這樣的人怎麼能治理國家呢?他真的適合嗎?或者我適合嗎?這種錯誤就讓他繼續犯吧,沒什麼可說的。


現在,他讓人民遠離真實,學習虛偽,這並不是治理國家的方法。為了後世的安穩,倒不如停止這種做法,因為這種方式太難成功了。」


4. 總結


這篇對話中,顏闔以道家的角度批評孔子及其儒家學說,認為孔子的治國理念過於強調外在的禮儀與形式,而忽視了人的本性與自然。他認為這種治理方式會導致人民遠離真誠,反而趨向虛偽,從長遠來看,對國家與百姓都沒有好處,因此勸魯哀公放棄孔子的治理方式。


這反映了道家與儒家的根本差異:儒家強調「修身齊家治國平天下」,講求禮制與道德規範,而道家則主張順應自然、無為而治,認為刻意的制度與教化反而會適得其反。





十、


1. 原文


施於人而不忘,非天布也。商賈不齒,雖以事齒之,神者勿齒。為外刑者,金與木也;為內刑者,動與過也。宵人之離外刑者,金木訊之;離內刑者,陰陽食之。夫免乎外內之刑者,唯真人能之。


2. 注釋


1. 施於人而不忘:施恩於人卻心存記掛,記住自己的施捨。



2. 非天布也:「布」指布施,意為這不是天道的施與方式,即非自然之道。



3. 商賈不齒:「商賈」指商人,「不齒」指不被列入社會尊貴階層,道家認為商人追求利潤,與自然之道相違,因此不受尊敬。



4. 雖以事齒之,神者勿齒:「齒」指列入某個等級或群體,「事」指世俗事務,即使世人因事務而尊重商人,通達天道的聖人仍不會將其視為同類。



5. 為外刑者,金與木也:「外刑」指外在的刑罰,如肢體刑罰,「金」指刀劍,「木」指杖刑,表示法律上的懲罰。



6. 為內刑者,動與過也:「內刑」指內心的痛苦與折磨,「動」指情緒與欲望的波動,「過」指過錯與悔恨,這些都是內心的折磨。



7. 宵人之離外刑者,金木訊之:「宵人」指奸邪之人,「訊」指審問、懲罰,意為不受外在刑罰的奸邪之人,會受到金木(刑具)的審訊與處罰。



8. 離內刑者,陰陽食之:「陰陽」指自然法則,「食之」指吞噬或影響,意為不受內心刑罰的人,仍會受到天地陰陽的影響,最終無法擺脫自然法則的懲罰。



9. 夫免乎外內之刑者,唯真人能之:「真人」指通達道法、順應自然、不受情慾牽絆的聖人,意為只有真正合於道的人,才能免於外在與內在的刑罰。




3. 白話文


如果一個人施恩於他人,卻總是記掛這件事,這就不是天道的施捨方式。商人只知道追求利益,因此不值得尊敬,即使世俗因事務需要而尊敬他們,真正通達天道的人仍不會將其視為同類。


外在的刑罰來自金屬與木製的刑具,而內心的刑罰則來自情緒的波動與過錯的懊悔。對於那些逃避外在刑罰的奸邪之人,法律會以金木之刑來懲罰他們;而那些試圖逃避內心折磨的人,則會受到天地陰陽的制約,無法真正擺脫。


唯有真正合於天道的真人,才能徹底超越這些外在與內在的刑罰,不受世俗的束縛。


4. 總結


這段話體現了莊子的道家思想,強調「真人」超脫於世俗的束縛,不受外在刑罰與內心折磨的影響。道家認為,人應該順應自然,而不是執著於世俗的功名利祿或善惡評判,否則無論是在法律層面還是內心層面,都無法真正獲得自由。唯有達到「無為而治」的境界,才能真正解脫,這正是道家追求的理想狀態。





十一、


1. 原文


孔子曰:「凡人心險於山川,難於知天。天猶有春秋冬夏旦暮之期,人者厚貌深情。故有貌愿而益,有長若不肖,有順懁而達,有堅而縵,有緩而釬。故其就義若渴者,其去義若熱。故君子遠使之而觀其忠,近使之而觀其敬,煩使之而觀其能,卒然問焉而觀其知,急與之期而觀其信,委之以財而觀其仁,告之以危而觀其節,醉之以酒而觀其側,雜之以處而觀其色。九徵至,不肖人得矣。」


2. 注釋


1. 人心險於山川:「險」指險惡,意為人的心思比山川更為險峻難測。



2. 難於知天:比起天道的變化,人心更難以捉摸。



3. 天猶有春秋冬夏旦暮之期:「旦暮」指白天與黑夜,意為天地的變化有規律可循。



4. 人者厚貌深情:「厚貌」指外表正直誠懇,「深情」指內心複雜深沉,表面與內心可能並不一致。



5. 貌愿而益:「貌愿」指外貌謙恭順從,「益」指實際上有所增益,表示有些人外表謙遜但內心城府深。



6. 有長若不肖:「長」指品行端正,「不肖」指不成器,意思是有些人外表賢良,但內在可能並不如此。



7. 順懁而達:「順懁」指表面順從但內心焦躁,「達」指通達,表示有些人外表溫順,實則心浮氣躁。



8. 堅而縵:「堅」指剛強,「縵」指散漫,意思是有些人看似堅定,實則內心懶散。



9. 緩而釬:「緩」指外表溫和,「釬」指剛強,表示有些人外表柔和,但內心剛強固執。



10. 就義若渴,去義若熱:「就義若渴」指追求道義時迫切如口渴,「去義若熱」指拋棄道義時迅速如觸熱物,形容人容易變節。



11. 遠使之而觀其忠:「遠使」指派遣到遠方,通過這種方式觀察一個人的忠誠。



12. 近使之而觀其敬:「近使」指安排近身任務,以觀察其對上級的敬重。



13. 煩使之而觀其能:「煩使」指多次交付任務,以測試其能力。



14. 卒然問焉而觀其知:「卒然問」指突然提問,以測試其智慧。



15. 急與之期而觀其信:「急與之期」指給他緊迫的期限,以觀察其誠信。



16. 委之以財而觀其仁:「委財」指託付財物,以觀察其是否仁厚。



17. 告之以危而觀其節:「告危」指告知危難,以測試其節操。



18. 醉之以酒而觀其側:「側」指偏差,意思是讓他喝醉以觀察他的真性情。



19. 雜之以處而觀其色:「雜之以處」指讓他與各種人共處,以觀察他的內心反應。



20. 九徵至,不肖人得矣:「九徵」指以上九種考驗方式,「不肖人」指品行惡劣的人,意思是通過這九種方法,就能識別出不肖之人。




3. 白話文


孔子說:「人的心思比山川還要險惡,甚至比天道更難以捉摸。天道的變化還能遵循春夏秋冬、白天黑夜的規律,但人的外表與內心卻往往不同。有些人表面謙遜,實則深藏城府;有些人看起來高尚,實際上卻是無賴;有些人表面順從,內心卻躁動不安;有些人看似剛強,實際上懶散;有些人外表溫和,內心卻十分剛硬。


有些人追求義理時表現得極為熱切,但拋棄義理時又比誰都快。因此,君子應該用不同的方式來測試一個人的品性:讓他出遠門辦事,看他是否忠誠;讓他近身服務,看他是否恭敬;讓他處理繁雜事務,看他是否有能力;突然向他提問,看他是否有智慧;給他緊迫的期限,看他是否誠信;託付財物給他,看他是否仁厚;告知他危難,看他是否有節操;讓他喝醉,看他是否會顯露真性情;讓他與各種人共處,看他是否能保持本色。


如果用這九種方式來考察一個人,就能辨別出誰是不肖之人。」


4. 總結


這段話體現了孔子對人性的深刻洞察,強調了「知人」的重要性。他認為,人的內心比自然界更難測,不能只看表面。因此,真正的君子應該透過不同的測試方式來了解一個人的品行,避免被表面的虛偽所欺騙。這種考察方式極具現實意義,不僅適用於古代的政治管理,在現代的人際交往與職場甄選中同樣適用。





十二、


1. 原文


正考父一命而傴,再命而僂,三命而俯,循牆而走,孰敢不軌!如而夫者,一命而呂鉅,再命而於車上舞,三命而名諸父,孰協唐、許!


2. 注釋


1. 正考父:春秋時鄭國的大夫,以謙遜恭敬著稱。



2. 一命而傴:「命」指受封爵或授官。「傴」指彎腰,表示謙卑。意思是正考父初次受封時,就謙卑地彎下腰來。



3. 再命而僂:「再命」指再次受封。「僂」指更為彎曲,形容更加謙遜。



4. 三命而俯:「三命」指受封三次。「俯」指低頭,表示極度謙恭。



5. 循牆而走:「循牆」指貼著牆走,表示謹慎小心,畏懼不敢逾越規矩。



6. 孰敢不軌:「軌」指法度,意思是他如此謹慎,誰還敢違反法度?



7. 如而夫者:「如」作比較,「而夫者」指某些人,表示對比他人。



8. 一命而呂鉅:「呂鉅」指驕傲自大,意思是有些人初次受封,就趾高氣揚。



9. 再命而於車上舞:「再命」指再次受封,「於車上舞」指在車上跳舞,形容驕奢放縱,毫無自制。



10. 三命而名諸父:「名」指自誇,「諸父」指尊長,意思是受封三次後,竟然開始自詡高人一等,不把前輩放在眼裡。



11. 孰協唐、許:「協」指匹配,「唐、許」指古代賢君唐堯與許由,意思是這種人怎麼可能與聖賢相比?




3. 白話文


正考父這個人,第一次受封時,他就恭敬地彎腰;第二次受封時,他更加謙卑地駝背;第三次受封時,他已經低頭貼近地面,甚至走路時都貼著牆邊,深怕有任何僭越之舉。如此謹慎自律,誰還敢不遵守規矩呢?


但看看現在的一些人,第一次受封時就趾高氣揚,變得傲慢無禮;第二次受封後,竟然在車上跳舞,驕奢放蕩;到了第三次受封,甚至開始狂妄地與長輩比肩,目中無人。這樣的人,怎麼能與古代的聖賢如唐堯、許由相比呢?


4. 總結


這段話通過比較正考父的謙遜與某些人的驕奢,強調了謙恭自守的重要性。真正的賢者,即使身居高位,仍然保持謙遜與敬畏,而小人則在獲得權力後變得驕傲自滿,最終導致敗亡。這種對人性的洞察,在現代社會中仍然適用,無論是職場晉升還是為人處世,保持謙遜始終是立身之本。





十三、


1. 原文


賊莫大乎德有心而心有眼,及其有眼也而內視,內視而敗矣。凶德有五,中德為首。何謂中德?中德也者,有以自好也而吡其所不為者也。


窮有八極,達有三必,形有六府。美、髯、長、大、壯、麗、勇、敢,八者俱過人也,因以是窮。緣循、偃佒、困畏不若人,三者俱通達。知慧外通,勇動多怨,仁義多責。達生之情者傀,達於知者肖;達大命者隨,達小命者遭。


2. 注釋


1. 賊莫大乎德有心而心有眼:「賊」指損害德行的因素,「德有心」指品德有意識,「心有眼」指內心有觀察力。意思是最嚴重的道德敗壞,來自於內心對德行的過度計較與算計。



2. 及其有眼也而內視,內視而敗矣:「內視」指過度關注自身德行,結果導致敗壞。



3. 凶德有五,中德為首:「凶德」指有害的品德,「中德」指居中的品德,這裡指偽善。



4. 何謂中德?中德也者,有以自好也而吡其所不為者也:「中德」指自以為是的道德,自認為高尚,卻貶低自己不做的事。



5. 窮有八極,達有三必,形有六府:「窮」指窮困,「達」指通達,「八極」指極端的狀況,「三必」指必然通達的條件,「六府」指身體或形體的六種特徵。



6. 美、髯、長、大、壯、麗、勇、敢,八者俱過人也,因以是窮:這八種特徵超越常人,反而可能導致困厄。



7. 緣循、偃佒、困畏不若人,三者俱通達:「緣循」指順應世道,「偃佒」指低調隱忍,「困畏」指謹慎害怕。這三種人反而容易通達。



8. 知慧外通,勇動多怨,仁義多責:「知慧外通」指聰明但外向則容易招怨,「勇敢好動」容易樹敵,「仁義過重」則多責任。



9. 達生之情者傀,達於知者肖;達大命者隨,達小命者遭:「傀」指通曉生命的人超然物外,「肖」指聰明者善於模仿,「達大命者隨」指順應天命的人隨遇而安,「達小命者遭」指只關心小事的人容易受害。




3. 白話文


最嚴重的道德敗壞,來自於一個人過度強調自身的德行,甚至過於計較內心的對錯。當一個人內心過於執著於自己的「德行」,最終會走向敗壞。邪惡的德行有五種,其中「中德」是最嚴重的。什麼是「中德」呢?就是那些自以為是、認為自己行為高尚,卻輕視自己未曾做過的事情的人。


人生的窮困有八種極端情況,通達則有三種必然的方式,人的形體則有六種特徵。美貌、濃密的鬍鬚、高大、強壯、華麗、英勇、果敢,這八種特徵若過於突出,反而會導致窮困。相反,那些懂得順應環境、低調行事、謹慎自守的人,反而更容易獲得成功。聰慧但過於外露,容易樹敵;勇敢但好動,容易招來怨恨;仁義過重,則責任繁重。


真正了解生命本質的人,能夠超然於世俗;善於思考的人,則能精準地模仿世事的變化。能夠順應天命的人,活得自在;但只關注眼前小事的人,反而容易遭遇挫折。


4. 總結


這段話主要討論了人性、道德和命運。過於自戀於德行,反而導致道德敗壞;長相優越、能力突出,未必能帶來好處,反而可能成為人生的負擔;而順勢而為、低調行事,才是通達人生的關鍵。這段話告誡人們,不要陷入自我陶醉與盲目道德優越感,而應該保持謙遜,順應自然的規律來應對人生的變化。





十四、


1. 原文


人有見宋王者,錫車十乘,以其十乘驕稚莊子。莊子曰:「河上有家貧恃緯蕭而食者,其子沒於淵,得千金之珠。其父謂其子曰:『取石來鍛之!夫千金之珠,必在九重之淵而驪龍頷下,子能得珠者,必遭其睡也。使驪龍而寤,子尚奚微之有哉!』今宋國之深,非直九重之淵也;宋王之猛,非直驪龍也。子能得車者,必遭其睡也。使宋王而寤,子為齏粉夫!」


2. 注釋


1. 宋王:宋國的國君,這裡象徵權勢極大的君王。



2. 錫車十乘:「錫」意為賞賜,「十乘」指十輛馬車,象徵極大的恩賜。



3. 驕稚莊子:「驕稚」即炫耀,指以十輛車向莊子誇耀。



4. 緯蕭而食:「緯蕭」指編織茅草維生,形容家境極為貧困。



5. 千金之珠:極為珍貴的寶珠,比喻難以獲得的寶物或機會。



6. 九重之淵:形容極深的水域,比喻危險的深處。



7. 驪龍頷下:「驪龍」指傳說中的黑龍,「頷下」意為龍的下巴,指寶珠藏於龍口附近,難以取得。



8. 遭其睡也:指趁著驪龍沉睡時才有機會取得寶珠。



9. 使驪龍而寤:「寤」意為醒來,若驪龍醒來,則取珠者必死無疑。



10. 宋國之深,非直九重之淵也:「非直」即不只是,意指宋國的權勢與危險,遠超九重之淵。



11. 宋王之猛,非直驪龍也:宋王的兇猛程度,不亞於驪龍,甚至更甚。



12. 子能得車者,必遭其睡也:你之所以能獲得車馬的賞賜,必然是趁著君王對你態度寬容、疏忽的時候。



13. 使宋王而寤,子為齏粉夫:「寤」意為醒來,「齏粉」指被粉碎。意指若宋王察覺你的虛偽逢迎,恐怕你會死無葬身之地。




3. 白話文


有個人去拜見宋王,宋王賞賜他十輛馬車。他得意洋洋地向莊子炫耀這筆巨大的恩賜。莊子聽後,講了一個故事:


「有一戶人家住在河邊,家境貧寒,全家靠編織茅草維生。他的兒子潛入水中,意外撿到了一顆價值千金的珍珠。父親見狀,大驚失色,對兒子說:『趕快找塊石頭來,把這顆珠子砸碎!這顆價值千金的寶珠,必定藏在九重深淵之中,而且就在驪龍的下巴底下。你之所以能拿到這顆珠子,必然是趁著驪龍熟睡的時候。如果驪龍醒來,你還能保住這顆珠子嗎?甚至連命都難保!』


現在的宋國,權勢之深,遠超九重深淵;宋王的兇猛,甚至勝過驪龍。你之所以能拿到十輛馬車的賞賜,必然是趁著宋王對你態度寬容、還未發現你的真面目。但如果宋王突然清醒過來,看透你的心機,那你恐怕會被碎屍萬段!」


4. 總結


這則故事透過莊子的譏諷,說明了「靠權勢得利」的極大危險。宋王的賞賜如同驪龍頷下的寶珠,並非隨意可得,而是帶著極大的風險。當權者的賞賜,不一定是榮耀,可能是禍端的開端。這則寓言提醒人們,不要輕易貪戀權貴的恩賜,因為那很可能是陷阱,一旦時局變化,賞賜就可能變成殺身之禍。





十五、


1. 原文


或聘於莊子,莊子應其使曰:「子見夫犧牛乎?衣以文繡,食以芻叔,及其牽而入於太廟,雖欲為孤犢,其可得乎!」


2. 注釋


1. 或:有人。



2. 聘:延請、聘請。



3. 莊子:即莊周,戰國時期道家代表人物。



4. 應:回應、回答。



5. 使:使者,受命來聘請莊子的使者。



6. 子:對人的尊稱,相當於「你」。



7. 犧牛:祭祀用的牛,通常精心飼養,外表華麗。



8. 衣以文繡:用華美的刺繡布匹裝飾(犧牛)。



9. 食以芻叔:「芻」,草料;「叔」,穀物。意指用上好的飼料餵養。



10. 牽而入於太廟:被牽入宗廟,用於祭祀。



11. 孤犢:未受人照顧的幼牛。



12. 其可得乎:「其」,難道;「可得」,能夠做到嗎?意思是說,牠還能變回幼牛嗎?




3. 白話文


有人來聘請莊子,莊子回應那位使者說:「你見過那祭祀用的犧牲牛嗎?牠身披華麗的刺繡,吃的是最好的草料和穀物,但當牠被牽進宗廟獻祭時,即使牠想變回一頭自由自在的小牛,還能辦得到嗎?」


4. 總結


莊子以犧牛為比喻,拒絕了對方的聘請。他認為,接受高官厚祿就像犧牲牛一樣,雖然看似風光,但最終難逃被宰割的命運,還不如自由自在地過自己的生活。這體現了莊子「逍遙」的人生觀,不願被世俗名利束縛。




十六、


1. 原文


莊子將死,弟子欲厚葬之。莊子曰:「吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬物為齎送。吾葬具豈不備邪?何以加此!」弟子曰:「吾恐烏鳶之食夫子也。」莊子曰:「在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也!」


2. 注釋


1. 將死:快要去世。



2. 厚葬:以豐厚的喪葬禮儀埋葬。



3. 棺槨:棺材與外槨(套在棺材外的木匣)。



4. 連璧:成雙成對的美玉,比喻珍貴之物。



5. 珠璣:珍珠與美玉,比喻珍貴的裝飾物。



6. 齎送:隨葬的陪葬品。



7. 豈不備邪:難道不齊備了嗎?



8. 烏鳶:烏鴉與鳶(老鷹的一種),這裡指食腐鳥類。



9. 螻蟻:螻蛄與螞蟻,象徵地上的小昆蟲。



10. 奪彼與此:從烏鳶那裡奪取,卻給了螻蟻。



11. 何其偏也:為何這麼偏心呢?這裡是反問句,表達對人的偏見的質疑。




3. 白話文


莊子快要去世了,弟子們想要為他舉行隆重的葬禮。莊子說:「我以天地作為棺材與外槨,以日月作為成雙的美玉,以星辰作為珍珠寶石,以萬物作為陪葬品。我的葬具難道不已經齊全了嗎?還能再加些什麼呢?」

弟子們說:「我們擔心烏鴉和老鷹會啄食您的遺體。」

莊子回答:「在地面上,遺體被烏鴉和老鷹吃;埋進地下,則會被螻蛄和螞蟻吃。把食物從烏鴉老鷹那裡奪走,卻給了螻蛄螞蟻,這樣的做法未免太偏心了吧!」


4. 總結


莊子臨終時,弟子們想為他舉行隆重的葬禮,但莊子認為天地萬物已經足夠作為他的葬具,無需額外安排。當弟子擔憂他的遺體會被鳥類啄食時,莊子則以自然的視角看待死亡,認為遺體被地上的烏鴉或地下的螞蟻分食,並無優劣之分,表現出他超然物外、順應自然的思想。




十七、


1. 原文


以不平平,其平也不平;以不徵徵,其徵也不徵。明者唯為之使,神者徵之。夫明之不勝神也久矣,而愚者恃其所見入於人,其功外也,不亦悲乎!


2. 注釋


1. 以不平平:用不公平的方式來求公平。



2. 其平也不平:這樣的公平其實並不公平。



3. 以不徵徵:用不明確的方式來求明確。



4. 其徵也不徵:這樣的明確其實並不明確。



5. 明者:聰明的人,有智慧者。



6. 唯為之使:只能作為工具來使用。



7. 神者:通達大道、具有神妙智慧的人。



8. 徵之:掌握並駕馭它。



9. 夫明之不勝神也久矣:「明」一直以來都無法戰勝「神」。



10. 愚者:愚笨的人。



11. 恃其所見入於人:依靠自己所見到的事物來影響他人。



12. 其功外也:這樣的功勞只停留在表面,並未觸及本質。



13. 不亦悲乎:難道不可悲嗎?




3. 白話文


用不公平的方式來求取公平,那麼這樣的公平其實並不公平;

用不明確的方式來求取明確,那麼這樣的明確其實並不明確。

聰明的人只能作為工具來使用,而真正具有神妙智慧的人則能掌控一切。

自古以來,聰明之人一直無法戰勝通達大道的神妙之人,這已經很久了。

但愚笨的人卻依靠自己所見到的事物來影響他人,

他的功勞只停留在表面,並未真正觸及事物的本質,這難道不可悲嗎?


4. 總結


這段話探討了智慧與神妙之間的區別,並批評那些僅依靠表面知識影響他人的人。莊子認為,真正的公平與明確不能依靠表面的手段去實現,真正高明的人應該掌握大道,而不是停留在淺層的聰明才智上。愚人只依賴自身所見來說服他人,但這種影響力只是表面的,並不能觸及本質,這樣的行為是值得悲哀的。




留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
雷冥的沙龍
12會員
602內容數
雷冥的沙龍的其他內容
2025/03/23
一、 1. 原文 天下之治方術者多矣,皆以其有為不可加矣。古之所謂道術者,果惡乎在?曰:「無乎不在。」曰:「神何由降?明何由出?」「聖有所生,王有所成,皆原於一。」 不離於宗,謂之天人。不離於精,謂之神人。不離於真,謂之至人。以天為宗,以德為本,以道為門,兆於變化,謂之聖人。以仁為恩,
2025/03/23
一、 1. 原文 天下之治方術者多矣,皆以其有為不可加矣。古之所謂道術者,果惡乎在?曰:「無乎不在。」曰:「神何由降?明何由出?」「聖有所生,王有所成,皆原於一。」 不離於宗,謂之天人。不離於精,謂之神人。不離於真,謂之至人。以天為宗,以德為本,以道為門,兆於變化,謂之聖人。以仁為恩,
2025/03/23
一、 1. 原文 孔子遊乎緇帷之林,休坐乎杏壇之上。弟子讀書,孔子絃歌鼓琴,奏曲未半。 有漁父者下船而來,須眉交白,被髮揄袂,行原以上,距陸而止,左手據膝,右手持頤以聽。 曲終而招子貢、子路,二人俱對。客指孔子曰:「彼何為者也?」 子路對曰:「魯之君子也。」 客問
2025/03/23
一、 1. 原文 孔子遊乎緇帷之林,休坐乎杏壇之上。弟子讀書,孔子絃歌鼓琴,奏曲未半。 有漁父者下船而來,須眉交白,被髮揄袂,行原以上,距陸而止,左手據膝,右手持頤以聽。 曲終而招子貢、子路,二人俱對。客指孔子曰:「彼何為者也?」 子路對曰:「魯之君子也。」 客問
2025/03/22
一、 1. 原文 昔趙文王喜劍,劍士夾門而客三千餘人,日夜相擊於前,死傷者歲百餘人,好之不厭。如是三年,國衰,諸侯謀之。太子悝患之,募左右曰:「孰能說王之意止劍士者,賜之千金。」左右曰:「莊子當能。」 2. 注釋 1. 趙文王:戰國時期趙國的君主,即趙惠文王。 2. 劍士:指擅長劍術之人
2025/03/22
一、 1. 原文 昔趙文王喜劍,劍士夾門而客三千餘人,日夜相擊於前,死傷者歲百餘人,好之不厭。如是三年,國衰,諸侯謀之。太子悝患之,募左右曰:「孰能說王之意止劍士者,賜之千金。」左右曰:「莊子當能。」 2. 注釋 1. 趙文王:戰國時期趙國的君主,即趙惠文王。 2. 劍士:指擅長劍術之人
看更多
你可能也想看
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
嗨!歡迎來到 vocus vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。 vocus 平台匯聚了
Thumbnail
管寧傳最後附錄了兩名高士:張臶加減看,胡孔明可是農場文常客,不要錯過。
Thumbnail
管寧傳最後附錄了兩名高士:張臶加減看,胡孔明可是農場文常客,不要錯過。
Thumbnail
我輩莊周徒 為求身溫飽 慨然入紅塵 歷劫境無極 學庸2006.10.10/19:10 作品號03-0330-03
Thumbnail
我輩莊周徒 為求身溫飽 慨然入紅塵 歷劫境無極 學庸2006.10.10/19:10 作品號03-0330-03
Thumbnail
《莊子˙至樂》: 從前有隻海鳥飛落在魯國的郊外,魯侯把牠迎進太廟,送酒給牠飲,奏九韶的音使牠歡樂,宰牛羊餵牠。海鳥目眩心悲,不敢吃一塊肉,不敢飲一杯酒,三天就死了。這是用養人的方法來養鳥,反而害了牠。⋯⋯所以先聖了解人的「個別性」。  
Thumbnail
《莊子˙至樂》: 從前有隻海鳥飛落在魯國的郊外,魯侯把牠迎進太廟,送酒給牠飲,奏九韶的音使牠歡樂,宰牛羊餵牠。海鳥目眩心悲,不敢吃一塊肉,不敢飲一杯酒,三天就死了。這是用養人的方法來養鳥,反而害了牠。⋯⋯所以先聖了解人的「個別性」。  
Thumbnail
不會思考的人類,成為任人擺佈的傀儡也只是遲早的事情。
Thumbnail
不會思考的人類,成為任人擺佈的傀儡也只是遲早的事情。
Thumbnail
*莊子齊物論:注焉而不滿,酌焉而不竭,而不知其所由來,此之謂葆光° 雨摧風殘巨木傾 潛藏無待翠華萌 樹大招風滿招損 謙受益方死方生
Thumbnail
*莊子齊物論:注焉而不滿,酌焉而不竭,而不知其所由來,此之謂葆光° 雨摧風殘巨木傾 潛藏無待翠華萌 樹大招風滿招損 謙受益方死方生
Thumbnail
談到莊子,我印象最深的故事是,莊子有一次談到惠施是他人生中唯一勢均力敵、旗鼓相當的好友(沒錯,就是那個對莊子說「子非魚,安之魚之樂的惠子─惠施」)原文如下: 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斲之。匠石運斤成風,聽而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君
Thumbnail
談到莊子,我印象最深的故事是,莊子有一次談到惠施是他人生中唯一勢均力敵、旗鼓相當的好友(沒錯,就是那個對莊子說「子非魚,安之魚之樂的惠子─惠施」)原文如下: 莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:「郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斲之。匠石運斤成風,聽而斲之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君
Thumbnail
魯桓公本想調和宋、鄭兩國的不和,豈料宋莊公不領情,魯桓公改與鄭厲公結盟⋯⋯
Thumbnail
魯桓公本想調和宋、鄭兩國的不和,豈料宋莊公不領情,魯桓公改與鄭厲公結盟⋯⋯
Thumbnail
《戲簡鄭廣文虔兼呈蘇司業源明》唐 杜甫 廣文到官舍,繫馬堂階下ha7。 醉則騎馬歸,頗遭官長罵ma7。 才名四十年,坐客寒無氈tsian。 賴有蘇司業,時時乞酒錢tsian5。 上半段寫鄭虔(廣文)在職場不得意,下半段寫生活窮困,還須蘇源明接濟酒錢! 古人重視朋友,只要力所能及,都會多少接
Thumbnail
《戲簡鄭廣文虔兼呈蘇司業源明》唐 杜甫 廣文到官舍,繫馬堂階下ha7。 醉則騎馬歸,頗遭官長罵ma7。 才名四十年,坐客寒無氈tsian。 賴有蘇司業,時時乞酒錢tsian5。 上半段寫鄭虔(廣文)在職場不得意,下半段寫生活窮困,還須蘇源明接濟酒錢! 古人重視朋友,只要力所能及,都會多少接
Thumbnail
五霸患洪流,頃刻決堤泛千里!
Thumbnail
五霸患洪流,頃刻決堤泛千里!
Thumbnail
周桓王的大軍來到鄭國境內的繻葛,排出左中右三隊陣勢。鄭莊公也親自上陣。
Thumbnail
周桓王的大軍來到鄭國境內的繻葛,排出左中右三隊陣勢。鄭莊公也親自上陣。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News