
〈The Fate Of Ophelia〉收錄於 2025 年 Taylor Swift 發行的第十二張專輯《The Life of a Showgirl》,靈感源自莎士比亞悲劇角色奧菲莉亞,描繪一個靈魂從崩潰與孤獨中被拯救、重獲新生的旅程。歌詞以詩意的象徵與神話語彙編織出愛與救贖的故事,將「奧菲莉亞的命運」化為重生與力量的隱喻,展現她在愛、痛苦與自由之間掙扎後的自我覺醒。
🎧 Lyrics┃歌詞
I heard you calling on the megaphone
我聽見你用擴音器呼喚我的名字
You wanna see me all alone
你想看見我孤身一人
As legend has it, you are quite the pyro
傳說中 你是那個縱火成癮的靈魂
You light the match to watch it blow
你點燃火柴 只為欣賞爆燃的瞬間
And if you'd never come for me
若非你前來拯救我
I might've drowned in the melancholy
我或許早已溺死於憂鬱之海
I swore my loyalty to me, myself, and I
我曾發誓只忠於我自己
Right before you lit my sky up
直到你照亮了我的天空
All that time, I sat alone in my tower
那段歲月 我獨自受困於高塔之中
You were just honing your powers
而你在遠方磨練你的力量
Now I can see it all
如今我終於看清一切
Late one night, you dug me out of my grave and
某個夜裡 你將我從墳墓中挖出
Saved my heart from the fate of Ophelia
拯救我脫離奧菲莉亞的命運
Keep it one hundred
保持真實 不加偽裝
On the land, the sea, the sky
無論在陸地、海洋或天際之間
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
我向你的雙手、夥伴與氣場宣誓效忠
Don't care where the hell you've been
不在乎你這段期間到底在何處
'Cause now, you're mine
因為現在 你屬於我
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
這將是你夢寐以求的不眠之夜
The fate of Ophelia
奧菲莉亞的宿命
The eldest daughter of a nobleman
貴族的長女奧菲莉亞
Ophelia lived in fantasy
活在幻想的世界中
But love was a cold bed full of scorpions
但愛是一張滿佈蠍子的冷床
The venom stole her sanity
毒液奪走了她的理智
And if you'd never come for me
若非你前來拯救我
I might've lingered in purgatory
我或許將永遠滯留在煉獄
You wrap around me like a chain, a crown, a vine
你纏繞著我 如鎖鏈、如王冠、如藤蔓
Pulling me into the fire
將我引入烈焰之中
All that time, I sat alone in my tower
那段歲月 我獨自受困於高塔之中
You were just honing your powers
而你在遠方磨練你的力量
Now I can see it all
如今我終於看清一切
Late one night, you dug me out of my grave and
某個夜裡 你將我從墳墓中挖出
Saved my heart from the fate of Ophelia
拯救我脫離奧菲莉亞的命運
Keep it one hundred
保持真實 不加偽裝
On the land, the sea, the sky
無論在陸地、海洋或天際之間
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
我向你的雙手、夥伴與氣場宣誓效忠
Don't care where the hell you've been
不在乎你這段期間到底在何處
'Cause now, you're mine
因為現在 你屬於我
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
這將是你夢寐以求的不眠之夜
The fate of Ophelia
奧菲莉亞的宿命
'Tis locked inside my memory
這一切被封存在我記憶之中
And only you possess the key
只有你握有那把鑰匙
No longer drowning and deceived
我不再被淹沒 不再被欺騙
All because you came for me
全因你前來拯救我
Locked inside my memory
這一切被封存在我記憶之中
And only you possess the key
只有你握有那把鑰匙
No longer drowning and deceived
我不再被淹沒 不再被欺騙
All because you came for me
全因你前來拯救我
All that time, I sat alone in my tower
那段歲月 我獨自受困於高塔之中
You were just honing your powers
而你在遠方磨練你的力量
Now I can see it all
如今我終於看清一切
Late one night, you dug me out of my grave and
某個夜裡 你將我從墳墓中挖出
Saved my heart from the fate of Ophelia
拯救我脫離奧菲莉亞的命運
Keep it one hundred
保持真實 不加偽裝
On the land, the sea, the sky
無論在陸地、海洋或天際之間
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
我向你的雙手、夥伴與氣場宣誓效忠
Don't care where the hell you've been
不在乎你這段期間到底在何處
'Cause now, you're mine
因為現在 你屬於我
It's 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
這將是你夢寐以求的不眠之夜
The fate of Ophelia
奧菲莉亞的宿命
You saved my heart from the fate of Ophelia
你拯救了我的心 使我逃離奧菲莉亞的命運
💡 以上歌詞翻譯帶有個人詮釋,僅供參考~
想知道更確切的單字意思,歡迎看以下解析!
📝 單字┃片語┃句型
🎯 Basic Vocabulary┃初級單字
- alone (adv.) 獨自地、孤單地
- match (n.) 火柴
- blow (vi.) 爆炸、爆燃
- fate (n.) 命運、宿命
- chain (n.) 鎖鏈
- memory (n.) 記憶、回憶
🎯 Intermediate Vocabulary┃中級單字
- legend (n.) 傳說、流傳的故事
- drown (vi.) 溺水、沉沒
- swear (vt.) 發誓、宣誓
- loyalty (n.) 忠誠、忠心
- tower (n.) 高塔
- grave (n.) 墳墓
- fantasy (n.) 幻想、夢幻世界
- steal (vt.) 偷走、奪走
- wrap (vi.) 圍繞、纏繞
- crown (n.) 王冠
- lock (vt.) 鎖住、封存
- possess (vt.) 擁有
🎯 Advanced Vocabulary┃高級單字
- megaphone (n.) 擴音器
- pyro (n.) 縱火狂(pyromaniac 的縮寫)
- melancholy (n.) 憂鬱、悲傷
- hone (vt.) 磨練
- pledge (vt.) 宣誓、保證
- allegiance (n.) 忠誠、效忠
- vibe (n.) 氣氛、氛圍、感覺
- nobleman (n.) 貴族
- scorpion (n.) 蠍子
- venom (n.) 毒液
- sanity (n.) 理智、神智清醒
- linger (vi.) 逗留、徘徊
- purgatory (n.) 煉獄、靈魂受苦之地
- vine (n.) 藤蔓
- deceive (vt.) 欺騙、蒙蔽
🎯 Phrases & Idioms┃片語 & 慣用語
- as legend has it 傳說中/據說
- swear sth to sb 向某人發誓某事
- swear one's loyalty to sb 對某人宣誓效忠
- me, myself, and I 我自己(強調獨立)
- light sth up 點亮某物、使某物發光
- hone one's powers 磨練某人的力量
- see it all 看清一切、看透真相
- save A from B 將 A 從 B 中拯救出來
- keep it one hundred 真誠到底、保持真實
- pledge A to B 將 A 奉獻/宣誓給 B
- pledge allegiance to sth 對某事物宣誓效忠
- wh-疑問詞 + the hell (強調語氣)到底⋯⋯
- be about to V 即將做⋯⋯
- dream of sth 夢想/幻想⋯⋯
- be full of sth 充滿⋯⋯
- no longer... 不再⋯⋯
🎯 Sentence Patterns┃文法句型
- S + hear + O + V/V-ing. (感官動詞用法)某人聽見某人/物(正)在做某事。
- As legend has it, S+ V. 據傳說⋯⋯。
- S + watch + O + V/V-ing. (感官動詞用法)某人看見某人/物(正)在做某事。
- If + S + had + Vp.p., S + might + have + Vp.p. (與過去事實相反的假設語氣)如果⋯⋯,⋯⋯可能就⋯⋯。
🎯 Fun Facts┃小知識
- pyro 是 pyromaniac 的縮寫,意思是「縱火狂」。這個詞源自 pyromania(縱火癖),是一種衝動控制障礙,特徵是患者無法抗拒、有意識地反覆放火。患有此症的人對火有強烈的著迷感,並在放火時感到愉悅、滿足,或藉此釋放內在的緊張與焦慮。這種行為與一般出於報復或破壞目的的縱火不同,他們放火的動機只是為了火本身。
- Ophelia 是英國劇作家威廉・莎士比亞(William Shakespeare)的悲劇《哈姆雷特》(Hamlet)中的角色奧菲莉亞。她因哈姆雷特的背叛和父親的死亡而精神失常,最終溺水身亡。她的命運象徵了在愛與社會壓力下被逼瘋的女性悲劇。
- 'tis 源自古英文,是 "It is" 的縮寫,這個用法在現代英文中幾乎只會出現在詩歌、歌詞或文學作品中。歌詞中使用 'tis 可能是為了營造古典詩意的氛圍,讓整首歌帶有莎士比亞時代的語氣,也呼應了 Ophelia(奧菲莉亞)這個文學角色的悲劇意象。
🚀 Buddie English, your English buddy!
🎧 聽音樂學英文┃中英歌詞┃單字解析
🍿 看美劇學英文┃英聽練習┃台詞解析















