前情提要:上一篇敘述了東坡送別陳襄的作品,從藉由他人言情的手法到直抒己懷,讓東坡突破自己內心的壓抑,寫出真實情感的詞篇。
東坡杭州通判任內的兩位太守(陳襄離去後由楊繪接任),陳襄曾薦東坡於朝廷。東坡與述古有師友之情誼,多敬重之意,反應在詞中的是深切委婉的情思,借景言情,化離愁為清遠之境。
楊繪,四川綿竹人,為人忠直。東坡與元素多了一份鄉誼,表現在詞中的感情比較爽朗,於送別中流露人世滄桑的感慨,而且東坡的功名之心、故鄉之情也會在詞中顯露。面對別情,態度稍有不同,因此詞中的語境與心境呈現了不太一樣的姿態。前者導引出東坡「清麗」的詞風,後者引發了東坡「豪宕」的氣格。
以下這首《南鄉子》可看出東坡在新任太守下,處理公務之餘,輕鬆的一面,對比之前面對陳襄,詞裡多是巡縣、羈旅行役之感。
《南鄉子 和(ㄏㄜˋ)楊元素》
涼簟(ㄉㄧㄢˋ)碧紗廚。一枕清風晝睡餘。臥聽晚衙無箇事,徐徐。讀盡床頭幾卷書。
搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏。若問使君才與氣,何如。占得人間一味愚。
楊繪,字元素 。 神宗朝為御史中丞,因反對新法,出知亳州,歷應天府,熙寧七年接替陳襄知杭州。
「涼簟碧紗廚。一枕清風晝睡餘」
「簟」:竹席。
「碧」:綠色。
「紗廚」:古人用來避蚊蠅的紗帳。
「晝睡」:睡午覺。
枕邊微涼的風吹過,依舊有著濃濃的睡意,於是繼續躺在涼蓆之上。(說不定太守自己也在睡午覺XD)
「臥聽晚衙無箇事,徐徐。讀盡床頭幾卷書」
古時官署治事. 一日坐衙兩次。 早晨坐衙稱「早衙」,晚間坐衙稱「晚衙」。
躺在床上側耳傾聽,都傍晚了,衙門裡還是沒有什麼事情,繼續把床頭的書拿來讀,也樂得清閒。
「搔首賦歸歟。自覺功名懶更疏」
「歸歟」:歸去。
抓著自己的頭髮,思考著不如早早歸去,不想追求那麼大的功名。這只是一時情緒的抒發,並非真的沒有功名之念。
「若問使君才與氣,何如。占得人間一味愚」
我怎麼能跟楊太守比什麼能耐,或許我只有那一味的愚蠢吧。
本詞的風格與上篇寫給陳襄的詞有極大的差異,陳襄曾經在朝廷舉薦東坡,因此東坡不可能跟陳襄說自己無功名之念;也由於楊繪跟東坡同鄉,因此多了一份親切感,在文章往來之間,便出現了較為輕鬆的語言。因為楊繪的出現,讓東坡更熟悉了詞的兩大類別,一是文人的典雅,一是民間通俗的語言,未來在創作上,便悠遊於這兩者之間。
我們感謝楊繪在東坡的生命裡出現,使得東坡詞得以平易近人的文字,在宦海浮沉中,創作出傳世不朽的作品,並深深地觸動我們的心靈,在千年後的今天,仍然傳唱不已。
東坡九月準備離開杭州前往密州,離別的作品有分送別與留別,以下這首是留別,東坡先走,留下作品送給楊繪。自杭「移」密,移官是平調,不是貶官。古時重陽節是一年最後一個重要的節日,再來就是冬天了,因此容易有時光流逝之感。
《浣溪沙 自杭移密守,席上別楊元素,時重陽前一日》
縹緲危樓紫翠間,良辰樂事古難全。感時懷舊獨淒然。
璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知來歲與誰看。
「縹緲危樓紫翠間,良辰樂事古難全。感時懷舊獨淒然」
「危樓」:高樓也。
高聳的樓台,矗立在雲霧繚繞的煙嵐間,從古到今,美好時光與賞心樂事總是難以兩全其美(因為東坡即將離去,慶祝節日的氣氛就多了一分感傷)。獨自一人感傷時間的流逝(包含時事 - 新法的施行讓民間怨聲載道),懷念舊日時光,不禁倍感淒涼。
「璧月瓊枝空夜夜,菊花人貌自年年。不知來歲與誰看」
明亮如壁玉的月光,美麗的樹枝,全都跟我一樣獨自寂寥。菊花與佳人的容貌也都年年如是。不知明年是誰與我賞這美景,徒留感傷。
過沒多久,東坡啟程前往密州赴任,回應了楊元素的一首詞。
「和」是根據朋友作品的韻腳與內容,自己寫一首寄回給朋友。由此可知是比自己創作一篇作品更多限制,東坡就是透過這些跟朋友的唱和,漸漸磨練出駕馭詞體的能力。
《南鄉子 和楊元素時移守密州》
東武望餘杭,雲海天涯兩渺茫。何日功成名遂了,還鄉。醉笑陪公三萬場。
不用訴離觴,痛飲從來別有腸。今夜送歸燈火冷,河塘。墮淚羊公卻姓楊。
上片寫別後相思,約日後還鄉再聚,藉未來的追憶,相訂約期,紓解當下離別之苦。但畢竟存有許多茫然未定的因素,反而更增惆悵。
「東武望餘杭,雲海天涯兩渺茫」
「東武」:今山東諸城,宋代密州治所,為漢代瑯琊郡東武縣。 隋開皇十八年(西元598年)改為諸城縣。 此用舊稱指密州。
「餘杭」:指杭州。 隋置杭州始治餘杭,改曰餘杭郡。 唐置杭州,又改餘杭郡。 北宋為杭州餘杭郡。
此去一別後,由密州回望杭州,各在雲海一端,天涯相隔。寫出了空間遼闊的景象,也象徵著不能跨越的距離,流露出相望不相親的感嘆,有如杜甫詩「明日隔山岳,世事兩茫茫」《贈衛八處士》人事難料的迷惘之感。
「何日功成名遂了,還鄉。醉笑陪公三萬場」
「三萬場」:人生百年,一日一醉,得三萬六千場。 此舉其成數言。
李白《襄陽歌》:「百年三萬六千日,一日須傾三百杯。」
今後種種實難預料,唯有指望未來功成名就榮歸故里,日日相伴,醉酒談笑,彌補久別的遺憾。 東坡和元素是同鄉,分外親切,想到將來自有返鄉的共識,但前提是「功成名遂了」。 東坡與元素都有積極入世的抱負,可是在如此惡劣的政治環境中,如何能實踐理想?
「何日」兩字,寄寓深沉,有著無限感嘆。 什麼時候能成就功名,退休返鄉? 如果這理想無法達成,便意味著「醉笑陪公三萬場」這件事也會落空,現在所說的不過是一種精神的自我慰藉而已。
「不用訴離觴,痛飲從來別有腸」
「不用訴離觴」:謂離筵上不要推辭飲酒。
「訴」:辭酒之義。張相《詩詞曲語辭匯釋》:「訴酒者,辭酒也。」
「離觴」:餞別之酒。
「觴」:酒杯,代指酒。
「別有腸」:《五國故事》記南閩王王延羲與群臣飲,皆退,惟翰林學士周維岳在座。 延羲問左右:「惟岳身軀甚小,而飲能如許酒? 」左右對云:「臣聞酒有別腸,非可以肌體而論之。」此處借指別有心情。
離別之酒,不應推辭,也別擔心喝醉,因為痛飲的人都另有腸子容納這酒的。
然而,東坡一向不善飲酒,這裡卻用「痛飲」一詞,顯見他壓抑不了心中悲切的情緒。 在這當中如更糾結著一生理想終究難成的憂慮,政治鬥爭帶來的苦惱和外任州郡的流離之感,則傷心人別有懷抱。
「今夜送歸燈火冷,河塘。墮淚羊公卻姓楊」
「河塘」:即沙河塘。
「墮淚羊公卻姓楊」:羊公,即羊祜,西晉人。 為人忠厚,勤於公事。晉武帝欲滅吳,以祜為都督荊州諸軍事,駐襄陽(今屬湖北)。 愛遊峴山。 羊公有政聲,卒後,「襄陽百姓於峴山,祜平生遊憩之所建碑立廟,歲時饗祭焉。望其碑者莫不流涕,杜預因名墮淚碑。」(見《晉書· 羊祜傳》)
此句以襄陽人民所懷念而為之墮淚的羊祜之「羊」與楊繪之「楊」同音,戲讚楊繪深得民心,其離任後,杭州人民應懷念不已。
最後寫酒後送歸之事,更見兩人惺惺相惜之情。 東坡借羊祜故事戲讚楊元素,而羊祜施德政於民,不也正是東坡等人作為地方官的共同心願?
下篇預告:東坡杭州詞的思鄉之作。