可倫坡是斯里蘭卡的最大城,我們也來不及欣賞它的美麗,僅能針對它的「商業性」賦予庸俗的觀點。
《貓桌上的水手》中的麥可來自斯里蘭卡的可倫坡,為了見遠在他方的母親,登上一艘前往英格蘭的船,在船上歷經一場使他瞬間變成大人的冒險。
來自台灣的五位單身女子,為了將在斯里蘭卡的回憶塞滿行李箱,緊握住最後數小時的時光,展開一連串的採購行程,在這些店家裡,歷經了一場使荷包瞬間變成芒果乾的天人之戰。
一聽到可倫坡(Colombo),坦白言一開始只想到哥倫布。這位偉大的義大利航海家發現了新大陸,可惜幾次航行中他並沒有來到斯里蘭卡,反倒是後來佔領斯里蘭卡的葡萄牙人為了紀念哥倫布,刻意將原來自於僧伽羅語的可倫坡發音,改拚成Colombo。
其實斯里蘭卡的首都並非在可倫坡,只是可倫坡是斯里蘭卡的最大城及商業中心,倒是首都──斯理賈亞瓦德納普拉科特不太會被人記住(就連要打這一長串都覺得想來躺了)。
可是即便可倫坡是最大城,我們也來不及欣賞它的美麗,僅能針對它的「商業性」賦予庸俗的觀點。
最終站來到可倫坡,僅有我和N小姐有終極任務未完成。一貫如老少女的旅行紀念品收集,當地出版的繪本可是一定要得手的;而N小姐的任務可比我昂貴上許多,目標是日本皇家御用Noritake的一套完整紅茶瓷器組。
為了我和N小姐的任務,司機在市區繞了好些路,也十足搞不懂為什麼我們要求要去一般遊客不會去的書店和瓷器專賣店。
好不容易找到了間書店,卻又為了要跟書店員說明「斯里蘭卡出版的繪本」花了許久的時間,書店員無奈地攤開手說:繪本都是國外翻譯的版本。最終只好買了小學低年級的課本充數,畢竟裡頭也都是圖畫,只是老少女有點不甚滿意。
來到城內的MAKEEN BOOKS,這間書店不算小,兒童繪本和故事書也是好長一大排,可惜都是舶來品。
沒想到,N小姐瓷器尋覓記的苦楚遠遠超越了我這微不足道的的不甚滿意。因為司機信誓旦旦地說會帶我們到Noritake賣場,裡面賣的也都是和Noritake同等或相同的瓷器,而且保證更便宜。
帶各位逛跳樓大拍賣,其實最想給大家看的是吊在左上方的塑膠褪色娃。
但到達現場時,我猜N小姐應該想要直接躺在大馬路旁大喊「這不是肯德基!」望著路邊臨時搭建的帳篷裡堆滿各式碗盤杯匙,類似台灣跳樓大拍賣的廉價拍賣會,雖然堆著的是Noritake和其副牌的瓷器,可是就是沒有整套的茶具。
司機終於看到了大夥兒的悻悻然,只好接受我們強硬的指導棋,終於來到Noritake的工廠直營專賣店。
在日本或台灣都不敢正眼而視的頂級瓷器,在這裡看到所有產品都是打五、六折的價碼牌時,你可能會興奮地腦充血,信用卡和現金立馬出籠。就連老少女也差點被打動,幸好理智有阻止了我的衝動。
其實這只是採購的一小插曲,買得最無天無地的其實還是斯里蘭卡紅茶。無論是在超市、茶廠,還是菜市場、精品店,行李箱內滿滿的紅茶罐、紅茶包,老少女只恨沒有帶更大的行李箱來裝更多的紅茶回台灣(因為這次只有一小只登機箱相伴)。
似乎不把回憶填飽填滿不過癮般,大家頓時皆成了空間創造大師,完美對付行李的每個角落。最終,還是N小姐的行李勝出,因為誰教她還有一組紅茶瓷器組呢!
曾有朋友出國時信誓旦旦地告訴伴侶:我絕對不會再亂買紀念品!我已經是大人了!只是,我們畢竟還是無法像《貓桌上的水手》中的麥可一樣,僅船上一遭的冒險就能變大人。人生困難的在於,即便我們已經是大人了,卻依舊無法變成大人。
脫離灰頭土臉,終於來到安靜優雅的Noritake專賣店。
全館中最便宜的茶壺組,藍白色真的挺想搬回家的(賀!N小姐成買主)
司機硬是帶我們到年輕人聚集的商場,有點類似以前台中火車站前的第一廣場、以前台南的東帝士,可惜這場所一點也不適合熟女們,倒是在商場裡發現一間書店。
這裡的童書也好多,只是同樣找不太到純斯里蘭卡出品的繪本。
太陽四組排在一起真是令人精神舒爽。此行有幼教老師W小姐相伴,得以快速尋得斯里蘭卡出品繪本,更美妙的是有斯里蘭卡文版和英文版,不管怎樣就是買了啦!(右下角的粉紅繪本就是國小課本,在第一家書店買到的)
【蘭卡路上】系列在此完結,敬請期待下一系列。